Миссис Фрисби и крысы НИПЗ
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2014 г. ) |
![]() Обложка первого издания с иллюстрацией Зины Бернштейн. | |
Автор | Роберт С. О'Брайен |
---|---|
Иллюстратор | Зена Бернштейн |
Ряд | Крысы НИМХ [ 1 ] |
Жанр | Научная фантастика, детский роман, фэнтези. |
Опубликовано | 1971 года Книги Атенеума [ 2 ] |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 233 |
ISBN | 0-689-86220-2 (второе издание Аладдина в мягкой обложке, 1999 г.) |
ОКЛК | 52814814 |
Класс ЛК | ПЗ10.3 О19 Ми [ 2 ] |
С последующим | Раксо и крысы НИПХ |
«Миссис Фрисби и крысы из NIMH» — детская научно-фантастическая книга в жанре фэнтези Роберта О'Брайена 1971 года с иллюстрациями Зены Бернштейн. Роман опубликован лос-анджелесским издательством Atheneum Books .
Эта книга была удостоена множества наград, включая медаль Ньюбери 1972 года . [ 3 ] Через десять лет после публикации рассказ был адаптирован для фильма под названием «Тайна НИПХ» (1982). [ 4 ]
В центре романа - колония сбежавших лабораторных крыс (крыс НИПЗ), которые живут в технологически развитом и грамотном обществе, имитирующем человеческое. Они приходят на помощь миссис Фрисби, овдовевшей полевой мыши, которая пытается защитить своих детей и дом от разрушения фермерским плугом. [ 5 ]
Крысы из NIMH были вдохновлены исследованиями Джона Б. Кэлхуна о динамике популяций мышей и крыс в Национальном институте психического здоровья с 1940-х по 1960-е годы. [ 6 ]
После смерти О'Брайена в 1973 году его дочь Джейн Лесли Конли написала два продолжения « Миссис Фрисби и крысы НИПЗ» . [ 7 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Миссис Фрисби, недавно овдовевшая мышь , живет со своими четырьмя детьми в шлакоблоке на поле, принадлежащем фермеру по имени мистер Фитцгиббон. Ее сын Тимоти заболевает пневмонией, когда фермер начинает планировать весеннюю вспашку, которая разрушит их дом. Обычно семья переезжает в свой летний дом, чтобы избежать переселения, но Тимоти слишком болен, чтобы отправиться в путешествие. Мышь постарше по имени мистер Эйджес, который был другом покойного мужа миссис Фрисби Джонатана, дает ей лекарство для Тимоти. По пути домой она спасает жизнь молодой вороне по имени Джереми от фермерского кота Дракона. Взамен Джереми отправляет миссис Фрисби к совиному дереву, чтобы она могла попросить помощи в переезде ее семьи. Когда сова узнает, что миссис Фрисби — вдова его старого друга Джонатана, он предлагает ей обратиться за помощью к крысам, обитающим в розовом кусте на ферме.
Фрисби обнаруживает, что у крыс есть письменное и механизированное общество. У них есть такие технологии, как лифты, они подключены к электросети для обеспечения освещения и отопления, а также приобрели другие человеческие навыки, такие как хранение продуктов на зиму. Их лидер, Никодим, рассказывает Фрисби о поимке крыс учеными, работающими в лаборатории Национального института психического здоровья (NIMH), и об экспериментах, проведенных на крысах, которые увеличили интеллект крыс до уровня способны читать, писать и управлять сложными машинами, а также повышают их долговечность и силу. Их повышенный интеллект и сила позволили им сбежать из НИПЗ и мигрировать на свое нынешнее место на ферме. Джонатан и Эйджес были единственными двумя выжившими из группы из восьми мышей, которые участвовали в экспериментах в NIMH и сделали возможным побег крыс.
