Jump to content

Эклога 5

Эклога 5 ( Ecloga V; Bucolica V) — пасторальная поэма латинского поэта Вергилия , одна из его книги из десяти стихотворений, известных как Эклоги . По форме это расширение первой Идиллии Феокрита , содержащей песню о смерти полубожественного пастуха Дафниса . [1] В первой половине поэмы Вергилия пастух Мопс поет песню, оплакивающую смерть Дафниса; во второй половине его друг Меналкас поет песню такой же длины, рассказывающую о приеме Дафниса среди богов и об обрядах, воздаваемых ему как божеству. [1]

Стихотворение иногда считалось (хотя, возможно, на незначительных основаниях) аллегорическим, прославляющим апофеоз Юлия Цезаря , что было подтверждено торжественным актом, принятым в 42 году до нашей эры. [1] Другое предположение состоит в том, что «бог» в этом стихотворении, напоминает Эклогу 1 язык которого , представляет не Юлия Цезаря, а его приемного сына Октавиана . [2] Ученые также отметили в обожествлении Дафниса Вергилием отголоски обожествления поэтом Лукрецием философа Эпикура . [3] По другой интерпретации, Дафнис в этой и других эклогах аллегорически представляет самого Лукреция. [4]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Гравюра сухой иглой Сэмюэля Палмера : Кипарисовая роща , 1880–1883 ​​гг.

Два пастуха, Мопс и Меналка, встречаются и вступают в дружеское состязание, один поет о смерти, а другой — об обожествлении Дафниса. [5] Стихотворение является амебным , и на 25 строк (20–44), составляющих песню Мопса, Меналка отвечает в 25 строках (56–80). [5] Параллелизм . двух песен очень заметен: строки 20–23 параллельны 56–59, 24–28 – 60–64, 29–35 – 65–71, 36–39 – 72–75, 40–44 – 65–71 76–80. [5]

Введение

[ редактировать ]
1 - При встрече с опытным музыкантом Мопсом Меналкас предлагает им спеть вместе. Возможно, им стоит посидеть под вязами. Мопс признает, что он младше Меналкаса, но все же предлагает им отправиться в определенную пещеру.
8 - Меналкас предполагает, что только Аминтас достаточно хорош, чтобы конкурировать с Мопсом. Мопс презрительно отвечает, что Аминтас с таким же успехом мог бы попытаться конкурировать с самим Аполлоном (подразумевая, что он не так хорош, как он думает). [6]
10 - Меналкас предлагает некоторые темы, о которых мог бы спеть Мопс, а Титир присматривает за козами. Мопсус отвечает, что хотел бы спеть песню, которую недавно сочинил; тогда пусть Аминта попробует его победить. Меналкас уверяет обидчивого Мопса, что он поет гораздо лучше, чем Аминта. Тем временем, когда они достигли пещеры, он просит Мопса начать.

Песня Мопса

[ редактировать ]
20 - Мопс поет, как, когда умер Дафнис, нимфы плакали на его похоронах; Мать Дафниса оплакивала его труп и называла богов жестокими.
24 — Никто не водил скот напой и не водил овец к ручью. Горы и леса говорят, что его оплакивали и львы.
29 – Дафнис запряг тигров в колесницу и возглавил вакхические процессии. Дафнис был славой всего своего народа. После его смерти богиня Палес и бог Аполлон покинули поля.
36. С тех пор, как он умер, среди посевов выросли сорняки, а цветы уступили место колючкам.
40 - Мопс заканчивает тем, что призывает пастухов посыпать землю листьями, сделать гробницу Дафнису и добавить к могиле эпитафию.
45 - Меналкас хвалит песню и говорит, что Мопс теперь равен своему хозяину как в музыке, так и в пении. Он говорит, что сам теперь собирается спеть песню, возносящую Дафниса к звездам, так как Дафнис тоже любил его. Мопс подбадривает его, говоря, что он слышал эту песню, восхваляемую Стимихоном, и хотел бы услышать ее сам.

