Jump to content

Дракула (испанский фильм 1931 года)

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Дракула
Афиша театрального релиза
Режиссер Джордж Мелфорд
Автор сценария Гаррет Форт [ 1 ]
Испанская адаптация
  • Бальтасар Фернандес Куэ [ 2 ]
На основе
Продюсер: Карл Леммле мл. [ 1 ]
В главных ролях
Кинематография Джордж Робинсон [ 1 ]
Под редакцией Артуро Таварес [ 1 ]
Производство
компания
Распространено Юниверсал Пикчерз Корп.
Даты выхода
  • 1 марта 1931 г. ( ( 1931-03-01 ) ) Гавана
  • 24 апреля 1931 г. 1931-04-24 ) ( (Нью-Йорк)
Время работы
104 минуты [ 1 ]
Страна Соединенные Штаты [ 2 ]
Язык испанский [ 2 ]

«Дракула» на испанском языке 1931 года — американский фильм ужасов режиссёра Джорджа Мелфорда . Фильм основан как на романе Дракула» « Брэма Стокера , так и на пьесе «Дракула» Гамильтона Дина и Джона Л. Болдерстона . [ 1 ] В фильме рассказывается о Ренфилде (Пабло Альварес Рубио), который едет в Трансливанию, чтобы навестить графа Дракулу ( Карлос Вильяриас ). Граф накачивает его наркотиками и становится его приспешником. Они отправляются в Англию, где Дракула начинает соблазнять Люсию Уэстон. [ 3 ] (Кармен Герреро), когда она становится его первой жертвой. Это заставляет профессора Ван Хельсинга ( Эдуардо Арозамена ) провести расследование, который подтверждает, что Дракула - вампир.

«Дракула» был создан в рамках попыток голливудских студий снимать фильмы для иностранной аудитории. К 1930 году Universal сосредоточилась в первую очередь на разработке испаноязычных фильмов для зарубежного рынка. Съемки начались 10 октября 1930 года, на тех же съемочных площадках, что и постановка Тода Браунинга « Дракула» . Режиссер Мелфорд просмотрел отснятый материал того же дня и применил увиденное для создания своей собственной версии.

Фильм был выпущен на Кубе в 1931 году и долгое время был забыт, лишь кратко упоминаясь некоторыми историками фильмов ужасов в 1960-х и 1970-х годах. Он привлек большее внимание после того, как в Нью-Джерси был найден отпечаток фильма. Показ в Музее современного искусства в 1978 году привел к выпуску популярного домашнего видео на видеокассете VHS в 1992 году. Критики часто сравнивали две версии Дракулы с некоторыми критиками, взвешивающими плюсы и минусы обеих, основываясь на откровенности фильма. Испанская версия с костюмами и сценами, продолжительностью фильма и исполнением Карлоса Вильяриаса в роли графа Дракулы. В 2015 году включила фильм «Дракула» США в Национальный реестр фильмов Библиотека Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимый». [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

Ренфилд , адвокат, отправляется в Трансильванию на дилижансе. Он упоминает свой пункт назначения, Замок Дракулы , местным жителям, которые реагируют с тревогой. Они говорят ему, что Дракула вампир , а когда он им не верит, один из них настаивает, чтобы он носил крест. Когда он прибывает в Замок, граф приветствует его. Выпив вино с наркотиками, Ренфилд падает в обморок, все еще носящий крест, и его кусают. На борту корабля порабощенный Ренфилд маниакально смеется внизу, пока Дракула убивает команду одного за другим. Когда корабль достигает Англии, он оказывается единственным найденным живым человеком.

Дракула встречает доктора Сьюарда и его семью в опере . Люсия полностью очарована им и в ту ночь становится его жертвой. профессора Ван Хельсинга Вызывают , и он понимает, в чем заключается опасность. Он также понимает, что пациент доктора Сьюарда Ренфилд каким-то образом замешан в событиях. Но вскоре после встречи с новым соседом Доктора Ван Хельсинг выясняет, что Дракула — вампир, основываясь на том факте, что Дракула не отражается в зеркале. К настоящему времени дочь Сьюарда Ева попадает под его чары. К своему ужасу, она чувствует себя все более слабой и дикой — в какой-то момент она напала на своего жениха Хуана . С помощью Сьюарда и Харкера Ван Хельсинг пытается поймать Дракулу, который перехитрил их и сбегает вместе с Евой, захватив контроль над разумом медсестры. Они следуют за Ренфилдом в аббатство Карфакс - действие, которое заканчивается тем, что Дракула удушает своего раба, а затем сбрасывает его с высокой лестницы. Глубоко в катакомбах под Карфаксом они находят спящего Дракулу и живую Еву. Ван Хельсинг вонзает кол в сердце вампира, и когда Ева и Харкер уходят, Ван Хельсинг молится над телом Ренфилда.

