Роландо Тинио
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2020 г. ) |
Роланд С. Тинио | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | |
Умер | 7 июля 1997 г. | ( 60 лет
Образование | Университет Санто-Томас Государственный университет Айовы |
Род занятий | Филиппинский писатель и актер |
Дети | Антонио и Виктория |
Награды | ![]() |
Роландо Сантос Тинио (5 марта 1937 — 7 июля 1997) — филиппинский поэт , драматург , режиссёр , актёр , критик , публицист и педагог . [1] [2] [3] [4]
Биография
[ редактировать ]Роландо Тинио — национальный артист театра и литературы Филиппин. Он родился в Гагалангине, Тондо , Манила , 5 марта 1937 года. [5] В детстве Тинио любил организовывать и руководить костюмированными праздниками для своих товарищей по играм. Он был активным участником филиппинской киноиндустрии и любил работать с филиппинскими знаменитостями, которыми сам восхищался в детстве. Сам Тинио стал киноактером и сценаристом. Его часто описывают как религиозного, воспитанного и одаренного человека. Тинио окончил с отличием ( с отличием ) по философии Королевский и Папский университет Санто-Томас в 1955 году в возрасте 18 лет и получил степень магистра изящных искусств в области творческого письма: поэзия в Университете Айовы . [1] [2] [3] [5]
В Айове Тинио был известен как великий писатель, который использовал английский язык в качестве языка филиппинского писателя. Он написал свой поэтический сборник «Ярость и ритуал», получивший награду Филиппинского университета. Бьенвенидо Лумбера, также выпускник Королевского и Папского университета Санто-Томас, описывает этот сборник как элегантный и по-настоящему современный, если смотреть с точки зрения европейской литературной критики. На тот момент Тинио считал, что только английский может отточить темы, которые он хотел передать в своих работах. Однажды на конференции автор высказал свою веру в ценность тагальского диалекта в творческом письме. статью В ответ на это Тинио опубликовал в научном журнале Philippine Studies , в которой содержались части английских стихотворений, переведенные на тагальский язык. Целью статьи было доказать неадекватность тагальского языка как писательского языка (Лумбера).
Однако в середине 1960-х годов Тинио решил попробовать писать на тагальском языке, и результатом этого эксперимента стал сборник стихов, который теперь называется « Багай» . Роландо Тинио был единственным изобретателем «таглиша» в филиппинской поэзии. Благодаря этому он придал аутентичный тон поэзии филиппинцев, принадлежащих к среднему классу. В 1972 году Тинио написал еще один сборник стихов « Ситсит са Кулиглиг» , и это показало большой контраст между его старой и новой пропагандистской деятельностью. Если в «Ярости и ритуале» передаются изображения искусства и художника, которые не связаны тесно с филиппинским образом жизни, то «Ситсит са Кулиглиг» ясно изображает повседневный опыт человека, выросшего на тондо и живущего сейчас в Лойола-Хайтс. Небо и земля; разрыв между работами Тинио на английском языке и работами на тагальском языке (Лумбера).
Тинио также был актером, режиссером, художником по декорациям и костюмам. Все эти роли он исполнял во время своего пребывания в Экспериментальном театре «Атенео». Тинио выбирал пьесы, оформлял сцену, режиссировал, создавал костюмы, определял партитуру и другие звуки. Постановки Экспериментального театра «Атенео» — полностью его видение. В своей постановке « Царя Эдипа» он заменил греческие костюмы современными интерпретациями, сделанными в основном из металлических труб, предположительно, чтобы выразить мысль индустриального 20-го века (Лумбера).
Его работа с Экспериментальным театром «Атенео» выражает концепцию актера как всего лишь одного из инструментов режиссера в формировании сцены; передать свое видение через все аспекты производства. Последняя постановка «личной» театральной труппы Тинио называлась ? . Спектакль шел в классе, а не в зрительном зале, и Тинио позволил актерам свободно общаться с публикой. В действии нет настоящего «смысла» и нет определенной сюжетной линии. «Смысл» скрыт в намеренных действиях актеров и неожиданном ответе зрителей (Лумбера).
В период с 1972 по 1993 год он опубликовал четыре плодотворных сборника стихов, в которых вместе со своим давним другом Бьенвенидо Лумбера помог модернизировать традиционно сентиментальный филиппинский стиль. Он также работал над своими собственными проектами, такими как постановки Экспериментального театра Атенео и другие серьезные драмы на филиппинском языке. Его вклад в филиппинскую литературу и театр огромен. [1] [2] [3] Его вклад включает создание филиппинского департамента Атенео-де-Манила.
Примерно в 1976 году Тинио также написал тексты к шести гимнам « Миса нг Алай-Капва », музыку к которым написал о. Эдуардо П. Хонтиверос, SJ (самый популярный из этих гимнов, которые до сих пор поют в церквях на Филиппинах, - « Буксан анг Амин Пусо »). Эти гимны были опубликованы в ныне вышедшем из печати Mga Awiting Pansamba .
