Псевдо-Фило
Псевдо-Фило [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] — это имя, обычно используемое для неизвестного анонимного автора «Библейских древностей» . [ 4 ] Этот текст также широко известен сегодня под латинским названием Liber Antiquitatum Biblicarum (Книга библейских древностей), название, которого нет в латинских рукописях . [ 5 ] Хотя, вероятно, первоначально оно было написано на иврите . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] сегодня он сохранился только благодаря латинскому переводу, найденному в 18 полных и 3 фрагментарных рукописях, датируемых одиннадцатым и пятнадцатым веками нашей эры. [ 9 ] Кроме того, материал, аналогичный материалу «Библейских древностей» , также можно найти в « Хрониках Иерахмеила» , еврейском сочинении XIV века. [ 10 ] [ 11 ] Латинский текст « Библейских древностей» распространялся наряду с латинскими переводами подлинных сочинений Филона Александрийского . [ 12 ] Ученые уже давно признали псевдонимный характер текста, известного сейчас как « Библейские древности» . [ 13 ] Главным в этом отношении является совершенно разный подход к еврейским писаниям и их использованию . [ 13 ] Ученые ради удобства продолжают следовать примеру Леопольда Кона, называя неизвестного автора «Псевдо-Филоном». [ 14 ]
Предполагаемая дата работы
[ редактировать ]» Псевдо-Филона Большинство ученых утверждают, что «Библейские древности были написаны где-то между серединой первого и серединой второго века нашей эры. [ 15 ] Некоторые ученые предполагают, что « Библейские древности» были написаны незадолго до разрушения Иерусалима и его храма в 70 году нашей эры. [ 16 ] в то время как другие ученые предполагают, что оно было написано после 70 г. н.э., возможно, вскоре после восстания Бар-Кохбы (132–136 гг. н.э.). [ 17 ] Очень небольшое меньшинство ученых предлагает даты, выходящие за эти рамки. Примеры включают Абрама Спиро, который предполагает, что он был составлен во втором веке до нашей эры, [ 18 ] Дж. Р. Портер, датирующий Псевдо-Фило 25 г. н.э., [ 19 ] и Александр Зерон, который утверждает, что он был составлен где-то в третьем или четвертом веках нашей эры. [ 20 ] Среди свидетельств, приведенных учеными в поддержку даты создания композиции до 70 г. н.э., является изображение храма в Иерусалиме, который все еще стоит и используется для жертвоприношений (например, LAB 22:8). [ 21 ] Далее Дэниел Дж. Харрингтон пишет: «Дата до 70 г. н. э. (и, возможно, примерно во времена Иисуса) предполагает тип ветхозаветного текста, использованного в книге, свободное отношение к тексту, интерес к жертвоприношениям». и другие вещи, относящиеся к культу, и молчание о разрушении храма». [ 22 ] Говард Джейкобсон, например, пренебрежительно относится к этой точке зрения, заявляя, что «Проще говоря, не существует особенно убедительных аргументов в поддержку даты до 70-х годов». [ 23 ] Среди доказательств, приведенных в поддержку даты составления после 70 г. н. э., есть тематические параллели с 2 Варуха и 4 Ездрой, [ 24 ] Еврейские тексты, составленные после 70 г. н.э. [ 25 ] и ссылки на разрушение храма (например, ЛАБ 19:7). [ 26 ]
Язык оригинала и история переводов
[ редактировать ]» Псевдо-Филона Ученые пришли к единому мнению, что «Библейские древности были написаны не на латыни, а, скорее, были написаны на иврите и переведены на греческий, а затем переведены на латынь. [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] к четвертому веку нашей эры. [ 30 ] Основным доказательством этого являются многочисленные трудные чтения, которые лучше всего объясняются существованием еврейских и греческих предшественников. [ 31 ]
Краткое описание содержания
[ редактировать ]» Псевдо-Филона «Библейские древности — это выборочное переписывание еврейских библейских текстов и традиций. [ 32 ] Следуя основной повествовательной схеме, заимствованной из Еврейских Писаний, произведение начинается сотворением мира (LAB 1) и завершается смертью царя Саула (LAB 65). [ 32 ] Как отмечает Леопольд Кон, он «быстро обходит» или «опускает» одни аспекты библейского повествования, развивая при этом другие, даже внося «многие совершенно новые дополнения», которых нет в еврейских Писаниях. [ 33 ] Многие из его дополнений имеют параллели в других еврейских традициях.