Актерский состав адаптирован из вступительных титров. [ 7 ]

Производство

[ редактировать ]
Образ женщины
Лупита Товар и Карлос Вильяриас в фильме.

В конце 1920-х годов голливудские студии зависели от успешного экспорта своих фильмов в другие страны. [ 9 ] В то время как немое кино можно было легко продать в другие страны, звуковое кино — нет. [ 9 ] К 1928 году предпочтительным подходом к иноязычному рынку стала разработка более чем одной версии фильма с использованием того же сценария, декораций и костюмов, что и в англоязычном оригинале, но с использованием разных актеров, которые могли говорить на таких языках, как французский, Испанский или немецкий. [ 9 ] В выпуске журнала Hollywood Filmograph от 30 апреля было объявлено, что испаноязычные фильмы «готовы, и продюсеры тратят на них миллионы долларов». [ 10 ] В феврале 1930 года Universal объявила, что Пол Конер будет курировать многочисленные постановки на иностранных языках, в том числе несколько фильмов, снятых на испанском языке. [ 11 ] В сентябре того же года Universal сосредоточилась в первую очередь на создании испаноязычных версий фильмов для потенциального рынка. [ 11 ]

испаноязычной версии «Дракулы» 1 октября 1930 года было объявлено о выпуске Джордж Мелфорд , режиссером которой был нанят с актерами Лупитой Товар и Карлосом Вильяриасом . [ 12 ] Мелфорд был бывшим актером, снявшим несколько режиссерских работ, включая Рудольфа Валентино фильм «Шейх» (1921). [ 13 ] После нескольких лет работы в Paramount он начал работать в Universal, часто выполняя режиссерские обязанности в испанских версиях студийных фильмов. В их число входила испаноязычная версия The Cat Creeps . [ 13 ] Хотя продюсером считается Карл Леммле-младший , непосредственным руководителем был 27-летний Пол Конер . [ 13 ] Сценарий, адаптированный Бальтасаром Фернандесом Куэ из англоязычной версии Гаррета Форта , отличается от последней расширением нескольких диалогов, перестановкой сцен и добавлением дополнительного материала с участием взволнованного комического хранителя Ренфилда Мартина. [ 14 ]

10 октября Мелфорд начал снимать фильм ночью, а съемочная группа Браунинга снимала днем. [ 15 ] [ 16 ] В определенное время съемочные группы снимали на одной площадке. [ 16 ] Съемки длились в общей сложности 22 съемочных дня. [ 13 ] Товар обсудил постановку на испанском языке, чтобы сделать ее «за как можно меньше денег. Они использовали одни и те же декорации и все такое. И эти [испаноязычные актеры] не требовали больших зарплат». [ 13 ] Мелфорд не говорил по-испански, но для постановки фильма использовал переводчика на съемочной площадке. [ 17 ] Мелфорд изучил англоязычные кадры, снятые в течение дня, и соответственно составил свои собственные кадры. [ 17 ]

Фильм отличается от » Тода Браунинга тем «Дракулы , что его продолжительность составляет 104 минуты, что почти на полчаса дольше, чем версия Браунинга. [ 13 ] Костюмы в этом фильме также несколько отличаются, например, актрисы Лупиты Товар . более глубокие ночные рубашки [ 14 ]

Выпускать

[ редактировать ]

«Дракула» открылся в Гаване , Куба , 11 марта 1931 года, в Нью-Йорке 24 апреля и в Лос-Анджелесе 8 мая. [ 2 ] [ 18 ] Распространением фильма занималась компания Universal Pictures Corp. [ 2 ] Во время показа в Лос-Анджелесе в Калифорнийском театре театр сообщил, что кассовые сборы фильма составили 5600 долларов, что меньше, чем у фильма Paramount Gente Alegre , вышедшего на прошлой неделе , который собрал 6600 долларов. [ 18 ] К октябрю 1930 года The Hollywood Reporter сообщил, что версии фильмов на иностранных языках потерпели финансовый провал во всех странах, что привело к тому, что студии дублировали фильмы, чтобы выйти на неанглоязычные рынки. [ 18 ] [ 19 ] Мелфорда «Дракула» была одной из последних постановок такого многоязычного типа. [ 20 ]