Болезнь и смерть
[ редактировать ]Роландо Сантос Тинио режиссировал мюзикл у него случился сердечный приступ. , когда 7 июля 1997 года в Маниле Он умер 8 июля 1997 года в возрасте 60 лет. За несколько лет до этого умерла его жена, актриса театра и кино Элла Луансинг. У него остались двое детей, Антонио и Виктория. [1] [2] [3]
Работа
[ редактировать ]Сборники стихов
[ редактировать ]- «Свист цикад» (1972) [1] [2] [3]
- «Педантичность» (1975) [1] [2] [3]
- "Кристалл на Униберсо" (Хрустальная Вселенная) (1989)
- «Уловка зеркал» (1993) [1] [2] [3]
- «Гражданин за завтраком» (1970)
Переведенные пьесы
[ редактировать ]- «Стеклянный зверинец» (1966). [1] [2] [3]
- «Смерть коммивояжера» (1966) [1] [2] [3]
- «В ожидании Годо» (Waiting for Godot) (1967)
- «Мисс Джули» (1967) [1] [2] [3]
- «Рама Хари» (Рама, король) (1980)
Сборники эссе
[ редактировать ]Газетные колонки
[ редактировать ]- «Оселки» для метро Манилы (1977) [1] [2] [3]
- «Totally Tinio» для Manila Chronicle (1986–1987, 1990) [1] [2] [3]
- «В черно-белом» для Philippine Daily Globe (1987–1989) [1] [2] [3]
Фильмография
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]- Орел (1980)
- Из плоти (1983) - Бино
- Посчитайте звезды в небе (1989) – директор
- Камень демона (1990) – профессор Ольмеда
- Цепочка цветов (1994) - о. Барриентос
- Навсегда (1994) - г-н Маличи
- Беги, Барби, беги (1995) – Мистер. Тенгко
- Сердце снова поет (1995) - Диндо
- Кто-то любит тебя ( Мадонна с младенцем ) (1996) - Священник
- Мумбаки (1996) – Нгидулу
- Почему существует еще вчерашний день? (1996) - Священник
- Чудеса (1997) – Фермин.
- Курача: Беспокойная женщина (1998) – продавец пропаганды
- В пупе моря (1998) – Внук
Телевидение
[ редактировать ]- Опасная жизнь (1988) - Джейме Син
- Герой (1995) - Дедушка
- Noli Me Tangere (1993) – философ Тасио
Достижения
[ редактировать ]Тинио был известен переводом западной классики , в том числе произведений Софокла , Шекспира , Ибсена , Чехова , Пуччини и Верди , на тагальский язык . Он сделал эти переводы с целью развития филиппинского языка . Он был плодовитым поэтом и писателем, который помог создать драму на филиппинском языке в 1970-х годах. [1] [2] [3] [6]
В 1997 году он стал национальным артистом Филиппин в области театра и литературы. [1] [2] [3] [7]
Другие достижения Тинио
[ редактировать ]- Десять выдающихся молодых людей (1967)
- Путеводитель по искусству и культуре, городское правительство Манилы (1967)
- Премия Кесона по литературе (1977)
- Премия CCP в области театрального искусства (1993) [1] [2] [3]
Год | Премия | Категория | Номинированная работа | Результат |
---|---|---|---|---|
1998 | Премия Уриана | Лучший сценарий | Чудеса [8] | Выиграл |
1999 | Награды ФАМАС | Лучшая история | Сила | Выиграл |
Семья
[ редактировать ]Тинио был родственником Мануэля Тинио , тагальского революционного генерала, сражавшегося на Филиппинах во время филиппино-американской войны.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Салудо, Рикардо (25 июля 1997 г.). «Мы вас едва знали: человек, давший жизнь языку» . Азиатская неделя . Архивировано из оригинала 3 ноября 2007 года.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д «ASIAWEEK 1997: Двенадцать месяцев поворотных моментов» . Азиатская неделя . 26 декабря 1997 г. Архивировано из оригинала 30 сентября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д «Филиппинский театр», Никанор Г. Тионгсон (редактор), Энциклопедия филиппинского искусства CCP, том VII, 1994 г.
- ^ Роландо Тинио, актер, главная страница фильмов, New York Times, NYTimes.com, 1989 и 1998 гг ., дата обращения: 17 июня 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Биография и мелочи о Роландо Тинио с веб-сайта IMDB, дата получения: 27 мая 2007 г.
- ^ Роландо Тинио дает филиппинский голос Гамлету, ABS-CBN Interactive, ABS-CBNNews.com, 2006 , дата обращения: 17 июня 2007 г.
- ^ "Роландо С. Тинио " Глобал Пиной Архивировано из оригинала 30 января.
- ^ « Милагрос» завоевал девять наград Urian» . Манильский стандарт . Издательская корпорация Камахалан. 30 марта 1998 г. с. 4 . Проверено 12 июня 2024 г.
Библиография
[ редактировать ]- Роландо Тинио дает филиппинский голос Гамлету, Жизнь и времена, ManilaTimes.net, 27 ноября 2006 г. , дата обращения: 17 июня 2007 г.
- Национальный художник: Роландо С. Тинио, Театр и литература (1997), О культуре и искусстве, Профиль культуры, Национальная комиссия по культуре и искусству, NCCA.gov, 2002 , дата обращения: 17 июня 2007 г.
- Хорхе, Рим. «Гамлет воодушевлен», Life & Times, ManilaTimes.net, 4 декабря 2006 г. , дата обращения: 21 июня 2007 г.
- Кавестани, Марс (ITI-IATC). «Гамлет» Мабесы, квинтэссенция студенческого театра, ManilaTimes.net, 11 декабря 2006 г. , дата обращения: 21 июня 2007 г.
- Филиппинский дивизион, Тула: специальные призы, Роландо С. Тинио, «12 Тула», Мемориальная премия Карлоса Паланки, 1975 г., Geocities.com , дата обращения: 21 июня 2007 г.
- Филиппинский дивизион, Тула: Роландо С. Тинио, «Sitsit sa Kuliglig», Премия памяти Карлоса Паланки 1972 г., Geocities.com , дата обращения: 21 июня 2007 г.
- Лумбера, Добро пожаловать. введение в книгу «Нет ничего лучше тебя», Кесон-Сити: Издательство Филиппинского университета,