Из уважения к Джонатану крысы соглашаются перенести дом Фрисби в место, безопасное от плуга. Никодим также сообщает Фрисби, что крысы недавно решили отказаться от своего образа жизни, основанного на зависимости от людей, что некоторые крысы считают воровством. Вместо этого крысы стремятся жить независимо. Группа крыс во главе с крысой по имени Дженнер отвергла этот план и покинула гнездо незадолго до прибытия Фрисби.
Чтобы крысы перенесли Фрисби домой, коту Дракону нужно накачать наркотиками, но крысы слишком велики, чтобы это сделать. Миссис Фрисби добровольно уходит, хотя она узнает, что Джонатан был убит Драконом при попытке накачать его наркотиками. Ее ловит сын фермера Билли и сажает ее в птичью клетку. Находясь в плену, Фрисби подслушивает, как фермер и его семья обсуждают инцидент в ближайшем хозяйственном магазине, когда группа крыс была убита электрическим током после, по-видимому, попытки украсть небольшой мотор. Это привлекло внимание группы мужчин, которые предложили бесплатно истребить крыс на фермерской земле. Ночью крыса Джастин приходит спасти Фрисби и умудряется вытащить ее из клетки. Крысам удается убрать дом Фрисби с дороги плуга с помощью шкива и системы строительных лесов.
Успешный переезд позволяет мышиной семье остаться, чтобы у Тимоти было время восстановиться перед переездом в их летний дом. Миссис Фрисби предупреждает крыс о том, чему она научилась в плену; они предполагают, что крысы в хозяйственном магазине принадлежали группе Дженнера, а группа мужчин была из НИПЗ и искала их специально. Чтобы обмануть истребителей, крысы избавляются от всех своих человеческих технологий и делают свои туннели под розовым кустом похожими на обычное крысиное гнездо. Пока остальные уходят, десять крыс остаются, чтобы истребители не подумали, что крысиная нора заброшена. Когда дезинсекторы наполняют крысиную нору ядовитым газом, восьми из десяти крыс удается сбежать, а оставшиеся две умирают в норе. Как только Тимоти выздоравливает, Фрисби и ее семья переезжают в свой летний дом.
Прием
[ редактировать ]Критический ответ
[ редактировать ]С момента своего выхода «Миссис Фрисби и крысы НИПЗ» получила широкую похвалу от ученых, критиков детской литературы и самих детей. [ 3 ] В 1985 году Алетия К. Хелбиг назвала миссис Фрисби «комбинацией научной фантастики и фэнтези о животных», описывающей «фантастические ситуации с научной точностью». [ 8 ] Ученый Паула Т. Коннолли отметила в книге «градации морального понимания и вины» Конли, рассматривая «такие проблемные вопросы, как роль науки и техники, идентичность, идеализм, семейная жизнь, формы сообщества и средства выживания». [ 8 ] [ нужны разъяснения ]
В статье под названием «Критический читатель в детской металитературе» литературовед Джо Сандерс написал, что акцент в книге на способностях крыс к чтению отражает «растущие способности к чтению собственной целевой аудитории романа». Сандерс утверждает, что в книге «акт чтения» изображен как «явно освобождающий». [ 9 ] Чтение позволяет крысам создать процветающее человеческое общество после побега из NIMH. Более того, чтение служит для крыс воротами к пониманию того, что люди их не любят, потому что они воруют. [ 9 ] Сандерс добавил, что «научные и философские трактаты помогают крысам понять, какова их роль в мире, и что, если они хотят быть кем-то большим, чем ворами, они должны стать самоподдерживающимся сообществом». [ 9 ] По сути, Сандерс считает, что О'Брайен пропагандирует чтение как инструмент, расширяющий возможности, и это важный урок, который дети усваивают, читая эту книгу. [ 9 ]
В ретроспективном эссе о книгах, получивших медаль Ньюбери с 1966 по 1975 год, детский писатель Джон Роу Таунсенд писал: «Мне кажется, что тот факт, что все животные разговаривают и ведут себя разумно с самого начала истории, умаляет впечатляющее развитие событий. о лабораторных крысах... «Миссис Фрисби и крысы НИПЗ» — приятная книга, но меня она слегка расстраивает; больше, чем есть». [ 10 ]