Некоторые ученые полагают, что окончание произведения смертью Саула подразумевает, что некоторые части текста сейчас отсутствуют; другие полагают, что дошедший до нас текст является полным. [ 34 ]
Произведение как источник легенд
[ редактировать ]Вероятно, это самое раннее упоминание о многих более поздних легендарных дополнениях к библейскому тексту, таких как бросок Авраама в огонь, брак Дины с Иовом и Моисея рождение обрезанного . Он также содержит несколько других украшений, которые весьма существенно отклоняются от нормы, например, Авраам, возглавляющий восстание против строителей Вавилонской башни (причина, по которой его бросили в огонь).
Он включает в себя плач о человеческом жертвоприношении дочери Иеффая , причем дочь была певицей. Комментаторы отметили, что характеристика дочери (как и другие женские характеристики в «Псевдо-Филоне») намного сильнее и позитивнее, чем характеристика ее библейского аналога. [ 35 ] У нее есть имя (Сейла), и ее роль — мудрая и желающая, а не пассивная и неохотная участница. Один комментатор заметил, что «автор сделал все возможное, чтобы поставить эту женщину на один уровень с патриархами, в данном случае особенно с Исааком». [ 36 ]
Отличия от Филона Александрийского
[ редактировать ]По мнению Джеймса Х. Чарльзворта и Дэниела Дж. Харрингтона , приписывание Псевдо-Фило Филону Александрийскому не может быть подтверждено по четырем основным различиям: Филон Александрийский писал на греческом языке, тогда как Псевдо-Фил, очевидно, писал на иврите; «1652 года от Адама до потопа (3:6) против 2242 лет Филона; благоприятное или, по крайней мере, нейтральное изображение Валаама (16) против отрицательного описания Филона; погребение Моисея Богом (19:16), а не ангелами. " [ 37 ]
См. также
[ редактировать ]- Древности евреев
- Каир Гениза
- Слоновьи папирусы
- Еврейский храм в Элефантине
- Земля Ониаса
- Филон
- Философия
- Взгляд Филона на Бога
- Работы Филона
- Моисей в раввинской литературе
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фредерик Джеймс Мерфи (1993). Псевдофилон: переписывание Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-507622-6 . Проверено 13 ноября 2012 г.
- ^ Говард Джейкобсон (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона: с латинским текстом и английским переводом . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-10553-9 . Проверено 13 ноября 2012 г.
- ^ Филон (30 июня 2007 г.). Библейские древности Филона . Козимо, Инк. ISBN 978-1-60206-567-3 . Проверено 13 ноября 2012 г.
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Лейден: Брилл. п. 195. ИСБН 90-04-10360-0 .
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Лейден: Брилл. стр. 197–199. ISBN 90-04-10360-0 .
- ^ Мерфи, Фредерик (1993). Псевдофилон: переписывание Библии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 3–4 . ISBN 978-0-19-507622-6 .
- ^ Харрингтон, Дэниел (1970). «Оригинальный язык Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона». Гарвардское богословское обозрение . 63 (4): 503–514. дои : 10.1017/S0017816000032697 .
- ^ Кон, Леопольд (1898). «Апокрифический труд, приписываемый Филону Александрийскому». Еврейский ежеквартальный обзор . 10 : 308–312.
- ^ Харрингтон, Дэниел (1973). «Текст критической ситуации в книге библейских древностей Псевдо-Филона». Ревю Бенедиктин 83 (3–4): 383–388. дои : 10.1484/J.RB.4.00711 .
- ^ Джейкобсон, Ховард (1989). «Мысли о Хрониках Иерахмеила, Liber Antiquitatum Biblicarum Пс-Филона и их отношениях». Ежегодник Studia Philonica . 9 : 239–263.
- ^ Харрингтон, Дэниел (1974). Еврейские фрагменты Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона, сохранившиеся в Хрониках Иерахмеила . Миссула, Монтана: Общество библейской литературы.
- ^ Гуденаф, Эрвин Р. (1938). Политика Филона Иудея: практика и теория . Нью-Хейвен: Йель. стр. 177–179.
- ^ Перейти обратно: а б Кон, Леопольд (1898). «Апокрифическое произведение, приписываемое Филону Александрийскому». Еврейский ежеквартальный обзор . 10 : 306–307.
- ^ Кон, Леопольд (1898). «Апокрифическое произведение, приписываемое Филону Александрийскому». Еврейский ежеквартальный обзор . 10 : 308.
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Лейден: Брилл. п. 199.
- ^ Мерфи, Фредерик Дж. (1993). Псевдофилон: переписывание Библии . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 6 . ISBN 0-19-507622-2 .
