Список испанских слов, заимствованных из итальянского
Это список испанских слов итальянского происхождения. Далее он делится на слова, пришедшие из современного итальянского языка и из разговорного итальянского языка в испанском языке . Некоторые из этих слов имеют альтернативную этимологию и могут также появляться в списке испанских слов, заимствованных из другого языка .
итальянский
[ редактировать ]Со времен средневековья итальянские морские республики (в основном Генуэзская республика ) оказали влияние на испанский язык. Но самые большие заимствования произошли в эпоху итальянского Возрождения . Ниже приводится небольшой список этих заимствований:
- тревога (all’arme) – вкл. : тревога
- предупреждение (all'erta) – ru. : тревога
- Анданте ( анданте )
- антипасто ( антипасто )
- аркада (arcate) – англ. : аркада
- ария ( ария )
- aquarelo (акварель) – англ. : акварель
- Атарантар
- арпеджио ( арпеджио )
- сера
- низкий
- балкон
- воздушный шар
- банкет (банкет) – англ. : банкет
- бариста ( бариста )
- батальон (battaglione) – англ. : батальон
- бить (бить)
- Бельведер ( смотровая площадка )
- бюллетень (bollettino) – англ. : бюллетень
- бравада (трюк)
- бирра (пиво) – в. : пиво
- компас
- кантата ( поется )
- капитан (капитан) – . в: капитан
- капричо ( каприз )
- капучино ( капучино )
- карикатура ( карикатура )
- карнавал (carnevale) – англ. : карнавал
- дозорный
- chelo
- чат
- шарлатан
- коммандос
- появление
- контрабанда
- купол
- от
- ракурс
- спагетти
- портиться
- фасад
- фестиваль (festa) – в. : фестиваль , вечеринка
- фиаско (потерпеть неудачу) – англ. : фиаско
- fragata (фрегата) – англ. : фрегат
- Galeria (галерея) – ru. : викт:галерея
- газета (gazzetta) – ru. : газета
- girafa (жираф) – англ. : жирафы
- гондола ( гондола )
- граффито ( граффити )
- гранит (гранит) – в. : гранит
- гротеск (гротеск) – англ. : гротеск
- grupo (группа) – англ. : группа
- гето ( гетто )
- работа
- лазанья
- достаточно
- миниатюра (миниатюра) – ru. : миниатюра
- modelo (модель) – англ. : модель
- миллион
- Джек
- нинья (нонна) Бабушка или девочка
- никто
- новелла
- опера
- на детях
- фортепиано
- пицца
- фарфор (фарфор) – ru. : фарфор
- радио
- свекла
- манная крупа
- дозорный (сентинелла) – англ. : страж
- серенада ( серенада )
- симфония (симфония) – англ. : Симфония
- сольфеджио ( сольфеджио )
- один ( один )
- sonata (sonataсоната
- (sonneto) = . сонето эн
- сопрано ( сопрано )
- тенор (тенор) – англ. : тенор
- терракота ( терракота )
- лотерея ( розыгрыш )
- туловище ( торс )
- трамполим (батут) – англ. : батуты
- травертин ( травертин ) – англ. : травертин
- труко ( трюк )
- тутифрути ( Тутти-Фрутти )
- альт ( альт )
- скрипка ( скрипка )
- виолончель ( виолончель )
- ноль ( ноль )
Разговорный итальянско-испанский
[ редактировать ]Итальянские эмигранты в Аргентине , Уругвае , Венесуэле , Колумбии и Эквадоре обогатили местный испанский язык. В таких странах, как Аргентина и Уругвай, они даже создали свои собственные диалекты, такие как коколиче и лунфардо . Действительно, слово «лунфардо» происходит от деформации «ломбардо», итальянского диалекта (из Ломбардии ), на котором говорят северные итальянские эмигранты в регионе Буэнос-Айреса . Другие местные диалекты в Латинской Америке, созданные итальянскими эмигрантами, — талианский диалект в Бразилии и диалект Чипило в Мексике .
Ниже приводится небольшой список:
- Анчоа (итальянский диалект — генуэзский- ancioa )
- Бирра. Пиво. Из «Бирры».
- Каларсе. Переварить (или выдержать) что-то плохое. Из «Каларси» с тем же смыслом.
- Чао. Дружеский привет. Из «Чао» (англ. Hi).
- Конторно. Гарнир. Из «Конторно».
- Фиака. (Буэнос-Айрес Лунфардо ) Лень, или лентяй (от итальянского fiacca «лень, нерасторопность»)
- Грибы (аргентинский Cocoliche ). Гриб. Из "Фунго"
- Гафо. Глупый. Из «Кафоне» (крестьянин низшего сословия).
- Лабурар (исп. Риоплатенс), от итальянского lavorare = «работать».
- Мафиози. Преступник. Из «Мафиози».
- Миланеса. Еда. От «миланца» (блюда из мяса и хлеба).
- Мой. (Буэнос-Айрес Лунфардо), неофициальное слово для обозначения женщины (из ломбардского диалекта)
- Мортадела. Еда. Из «Мортаделлы» (продукт из свинины и курицы)
- Муфа (испанский риоплатенс) = «невезение», от итальянского muffa (плесень).
- Пастичо. От «бардака» (до лазаньи).
- Пибе (испанский риоплатенс), от итальянского диалекта pive («пичино»)
- Салют (аргентинский Cocoliche). Привет. Из "Салюти"
- Терраза. Балкон. Из «Терраццы».
См. также
[ редактировать ]- Лингвистическая история испанского языка
- Список испанских слов французского происхождения
- Список португальских слов итальянского происхождения
- Список английских слов испанского происхождения
- Коколишы
- Сленг
Ссылки
[ редактировать ]- «Краткий этимологический словарь испанского языка» Гвидо Гомеса де Сильвы ( ISBN 968-16-2812-8 )