В 2012 году он занял 33-е место в списке 100 лучших детских романов, опубликованном журналом School Library Journal . [ 11 ]
Награды
[ редактировать ]«Миссис Фрисби и крысы НИПЗ» завоевали множество наград, в том числе премию Льюиса Кэрролла Шельфа, медаль Ньюбери и Национальную книжную премию, занявшую второе место в 1972 году; премия Марка Твена в 1973 году; Премия «Выбор молодых читателей» Тихоокеанской северо-западной библиотечной ассоциации и премия Уильяма Аллана Уайта за детскую книгу в 1974 году. [ 3 ]
Влияние на американские взгляды на научные технологии
[ редактировать ]В эссе 2019 года ученый-американист Арахшиэль Роуз Сильвер написал, что миссис Фрисби и крысы из NIMH «отражают множество научных и технологических тревог, присутствовавших в американской культуре 1960-х годов». [ 8 ] В этот период научные достижения – особенно в области генетики – усилили опасения по поводу проникновения технологий в повседневную жизнь. [ 8 ] Культура страха начала расти вокруг неэтичной медицинской и научной практики, что широко отражено в книге. [ 8 ] Сильвер утверждал, что книга Конли представляет собой пример плохого завершения технологического развития, давая повод задуматься как детям, читающим книгу, так и их родителям. [ 8 ]
Связанные работы
[ редактировать ]После смерти О'Брайена его дочь Джейн Лесли Конли написала еще два романа, основанных на крысах НИПХ. Раксо и крысы НИПХ (1986) рассказывают историю городской крысы, которая убегает, чтобы присоединиться к новой колонии, подружившись с Тимоти, и по пути спасает колонию от наводнения. В RT, «Маргарет и крысы НИПЗ» (1990) крысы спасают двух потерянных человеческих детей, которые, в свою очередь, помогают спасти колонию перед зимой. Констанс Видор отметила, что «книги Конли продолжают акцент ее отца на теме социальной ответственности, в то же время вплетая новых персонажей с более личными проблемами». [ 12 ]
Адаптации
[ редактировать ]версия 1982 года
[ редактировать ]анимационный фильм «Тайна НИМХ В 1982 году вышел » режиссёра Дона Блата ; это был его первый полнометражный фильм за пределами Walt Disney Animation Studios . Фильм добавляет мистический элемент, полностью отсутствующий в романе: Никодим изображен как мудрый, бородатый старый волшебник с магическими способностями и заколдованным амулетом, а не как равный другим крысам. Персонаж Дженнер сделан злодеем, который все еще присутствует с крысами, а не покинул их до начала истории. Ворона Джереми играет гораздо большую роль в качестве комического персонажа в фильме , чем в книге. Кроме того, фамилия Фрисби была изменена на « Брисби », чтобы избежать нарушения прав на товарный знак Фрисби . [ 13 ]
Живое действие/анимационная перезагрузка
[ редактировать ]В 2009 году Paramount Pictures поручила Нилу Бергеру написать сценарий, а Кэри Гранату — продюсировать фильм по книге. [ 14 ] С тех пор ничего не произошло, и права на книгу истекли.
В 2015 году компания MGM , выпустившая фильм 1982 года, приобрела права на книгу, чтобы адаптировать ее в игровой/анимационный фильм. Майкл Берг должен был адаптировать его, а Дэниел Бобкер и Эрен Крюгер . продюсерами были назначены [ 15 ]
Братья Руссо были назначены исполнительными продюсерами ремейка с апреля 2019 года. [ 16 ]
Телесериал
[ редактировать ]Телесериал по мотивам книг находился в разработке на канале Fox в сентябре 2021 года как серия мероприятий. [ 17 ]
См. также
[ редактировать ]- Поведенческий сток — исследование Кэлхуна на крысах в NIMH, вдохновившее на написание книги.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Миссис Фрисби и крысы из списка названий NIMH в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики . Проверено 16 февраля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Миссис Фрисби и крысы Нимха» . Интернет-каталог LC. Библиотека Конгресса (lccn.loc.gov). Проверено 16 февраля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Роберт К. О'Брайен». Литература Гейла: современные авторы, Гейл, 2012. Ресурсный центр литературы Гейла.
