Луна над Неаполем
«Луна над Неаполем» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Берта Кемпферта | ||||
из альбома Волшебная музыка далеких мест | ||||
сторона B | «Луна строит глазки» | |||
Выпущенный | 1965 | |||
Записано | 1965 | |||
Длина | 2 : 35 | |||
Этикетка | Полидор | |||
Автор(ы) песен | Берт Кемпферт | |||
Берта Кемпферта Хронология синглов | ||||
|
« Moon Over Naples » — инструментальная композиция 1965 года, написанная и записанная немецким руководителем оркестра Бертом Кемпфертом . Инструментальная версия достигла 6-го места в Billboard чарте Adult Contemporary . В 1968 году он получил премию BMI .
Вокальные версии песни были записаны как " Spanish Eyes " на слова Эдди Снайдера и Чарльза Синглтона . Самый заметный из них был выпущен Элом Мартино , который в течение 4 недель в 1966 году возглавлял Easy чарт Billboard Listening . [ 1 ] [ 2 ] Это одна из самых записываемых песен, выпущено более 500 версий на разных языках. [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]«Луна над Неаполем» была написана Бертом Кемпфертом . Это был первый трек на его альбоме The Magic Music of Far Away Places , вышедшем на Decca Records . В 1968 году фильм «Луна над Неаполем» принес Кемпферту одну из пяти наград BMI в том году; другие награды были вручены за его композиции «Леди», «Сладкая Мария», « Незнакомцы в ночи » и « Мир, который мы знали (снова и снова) », а 16 сентября 2003 года была вручена посмертная премия BMI. [ 4 ]
Два разных набора текстов были добавлены к мелодии Чарльзом Синглтоном и Эдди Снайдером . В одном из них «Moon Over Naples» была написана как неаполитанская песня , а эта вокальная версия была записана Серджио Франки в 1965 году, но песня не попала в чарты. В другом наборе текста композиция стала песней о мексиканке, а название песни было изменено на «Spanish Eyes». [ 5 ] Оба автора текста указаны в этих двух версиях. [ 6 ] [ 7 ]
Графики
[ редактировать ]- Луна над Неаполем
График (1965–1966) | Пик позиция |
---|---|
Австрия ( Ö3 Австрия Топ 40 ) [ 8 ] | 2 |
Бельгия ( Ultratop 50 Фландрия ) [ 9 ] | 4 |
Бельгия ( Ultratop 50 Валлония ) [ 10 ] | 15 |
Нидерланды ( Топ-40 Голландии ) [ 11 ] | 18 |
США Billboard Hot 100 [ 12 ] | 59 |
в США Современная музыка для взрослых ( Billboard ) [ 13 ] | 6 |
Западная Германия ( официальные немецкие графики ) [ 14 ] | 18 |
«Испанские глаза»
[ редактировать ]Австрийский певец Фредди Куинн был первым артистом, записавшим в 1965 году «Spanish Eyes» с английскими текстами, написанными Эдди Снайдером и Чарльзом Синглтоном . Куинн был другом Кемпферта, который участвовал в создании хита Куинна «Die Gitarre und das Meer». Запись Куинна «Spanish Eyes» была выпущена в США в 1965 году компанией Polydor . Однако, поскольку сингл Куинна поднимался в региональных чартах Billboard, он был снят с продажи из-за спора о правах на песню между Полидором и лейблом Кемпферта Decca . [ 15 ] [ 3 ]
Версия Аль Мартино
[ редактировать ]«Испанские глаза» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Аль Мартино | ||||
из альбома Испанские глаза | ||||
сторона B | "Мелодия любви" | |||
Выпущенный | 1965 | |||
Записано | 1965 | |||
Место проведения | Нью-Йорк | |||
Жанр | Легкое прослушивание | |||
Длина | 2 : 45 | |||
Этикетка | Кэпитол Рекордс | |||
Автор(ы) песен | ||||
Продюсер(ы) | Tom Morgan | |||
Аль Мартино Хронология синглов | ||||
|