Песня Меналкаса

[ редактировать ]
56 - Меналкас поет, как Дафнис прибыл на Олимп и увидел под своими ногами звезды и облака. Леса и окрестности стали веселыми, а Пан , пастухи и дриады исполнились радости.
60 - Овцы больше не боялись волка, а олени - сетей. Лесистые горы радостно возвысили свой голос к звездам, а деревья кричали: «Он бог, Меналкас!»
65 — Меналка сделал два жертвенника Дафнису и два Фебу и будет проводить ежегодные жертвоприношения с молоком, оливковым маслом и вином.
72 - Он говорит, что Дамот и Эйгон будут музицировать, а Алфесибей будет танцевать. Они будут делать это для Дафниса всякий раз, когда будут молиться нимфам и благословлять поля.
76 — Честь и имя Дафниса останутся навсегда, и земледельцы будут поклоняться ему ежегодно так же, как они поклоняются Вакху и Церере .

Обмен подарками

[ редактировать ]
80 - Мопс хвалит песню и задается вопросом, какой подарок он может преподнести Меналкасу. Меналкас преподносит Мопсу трубку из болиголова . [7] о котором он говорит, что сочинил Эклоги 2 и 3 (цитируя их первые строки). Мопс, в свою очередь, дарит Меналке прекрасный пастушеский посох, которого, по его словам, он не подарил даже красавцу Антигену. [8] хотя он часто об этом просил.
Монета Октавиана , 36 г. до н. э.: изображение раннего дизайна Храма Цезаря в Риме.

Дафнис — идеальный пастух пастырской поэзии, которую, как говорят, он изобрел, и его смерть воспета Тирсисом в первой Идиллии Феокрита. [5] В поэме Феокрита пастух Тирсис описывает мгновения перед смертью Дафниса: боги Гермес , Приап и Киприда ( Афродита ) пытаются его утешить и убедить не умирать, но тщетно. В песне Мопса Дафнис уже умер, и его оплакивают нимфы. Песня Меналкаса описывает восхождение Дафниса на Олимп и последующее ликование.

Обычно предполагалось, что обожествление Дафниса Вергилием описывает обожествление Юлия Цезаря и было написано вскоре после приказа триумвиров в 42 г. до н.э. о праздновании его дня рождения в месяце Квинктилис , который с тех пор назывался в честь ему Юлиус. [9] Однако многие современные критики отмечают, что некоторые элементы описания не совсем соответствуют жизни и характеру Цезаря. Например, Цезарю было 56 лет, когда он умер, тогда как Дафнис, как говорят, был мальчиком (строка 54); великого полководца никоим образом нельзя назвать миролюбцем, однако Дафнис «любит мир» (строка 61). [10]

Альтернативная интерпретация, предложенная Пулбруком (1978), заключается в том, что «бог», упомянутый в этом стихотворении (строка 64), и «бог», описанный в очень похожих терминах в Эклоге 1 (строки 6–7), были одним и тем же человеком. , а именно приемный сын Юлия Цезаря Октавиан . За три недели битвы при Филиппах в 42 г. до н.э., по словам историка Диона , до Рима дошли слухи о смерти Октавиана. Язык в обоих стихотворениях очень схож. В Эклоге 1 Титир восхваляет юношу ( iuvenis ), создавшего мир ( otia fecit ); он называет его «богом» и заявляет, что будет делать ему подношения каждый год. В эклоге 5 Меналкас восхваляет Дафниса, о котором говорится как о мальчике ( пуэр ), любящем покой ( амат отиа ); он называет его «богом» и заявляет, что будет делать ему подношения каждый год. В 42 г. до н. э. Октавиану был 21 год, и его вполне можно было назвать одновременно «мальчиком» и «молодым человеком». [11]