Роудс охарактеризовал фильм как «практически забытый», и лишь несколько историков фильмов ужасов упомянули его в 1960-х и 1970-х годах. [ 21 ] Копия « Дракулы» была обнаружена на складе в Нью-Джерси в 1970-х годах, что привело к возобновлению интереса к фильму после показа фильма в Нью-Йорке, спонсируемого Музеем современного искусства, в августе 1977 года. [ 21 ] Показанная на экране распечатка была неполной, но вызвала интерес, поскольку это был практически невиданный фильм ужасов Universal. [ 21 ] Полная копия была найдена в Cinemateca de Cuba [ es ] в Гаване, что привело к нескольким встречам, чтобы убедить архив разрешить выдачу копии фильма на реставрацию. [ 17 ]

В октябре 1992 года Universal выпустила реставрацию этой версии «Дракулы» на VHS . [ 22 ] Ранние домашние видеокопии фильма были проданы в начале 1990-х, превзойдя ожидания Universal. [ 13 ] Фильм был выпущен на DVD в 1999 году и снова в 2004 году как часть «Complete Legacy Edition» 2004 года. [ 23 ] Браунинга и Мелфорда В 2012 году Universal провела масштабную реставрацию «Дракулы» для выпуска Blu-ray. [ 24 ] В 2015 году Библиотека Конгресса выбрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов , посчитав его «культурно, исторически или эстетически значимым». [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]

Среди современных рецензий анонимный рецензент Los Angeles Times отметил, что фильм «полон тех же острых ощущений, которые характеризовали оригинальную постановку» и что граф Дракула «превосходно изобразился Карлосом Виллариасом». [ 25 ] В обзоре отмечалось, что режиссура Джорджа Мелфорда была «необычайно хороша, за исключением некоторых частей, которые имели тенденцию быть слегка эпизодическими по форме. Это компенсировалось великолепными диалогами Б. Фернандеса Кью, который отвечал за многие из лучшая адаптация». [ 25 ]

Первый крупный анализ Дракулы был сделан Уильямом К. Эверсоном в его книге «Больше классики фильмов ужасов» (1986). [ 21 ] Эверсон заявил, что в фильме лучше использованы такие декорации, как «Покои Дракулы», чем версия Браунинга, и другие события в фильме, такие как туман, который появляется из гроба Дракулы, и эпизод, включающий путешествие Дракулы в Англию. [ 21 ] Эверсон также отметил «удивительно эротичные» качества главной актрисы Лупиты Товар. [ 21 ] Дэвида Дж. Скала Книга « Голливудская готика» (1990), в которую вошли кадры, взятые из распечатки фильма, хранящегося в Cinemateca de Cuba, включая кадры, отсутствующие в копии Библиотеки Конгресса, которая была показана в 1977 году. [ 21 ] Скал пришел к выводу, что фильм превосходит фильм Браунинга. [ 21 ] Variety рассмотрел видео на своем выпуске VHS, отметив, что фильм Мелфорда был «гораздо менее амбициозным», отметив меньшее количество кадров с тележкой и трекингом. [ 22 ] В обзоре также отмечалось, что фильм Мелфорда казался более привязанным к сцене, а его более продолжительная продолжительность привела к более «тяжелым паузам и утомительным диалогам». [ 22 ] Том Уивер сделал рецензию на фильм в «Фангории», предостерег зрителей от необходимости указывать, какой фильм лучше, и предположил, что «действительно ли это лучший фильм, чем фильм Лугоши, или он просто будет казаться лучше, пока новизна не пройдет?» [ 26 ]