По словам Эла Мартино , Кемпферт был заинтересован в том, чтобы он записал песню, и отправил ему копию инструментальной версии "Moon Over Naples", которая, по мнению Мартино, имела потенциал стать хитом. Однако Мартино не понравился текст вокальной версии, которую он позже услышал, и он сказал об этом издателю Кемпферта. [ 16 ] Синглтон и Снайдер, оригинальные авторы текста, были наняты для переписывания текстов. Мартино, довольный новым текстом, связался с Кемпфертом и попросил его приехать и помочь с записью в Нью-Йорке, потому что ему понравилось звучание записи Кемпферта. Мартино записал песню как "Spanish Eyes", на пластинке также играл Кемпферт. [ 17 ]
"Spanish Eyes" был выпущен в конце 1965 года в США и достиг 15-го места в Billboard Hot 100. [ 2 ] и провел четыре недели на вершине чарта Billboard Easy Listening в начале 1966 года. [ 17 ] Эта вокальная версия также стала хитом в Европе: в Германии было продано около 800 000 копий. [ 17 ]
Песня дважды появлялась в британском чарте синглов , сначала достигнув 49-й позиции в 1970 году. Позже, в 1973 году, диджей решил сыграть эту песню, и она получила сильный отклик у публики, и песня была переиздана. В августе 1973 года он достиг пятой позиции. [ 16 ] [ 18 ]
Графики
[ редактировать ]График (1965–66) | Пик позиция |
---|---|
Австрия ( Ö3 Австрия Топ 40 ) [ 19 ] | 3 |
Бельгия ( Ultratop 50 Фландрия ) [ 20 ] | 1 |
Бельгия ( Ultratop 50 Валлония ) [ 21 ] | 47 |
Нидерланды ( Топ-100 синглов ) [ 22 ] | 13 |
Великобритания в одиночном разряде ( OCC ) [ 23 ] | 49 |
США Billboard Hot 100 [ 24 ] | 15 |
в США Современная музыка для взрослых ( Billboard ) [ 25 ] | 1 |
Западная Германия ( официальные немецкие графики ) [ 26 ] | 3 |
Диаграмма (1973) | Пик позиция |
Великобритания в одиночном разряде ( OCC ) [ 23 ] | 5 |
Другие версии
[ редактировать ]- Как "Spanish Eyes", песню исполняли разные артисты, в том числе Бинг Кросби , Элвис Пресли , Уэйн Ньютон , Энди Уильямс (в его альбоме 1967 года Born Free ), Эрл Грант (в его альбоме Spanish Eyes 1 августа 1967 года). ) и Веры больше нет . [ 27 ]
- Кавер Уилли Нельсона и Хулио Иглесиаса занял 8-е место в чарте Billboard Hot Country Singles в 1988 году. [ 28 ]
- Энгельберт Хампердинк записал эту песню для своего альбома 1968 года «A Man Without Love» . [ 29 ] В 2013 году вокальная группа Il Divo записала песню вместе с Хампердинком. [ 30 ] Продюсированный Альберто Кинтеро , он был включен в альбом Engelbert Calling, выпущенный 30 сентября 2014 года. [ нужна ссылка ]
Другие языковые версии
[ редактировать ]- Иво Робич записал немецкую версию под названием "Rot ist der Wein", которая достигла 14-го места в западногерманском чарте в 1966 году. [ 31 ] Робич также записал версию на сербско-хорватском языке. [ 3 ]
- Песня была записана на французском языке как «Tes yeux» ( Луис Мариано ), «Tous ces voyages» ( Lucky Blondo ) и «Vivre au Soleil» ( Нана Мускури ). Он был записан как «Occhi spagnoli» на итальянском языке и «Spanska Ögon» на шведском языке. [ 3 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Billboard Top 40 Easy Listening" . Рекламный щит . 29 января 1966 г. с. 18.
- ^ Jump up to: а б Уитберн, Джоэл (2004). Книга Billboard из 40 лучших хитов , 8-е издание (Billboard Publications), стр. 401.
- ^ Jump up to: а б с д Краушаар, Эльмар (2011). Фредди Куинн: Невероятная жизнь (на немецком языке). Атриум Верлаг АГ Цюрих. ISBN 978-3-03792-008-4 .