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Лейден: Брилл. стр. 208–209.
- ^ Спиро, Абрам (1951). «Самаритяне, Товиады и иудеи в Псевдо-Филоне». Труды Американской академии еврейских исследований . 20 :282. дои : 10.2307/3622174 . JSTOR 3622174 .
- ^ Портер, младший (2010). Потерянная Библия . Нью-Йорк: Метро Книги. п. 9 . ISBN 978-1-4351-4169-8 .
- ^ Зерон, Александр (1980). «Соображения о псевдофилософских источниках и времени». Журнал изучения иудаизма . 11:52 дои 10.1163 / : 157006380X00037 .
- ^ Дэниел Дж. Харрингтон, «Псевдофилон», в «Ветхом Завете Псевдоэпиграфы » (под ред. Джеймса Х. Чарльзворта; 2 тома; Garden City: Doubleday, 1983–1985), 2:299.
- ^ Дэниел Дж. Харрингтон , «Вне Ветхого Завета» в Маринусе де Йонге (ред.) Вне Ветхого Завета (CUP, 1985), стр. 8
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Академические публикации Брилла. п. 201. ИСБН 978-9004105539 .
- ^ Джеймс, MR (1971). Библейские древности Филона . Нью-Йорк: Ктав. стр. 46–58 . ISBN 9780870680694 .
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Лейден: Брилл. п. 201.
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Лейден: Брилл. п. 200.
- ^ Мерфи, Фредерик (1993). Псевдофилон: переписывание Библии . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 3–4 . ISBN 978-0-19-507622-6 .
- ^ Харрингтон, Дэниел (1970). «Оригинальный язык Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона». Гарвардское богословское обозрение . 63 (4): 503–514. дои : 10.1017/S0017816000032697 .
- ^ Кон, Леопольд (1898). «Апокрифический труд, приписываемый Филону Александрийскому». Еврейский ежеквартальный обзор . 10 : 308–312.
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Лейден: Брилл. п. 278.
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Лейден: Брилл. стр. 223 (также стр. 215–224).
- ^ Перейти обратно: а б Дэниел Дж. Харрингтон, «Псевдофилон», в книге «Псевдоэпиграфы Ветхого Завета » (под ред. Джеймса Х. Чарльзворта; 2 тома; Garden City: Doubleday, 1983–1985), 2:297.
- ^ Кон, Леопольд (1898). «Апокрифический труд, приписываемый Филону Александрийскому». Еврейский ежеквартальный обзор . 10 : 279.
- ^ Джейкобсон, Ховард (1996). Комментарий к Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона с латинским текстом и английским переводом . Академические публикации Брилла. п. 254. ИСБН 978-9004105539 .
- ^ См., например, статью Филипа Александра 1988 года «Пересказ Ветхого Завета» в книге «Он написан: Писание, цитирующее Писание» (Кембридж: CUP) [1] и книгу Фредерика Мерфи 1993 года «Псевдофилон: Переписывание Библии» (Нью-Йорк: OUP) [2 ] ]
- ^ Ван дер Хорст, Питер (1989) «Портреты библейских женщин в Liber Antiquitatum Biblicarum Псевдо-Филона» , Журнал по изучению псевдоэпиграфов 5, 29–46 (в 42)
- ^ Дэниел Дж. Харрингтон , Псевдо-Филон (первый век нашей эры). Новый перевод и введение , Джеймс Х. Чарльзуорт (1985), Псевдо-эпиграфы Нового Завета , Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company, Inc., Том 2, стр. 300. ISBN 0-385-09630-5 (Том 1), ISBN 0-385-18813-7 (Том 2)
Библиография
[ редактировать ]- Псевдо-Филон, П.-М. Богерт, К. Перро, Ж. Казо и DJ Харрингтон. Библейские древности . 2 рейса. Христианские источники 229–230. Париж: Éditions du Cerf, 1976. (Критический текст и французский перевод). ISBN 2-204-01050-2
- Мистер Джеймс. Библейские древности Филона . Пролегомен Л. Фельдмана. Библиотека библейских исследований. Нью-Йорк: Паб Ктав. Дом, 1971. (английский перевод).
- «Псевдо-Филон (первый век нашей эры)», переведенный Дж. Харрингтоном в книге «Псевдоэпиграфы Ветхого Завета » под редакцией Джеймса Х. Чарльзворта, том. 2, Нью-Йорк, 1985, 297–377. ISBN 0-385-19491-9
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Библейские древности Филона» М. Р. Джеймса, перевод с примечаниями Роберта А. Крафта , 2006 г.