- ^ Коули, Джон (октябрь 1991 г.). «Тайна НИМХ». Анимационные фильмы Дона Блута . Имидж-паб Нью-Йорка. ISBN 0-685-50334-8 .
- ^ «Суперрезюме» .
- ^ Генри, Фонтан. «Дж. Б. Калхун, 78 лет, исследователь последствий перенаселения». New York Times (1923-), 29 сентября 1995 г., стр. 1. ProQuest.
- ^ Видор, Констанс. «Конли, Джейн Лесли 1947-» Кембриджский путеводитель по детским книгам на английском языке, под редакцией Виктора Уотсона, издательство Кембриджского университета, 1-е издание, 2001 г. Справочник кредо.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Сильвер, Арахшиэль Р. (2019). Книга Никодима и другие апокрифы: произведения Роберта О'Брайена как отражение технологических/научных тревог в американской культуре 1960-х годов . Анн-Арбор : Мичиганский университет во Флинте – через ProQuest .
- ^ Перейти обратно: а б с д Сандерс, Джо С. (2009). «Критический читатель детской метафантастики». Лев и Единорог . 33 (3): 349–361. дои : 10.1353/uni.0.0468 .
- ^ Таунсенд, Джон Роу (1975). «Десятилетие книг Ньюбери в перспективе». В Кингмане, Ли (ред.). Книги медалей Ньюбери и Калдекотта: 1966–1975 гг . Бостон : The Horn Book, Incorporated . стр. 148–149. ISBN 0-87675-003-Х . .
- ^ Берд, Элизабет (7 июля 2012 г.). «Результаты опроса 100 лучших глав книг». Блог. Журнал школьной библиотеки . Производство предохранителя №8.
- ^ Видор, Констанс. «Конли, Джейн Лесли 1947-» Кембриджский путеводитель по детским книгам на английском языке, под редакцией Виктора Уотсона, издательство Кембриджского университета, 1-е издание, 2001. Credo Reference.
- ^ Коули, Джон (октябрь 1991 г.). «Тайна НИМХ» . Анимационные фильмы Дона Блута . Имидж-паб Нью-Йорка. ISBN 0-685-50334-8 .
- ^ О., Кортни (28 июля 2009 г.). «Набор Paramount для миссис Фрисби и крыс из НИПЗ » . киносеть . Проверено 9 марта 2015 г.
- ^ Флеминг, Майк младший (4 марта 2015 г.). «MGM Options Mrs. Frisby & The Rats Of Nimh предлагает « Ледникового периода » Майклу Бергу из создать семейную франшизу Hatch» . Крайний срок Голливуд . Проверено 9 марта 2015 г.
- ^ Голдберг, Мэтт (10 апреля 2019 г.). «Братья Руссо будут курировать ремейки классических фильмов MGM, включая «Дело Томаса Крауна» » . Коллайдер .
- ^ Уайт, Питер (8 сентября 2021 г.). «Мультсериал по мотивам фильма Роберта О'Брайена «NIMH» работает на канале Fox, поскольку сеть активизирует мультсериал для взрослых» . Крайний срок Голливуд .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Американские романы 1971 года
- Детские книги 1971 года
- Научно-фантастические романы 1971 года
- Работы, отмеченные медалью Ньюбери
- Американские детские романы
- Американские научно-фантастические романы
- Детские научно-фантастические романы
- Детские романы о мышах и крысах
- Вымышленные мыши и крысы
- Американские романы экранизированы
- Крысы НИМХ
- Книги Атенеум Букс
- Премии Марка Твена