Третья интерпретация заключается в том, что бог Эклоги 5 представляет философа Эпикура . В эклоге содержится по крайней мере шесть отголосков Лукреция стихотворения De Rerum Natura об учениях Эпикура, из которых наиболее примечательна строка 64: deus, deus ille Menalca ' он бог, бог, Меналкас! ' , что напоминает Лукреция 5.8: deus ille fuit, deus, inclute Memmi ' он был богом, богом, благородный Меммиус! ' , в котором Лукреций восхваляет Эпикура как благодетеля человечества. Поэтому утверждается, что, возможно, Дафнис представляет Эпикура, философии которого следовал Вергилий. [12] Ключевое слово - otia ' мир, досуг ' , которое встречается в строке 61 ( amat Bonus otia Daphnis 'хороший Дафнис любит досуг'), Эклоге 1.6 ( deus nobis haec otia fecit 'бог создал для нас этот досуг') и Лукреции 5.1387. , представляющий эпикурейский идеал ἀταραξία «свободы от беспокойства». [13]

Еще одна возможность, предложенная Лией Кроненберг (2016), заключается в том, что Дафнис представляет поэта Лукреция, чья поэзия сочетала интеллектуальный блеск с божественным вдохновением. [14] В строках 45–48 Меналка восхваляет Мопса как «божественного поэта», унаследовавшего мантию своего «хозяина» (по мнению Кроненберга, мастером является Дафнис, то есть Лукреций); его песня подобна сну для уставших людей в приятном травянистом месте, которое могло бы олицетворять эпикурейский идеал свободы от беспокойства ( otia , ἀταραξία ). Мопс, с другой стороны, восхваляет песню Меналкаса как подобную реву южного ветра, грохоту волн о берег или потоку, несущемуся по каменистому руслу реки; это описания, типичные для эффекта возвышенного в поэзии, по мнению автора произведения « О возвышенном» . Таким образом, одна песня представляет аполлонический аспект поэзии Лукреция, а другая — дионисийский .

Кроненберг также видит воскрешение Лукреция в других эклогах, таких как Эклога 7 , где Дафнис изображается как великий поэт, Эклога 8 , где Дафнис является фигурой, явно невосприимчивой к оковам любви, и Эклога 9 , в которой Дафнис изображается. как созерцание звезд (важная часть 5-й книги Лукреция). [15] В Эклоге 3 говорится, что Дафнис вызвал зависть Меналкаса, передав мальчику свой лук и «трости» (стрелы/свирели); Кроненберг предполагает, что мальчик - Мопс, а подарок - символ унаследования Мопсом мантии Лукреция. [16]

Меналкас

[ редактировать ]

Считается, что Меналкас в этом стихотворении представляет Вергилия, поскольку в конце стихотворения он утверждает, что является автором Эклогов 2 и 3, цитируя их по первым строкам. Это имя встречается в Эклоге 3 как певец, который соревнуется с Дамоэтасом в конкурсе; в Эклоге 9 как певец, сочинивший различные стихи, в том числе одно, в котором он умолял Альфена Вара пощадить родной город Вергилия, Мантую ; а в эклоге 10 — как пастух, пришедший утешить страдающего от любви Корнелия Галла . Здесь по сравнению с молодым Мопсом он выглядит более зрелым, достаточно уверенным в себе, чтобы во второй строке похвастаться тем, что он хорошо пишет стихи. [17] Несмотря на то, что поначалу Мопс раздражался, сравнивая его с любимым Меналкасом Аминтасом, он быстро сглаживает ситуацию, заверяя его, что Мопс - лучший поэт.

Имя Мопсус повторяется в Эклоге 8 как любовник-соперник, который украл Нису у певца Дэймона. Иначе в буколической поэзии этого не происходит. В мифологии Мопсус — имя известного провидца, который, будучи сыном пророчицы Манто , приходился сводным братом Окнусу , основателю родного города Вергилия Мантуи . В этой эклоге он появляется как великий соперник в песне Аминты, еще одного молодого певца, который появился в Эклоге 3 как фаворит Меналкаса, а в Эклоге 2 как научившийся своим музыкальным навыкам у Коридона. Услышав его песню, Меналкас хвалит его как теперь равного своему «хозяину» (строка 48). Многие комментаторы, в том числе Кроненберг, считают, что этим мастером является сам Дафнис, но Ли предполагает, что мастером является Стимихон, который упоминается в строке 55 как порекомендовавший Мопсу песню Меналкаса. [18]