- ^ «Официальные награды / чарты Берта Кемпферта» . Архивировано из оригинала 23 июня 2008 года.
- ^ Ли, Спенсер (2015). Фрэнк Синатра: Необыкновенная жизнь . Макниддер и Грейс Лимитед. ISBN 978-0-85716-088-1 .
- ^ Библиотека Конгресса. Бюро авторских прав (1967). Каталог авторских прав: Третья серия . п. 1824.
- ^ Библиотека Конгресса. Бюро авторских прав (1968). Каталог авторских прав: Третья серия . п. 631.
- ^ « Берт Кемпферт и его оркестр – Луна над Неаполем» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 .
- ^ « Берт Кемпферт и его оркестр – Луна над Неаполем» (на голландском языке). Ультратоп 50 .
- ^ « Берт Кемпферт и его оркестр – Луна над Неаполем» (на французском языке). Ультратоп 50 .
- ^ « Топ-40 Нидерландов - Берт Кемпферт» (на голландском языке). Топ-40 Голландии .
- ^ «Билборд Hot 100» . Рекламный щит . 4 сентября 1965 года.
- ^ «Топ-40 легкой музыки» . Рекламный щит . 28 августа 1958 г. с. 20.
- ^ " Offiziellecharts.de - Берт Кемпферт и его оркестр - Луна над Неаполем" (на немецком языке) . Чарты GfK Entertainment .
- ^ Пан, Джон (2014). Незнакомцы в ночи: правдивая история мирового хита (на немецком языке). необуки. ISBN 978-3-8476-7529-7 .
- ^ Jump up to: а б Хаятт, Уэсли (1999). Billboard Book номер один современных хитов для взрослых . Рекламные щиты. Книги. п. 41. ИСБН 0-8230-7693-8 .
- ^ Jump up to: а б с Хаятт, Уэсли (1999). Billboard Book современных хитов для взрослых №1 (Billboard Publications), стр. 41.
- ^ Официальные графики. Информация о компании OfficialCharts.com. Проверено 9 сентября 2009 г.
- ^ « Аль Мартино - Испанские глаза» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 .
- ^ « Аль Мартино - Испанские глаза» (на голландском языке). Ультратоп 50 .
- ^ « Аль Мартино - Испанские глаза» (на французском языке). Ультратоп 50 .
- ^ « Аль Мартино - Испанские глаза» (на голландском языке). Одиночный топ-100 .
- ^ Jump up to: а б «Аль Мартино: История диаграммы исполнителей» . Официальная чартерная компания .
- ^ "История чарта Аль Мартино (Hot 100)" . Рекламный щит .
- ^ "История диаграммы Аль Мартино (Современная информация для взрослых)" . Рекламный щит .
- ^ " Offiziellecharts.de - Аль Мартино - Испанские глаза" (на немецком языке) . Чарты GfK Entertainment .
- ^ Тексты песен и краткая история Spanish Eyes на Deessongs.homestead.com
- ^ Уитберн, Джоэл (2013). Горячие кантри-песни 1944–2012 гг . Record Research, Inc. с. 238. ИСБН 978-0-89820-203-8 .
- ^ «Энгельберт Хампердинк — Человек без любви» . Вся музыка .
- ^ «В альбоме дуэтов Энгельберта Хампердинка 2014 года появился новый звездный исполнитель. Il Divo перезаписали классическую песню Энгельберта «Spanish Eyes» с легендарным певцом» . Шум11 . 22 декабря 2013 г.
- ^ «Иво Робич – Красное вино» . Официальные немецкие графики .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Песни о Неаполе
- Синглы 1965 года
- синглы 1988 года
- Песни на музыку Берта Кемпферта
- Песни, написанные Эдди Снайдером
- Песни, написанные Чарльзом Синглтоном (автор песен)
- Песни Эла Мартино
- Песни Уилли Нельсона
- Песни Хулио Иглесиаса
- Песни Чарли Рича
- Песни маленького Вилли Литтлфилда
- Песни Энди Уильямса
- Синглы Columbia Records
- Инструменталы 1960-х годов
- Хиты
- песни 1965 года