Иллюй (кантилляция)
Иллюй | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
кантилляция | |||||||
Соф пассук | ׃ | проходя мимо | ׀ | ||||
etnakhta/atnakh | ֑ | Сегол | ֒ | ||||
шалшелет | ֓ | кровать горячая | ֔ | ||||
Закеф Гадоль | ֕ | тифча/тарха | ֖ | ||||
грести/рысью' | ֗ | зарка | ֘ | ||||
пушту | ֙ | йетив | ֚ | ||||
двигаться | ֛ | гереш/гериш | ֜ | ||||
Гереш Мукдам | ֝ | гершаим/шеней геришин | ֞ | ||||
Карней Фарах | ֟ | Телиша Гедола/Талша | ֠ | ||||
пазер (гадоль) | ֡ | атна хафух | ֢ | ||||
мунах/шофар холех | ֣ | махапах/шофар мехупах | ֤ | ||||
мерха/маарих | ֥ | мерха кефула/Я буду таамей | ֦ | ||||
дарга | ֧ | первый | ֨ | ||||
Телиша Кетана/тарса | ֩ | да, бен йомо | ֪ | ||||
не будь | ֫ | иллюзия | ֬ | ||||
дехи | ֭ | ВОЗ | ֮ | ||||
Иллюй или ( Илуй ивр.: עִלּוּי ) — троп (от идиш טראָפּ «троп») в иудейской литургии . Это один из знаков кантилляции, используемых в трёх поэтических книгах: Иове , Книге Притчей и Псалмах . Соответственно, это особый знак, принадлежащий Таамей Сифрей Эмет (то есть ударные знаки книг истины).
Символ
[ редактировать ]Символ Иллюя ( ֬ ) то же, что и у Мунаха ( ֣ ), за исключением того, что Иллюй расположен над еврейской буквой, а Мунах — под ней.
В йеменской традиции Иллуй также называют « Шофар иллюй ». На иврите : שׁוֹפָר עִלּ֣וּי . Однако « Шофар иллюй означает Мунах » в итальянской традиции .
Описание
[ редактировать ]Еврейское слово עִלּוּי является производным от слова עִלִּי (что означает «верхний» или «верхний»), отсюда и его положение над буквой.
События
[ редактировать ]Троп- Иллюзия встречается всего в трех книгах.
Часть Танаха | Иллюй |
---|---|
Книга Иова | 20 |
Пословицы | 14 |
Псалмы | 146 |
Общий | 180 |
Литература
[ редактировать ]- Уильям Уикс: Трактат об акцентуации трех так называемых поэтических книг о Ветхом Завете, Псалмах, Притчах и Иове. 1881 ( Иллюй доступен для бесплатного просмотра и скачивания в Интернет-архиве ).
- Уильям Уикс: Трактат об акцентуации двадцати одной так называемой прозы Ветхого Завета. 1887 ( Иллюй доступен для бесплатного просмотра и скачивания в Интернет-архиве ).
- Артур Дэвис: Еврейские акценты двадцати одной книги Библии (К"А Сефарим) с новым введением. 1900 г. ( Иллуй доступен для бесплатного просмотра и загрузки в Интернет-архиве ).
- Фрэнсис Л. Коэн (1906). «Кантилляция». У Исидора Зингера (ред.). Еврейская энциклопедия . Том. III. Нью-Йорк: Издательство КТАВ. стр. 542–548.
- Соломон Розовский (1957). Кантилляция Библии. Пятикнижие Моисея . Нью-Йорк: Реконструктивистская пресса.
- Джеймс Д. Прайс (1996). Согласование еврейских акцентов в еврейской Библии . Том. I: Согласование еврейских акцентов, используемых в Пятикнижии . Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллон Пресс. ISBN 0-7734-2395-8 .
- Джошуа Р. Джейкобсон (2002). Повторение еврейской Библии. Искусство кантилляции (1-е изд.). Филадельфия: Еврейское издательское общество. ISBN 0-8276-0693-1 .
- Джошуа Р. Джейкобсон (2005). Повторение еврейской Библии. Студенческое издание . Филадельфия: Еврейское издательское общество. ISBN 0-8276-0816-0 .