Алкон и Кодрус

[ редактировать ]

В строках 10–11 Меналкас предлагает три темы, о которых мог бы спеть Мопс: любовная песня о Филлис, похвалы Алкону или критика Кодра. В мифологии Кодр был последним царем Афин, а Алкон был сыном афинского царя; другой Алкон упоминается Овидием ( Метаморфозы 13.683) как мастер, изготовивший чудесную чашу для смешивания, подаренную Энею Анием , царем Делоса . Было высказано предположение, что «Кодр» (который снова появляется в Эклоге 7 , где его восхваляет Коридон и критикует Тирсис) — это псевдоним поэта, современника Вергилия. [19] но об Алконе ничего не известно. Ни одно имя не встречается у Феокрита.

  1. ^ Jump up to: а б с Гриноф, изд. 1883, с. 13.
  2. ^ Пулбрук (1978).
  3. ^ Несчастный (1982).
  4. ^ Кроненберг (2016).
  5. ^ Jump up to: а б с д Пейдж, изд. 1898, с. 131.
  6. ^ Ли (1977), с. 63.
  7. ^ Ядовитый болиголов ( cicuta ) — удивительный материал для трубки. Он также упоминается в Эклоге 2.36 как материал трубки Коридона, а также в Лукреции 5.1383 о деревенской трубке. Думается, что Вергилий имеет в виду здесь отрывок из Лукреция. См. Мизера (1982), с. 371.
  8. Название происходит от Феокрита, там же. 7: Куччиарелли (2012), Le Bucholiche , с. 317.
  9. ^ Пейдж, изд. 1898, стр. 131–2.
  10. ^ Пулбрук (1978), с. 34.
  11. ^ Пулбрук (1978), с. 38.
  12. ^ Мизера (1982); Кроненберг (2016).
  13. ^ Мизера (1982), с. 24.
  14. ^ Кроненберг (2016), стр. 38–40.
  15. ^ Кроненберг (2016), стр. 42–50.
  16. ^ Кроненберг (2016), стр. 32–33.
  17. ^ Ли (1977).
  18. ^ Ли (1977), стр. 62–63.
  19. ^ Нисбет, Р.Г. (1995). «Рецензия на В. В. Клаузена, Комментарий к Вергилию, Эклоги» . Журнал римских исследований , 85, 320–321.

Источники

[ редактировать ]
  • Гриноф, Дж.Б., изд. (1883). Опубликовано Вергилием Маронисом: Буколика. Энеида. Джорджика Великие поэмы Вергилия. Том. 1. Бостон, Массачусетс: Джинн, Хит и компания. стр. 100-1 13–15. ( общественное достояние )
  • Ли, Гай (1977). «Чтение Пятой эклоги Вергилия» . Труды Кембриджского филологического общества . 23 (203): 62–70. дои : 10.1017/S0068673500003928 . JSTOR   44696640 .
  • Кроненберг, Л. (2016). «Эпикурейская пастораль: Дафнис как аллегория Лукреция в эклогах Вергилия» . Вергилий (1959-), 62, 25–56.
  • Мизера, С.М. (1982). «Лукрецианские элементы в песне Меналкаса, «Эклога» 5» . Гермес , 110. Кор., Ч. 3 (1982), стр. 367–371.
  • Пейдж, Т.Е., изд. (1898). П. Вирджил Маронис: Bucolica et Georgica . Классическая серия. Лондон: Macmillan & Co., Ltd. стр. 131–9. ( общественное достояние )
  • Пулбрук, Мартин (1978). «Октавиан и Пятая эклога Вергилия » . Обзор Мэйнута / Revieú Má Nuad . 4 (2): 31–40. JSTOR   20556919 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4976cd18341fca2c51fb06f39cb66e01__1713013380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/01/4976cd18341fca2c51fb06f39cb66e01.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eclogue 5 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)