Авторы книги «Универсальные ужасы» заявили, что «несмотря на обнаружение репродукции фильма режиссера Руперта Джулиана версии «Кот ползет » (1930), испанская версия « Дракулы » является последним великим открытием универсального ужаса, которое мы, вероятно, сделаем. видеть". [ 27 ] Высоко оценивая более быстрый темп некоторых сцен, авторы обнаружили, что некоторые сцены «нарушают ощущение обстановки в фильме». [ 14 ] В обзоре также отмечается, что исполнение Вильярией роли Дракулы было «самой серьезной слабостью картины» и что «спектакль подчеркивает, насколько личностным является произведение; как и в случае с Шерлоком Холмсом, все его постановки на сцене или в кино рискуют полностью провалиться из-за центрального состава». и что «Лугоши мог убедить любого, что он король вампиров, просто приняв позу. Несмотря на все ограбления Вильариаса и движения лица, он выглядит как один из пехотинцев графа». [ 28 ] Марк Деминг из AllMovie прокомментировал, что «композиции Мелфорда и движения камеры придают его версии более плавную грацию и слегка зловещее настроение, и, если темп его фильма немного медленнее, результат имеет по сути жутковатый подтекст, которого иногда не хватает Браунингу». [ 29 ] Деминг обнаружил, что «большая часть актерского состава так же хороша, как и их англоязычные коллеги, если не лучше», особо отметив Кармен Герреро в роли Люсии (Люси) и Лупиту Товар в роли Евы (Мины), Эдуардо Арозамену в роли Ван Хельсинга и Пабло Альварес Рубио в роли Ренфилда. [ 29 ] Деминг также обнаружил, что «испанскоязычный Дракула (1931) страдает только тогда, когда сравнивают исполнение Карлоса Вильяриаса в роли Дракулы с исполнением Белы Лугоши; хотя Вильяриас адекватен, тогда, как и сейчас, роль принадлежит Лугоши». [ 29 ] Пол Ленти из Variety также похвалил женский состав, отметив, что Виллариасу «не хватает мгновенного очарования и присутствия Лугоши, его мелодраматические паузы почти комичны». [ 30 ]

планируется снять дополнительный телесериал Для Vix+ . [ 31 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Уивер, Брунас и Брунас 2007 , с. 33.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж «Дракула (1931)» . Американский институт кино . Архивировано из оригинала 8 февраля 2021 года . Проверено 28 января 2021 г.
  3. Хотя в титрах фамилия Люсии не указана, в фильме она используется трижды. «Дракула (1931) Испанская версия». Дракула (DVD). Универсальные картинки. 1999 год. Событие происходит в 27:22, 32:46 и 55:19.
  4. ^ Jump up to: а б Барнс 2015 .
  5. ^ Jump up to: а б «Полный список Национального реестра фильмов» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 8 июня 2020 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Национальный реестр фильмов 2015 года: «Охотникам за привидениями» звонят» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 07.11.2017 . Проверено 8 июня 2020 г.
  7. ^ «Дракула (1931) Испанская версия». Дракула (Blu-ray). Универсальные картинки. 2014 год. Событие происходит в 00:00:32. 61163250.
  8. ^ Браунинг и Пикарт 2011 , с. 63.
  9. ^ Jump up to: а б с Родос 2014 , с. 77.
  10. ^ Родос 2014 , с. 78.
  11. ^ Jump up to: а б Родос 2014 , с. 79.
  12. ^ Родос 2014 , с. 161.
  13. ^ Jump up to: а б с д и ж г Уивер, Брунас и Брунас 2007 , с. 35.
  14. ^ Jump up to: а б с Уивер, Брунас и Брунас 2007 , с. 36.
  15. ^ Родос 2014 , с. 169.
  16. ^ Jump up to: а б Родос 2014 , с. 170.
  17. ^ Jump up to: а б с Гарвин 2015 .
  18. ^ Jump up to: а б с Родос 2014 , с. 282.
  19. ^ Родос 2014 , с. 288.
  20. ^ Родос 2014 , с. 283.
  21. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Родос 2014 , с. 335.
  22. ^ Jump up to: а б с Родос 2014 , с. 336.
  23. ^ Родос 2014 , с. 307.
  24. ^ Родос 2014 , с. 308.
  25. ^ Jump up to: а б « Дракула» на Открытом чемпионате Испании в Калифорнии» . Лос-Анджелес Таймс . 11 мая 1931 г. с. 7. Архивировано из оригинала 25 сентября 2021 года . Проверено 20 марта 2021 г. - через Newspapers.com .
  26. ^ Родос 2014 , с. 337.
  27. ^ Уивер, Брунас и Брунас 2007 , с. 34.
  28. ^ Уивер, Брунас и Брунас 2007 , с. 37.
  29. ^ Jump up to: а б с Деминг .
  30. ^ Уивер, Брунас и Брунас 2007 , с. 38.
  31. ^ Дель Барко 2022 .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 63bfe0b758c7e68d2c5218e7148d7438__1721820240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/38/63bfe0b758c7e68d2c5218e7148d7438.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dracula (1931 Spanish-language film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)