Абер и Инвер (элементы топонима)
Абер и Инвер — общие элементы в топонимах кельтского происхождения. Оба означают « слияние вод» или «устье реки». Их распространение отражает географическое влияние бриттской и гойдельской языковых групп соответственно.
Но
[ редактировать ]Абер возвращается к Common Brittonic . В древневаллийском оно имеет форму oper (позже aper ) и происходит от предполагаемого *od-ber , что означает «выливание». Оно происходит от протоиндоевропейского корня *bher- , «нести» (англ. Bear , латинскоеfero ) с приставкой ad- , «чтобы». Встречается в Уэльсе, Корнуолле и Бретоне .
Названия мест с абером очень распространены в Уэльсе. Они также распространены на восточном побережье Шотландии, где предположительно имеют пиктское происхождение. В меньшей степени они встречаются в Корнуолле и других частях Англии и Бретани . Возможно, относительная нехватка воды в Корнуолле является просто результатом того, что на полуострове меньше рек.
В англизированных формах aber часто сокращается: Arbroath (ранее «Aberbrothick») для Aber Brothaig , Abriachan для Aber Briachan . В случае Эпплкросса (впервые засвидетельствованного как Апоркрозан ) оно было преобразовано народной этимологией . (Его шотландское гэльское название a' Chomraich полностью утратило элемент «Aber-». [ 1 ] )
«Абер» переводится на шотландский гэльский язык как Oba(i)r , [ 2 ] например, Абердин «Абердин», Аберфелди «Аберфелди» и Аберфойл .
Валлийские имена Фишгард ( Фишгард ), Брекон ( Брекон ), Кардиган ( Кардиган ), Милфорд-Хейвен ( Милфорд-Хейвен ), Аберпеннар ( Рябина ) и Суонси ( Суонси ) могут содержать Aber- в их валлийском эквиваленте.
Инвер
[ редактировать ]Inver — это гойдельская или q-кельтская форма, англизированное написание шотландского гэльского inbhir (первоначально произносимое с /v/, хотя в современном гэльском языке оно сместилось на /j/), которое в ирландском встречается как innbhear или inbhear , восходящая к Древнеирландское indber, inbir, inber . Оно происходит от того же протоиндоевропейского корня *bher- , но с приставкой in- , «внутри». Это слово также встречается на острове Мэн в форме Inver . [ 3 ]
Топонимы с инвером очень распространены по всей Шотландии, где их число превышает абер -названия примерно в 3:1. Они наиболее распространены в Западном Хайленде и Грампиане, причем крупнейшим городом, содержащим этот элемент, является Инвернесс . Однако топонимы с инвером , как ни странно, редко встречаются в Ирландии, учитывая, что эта форма изначально ирландская; Вместо этого Ирландия имеет тенденцию иметь имена с beal («рот») в таких местах, как Béal Átha na Sluaighe ( Баллинасло , графство Голуэй), Béal an Átha an Fheá ( Баллина, графство Мейо ) или Béal Feirste ( Белфаст ). Разницу в использовании можно объяснить тем фактом, что на гэльском языке говорили в Ирландии задолго до того, как он был завезен в Шотландию, и, следовательно, преобладающая мода могла быть другой.
В англизированных формах inver иногда появляется как «inner» , например Innerleithen . Иннерхаддон — вариант Иннерхаддона.
В некоторых случаях «Инвер» был утерян, например, Эйр (Инбхир Эйр), который был записан как «Инберэйр», и Эйр (Инвер Эйр) на острове Мэн .
Иногда английские формы имени совершенно не связаны: Dingwall (Inbhir Peofharan) в Шотландии и Arklow ( An t'Inbhear Mór ) в Ирландии имеют гэльскую форму «Inbhir-».
Синтаксис
[ редактировать ]Поскольку кельтские языки помещают родовой элемент сложного слова (что это за вещь) перед конкретным элементом (какой именно), элементы aber и inver обычно появляются в начале названия места, в отличие от английского ( германский) образец. Контраст:
- Инвернесс (устье реки Несс)
- устье Глаз (устье реки Око)
Поскольку эти названия относятся к устьям рек (или городам, построенным в устьях рек), элементы aber и inver являются общими элементами, тогда как другой элемент (обычно название реки) является конкретным элементом, сообщающим нам, какое устье реки имеется в виду.
Вариант возникает, когда конкретным элементом становится само место слияния или устье. Названия Лохабер и Лочинвер означают «озеро в устье реки»; в обоих случаях это тюлени, выполняющие функцию протяженных устьев рек среднего размера. Здесь элементы aber и inver отвечают на вопрос «Какое озеро?» Точно так же название Россинвер относится к мысу (ирландское: ros ), вдающемуся в озеро Лох-Мелвин всего в 200 метрах к востоку от устья реки Гленариф. Килнинвер (Cil an inbhir) означает «церковь в устье реки». Cuan an inver означает «залив устья». В этих исключительных случаях на втором месте стоят элементы aber и inver .
Это согласуется с характером ударения в этих именах. В топонимах, как и в других составных существительных, ударение обычно делается на конкретный элемент. Поэтому элементы aber и inver никогда не несут словесного ударения, за исключением редких случаев, когда они находятся в конечном положении: Inverness , Aber fan , но Ross in ver.
Использование в британских колониях
[ редактировать ]Топонимы с Британских островов часто экспортировались в колонии, которые стали Британской империей, часто без всякого внимания к этимологии. Таким образом, в Соединенных Штатах и странах Содружества есть много примеров мест с названиями на языке Абер- или Инвер-, которые не расположены в месте слияния. Однако в гэльскоязычной Новой Шотландии элемент Inbhir-, по-видимому, был продуктивным в своем первоначальном смысле.
Инверкаргилл на Южном острове Новой Зеландии представляет собой особый случай. Сначала он был назван Инверкелли в честь одного из первых поселенцев по имени Келли, а затем был переименован в честь капитана Уильяма Каргилла , который в то время был суперинтендантом Отаго которого тогда был Саутленд , частью . Поскольку город действительно был построен в устье реки Вайхопай , Инвер-элемент, видимо, был выбран сознательно. [ 4 ]
Список топонимов с Абером и Инвером
[ редактировать ]Австралия
[ редактировать ]Абердэр , Абердин (Новый Южный Уэльс) , Абердин (Южная Австралия) , Абердин (Тасмания) , Абермейн , Абергласлин , Инверелл , Инверлох , Инвереск, Инвермей, Инверли, Инвергордон, Инвергоури
Уэльс
[ редактировать ]Абераэрон , Абераман , Аберрангель , Аберарт , Аберавон , Абербанк , Абербаргоед , Абербиг , Аберканайд , Аберкарн , Аберкасл , Аберцегир , Аберкрафт , Аберцих , Аберкинон , Абердар , Абердарон , Абердугледдау , , Абердулайс Абереду Хейвен), , Абердифи Аберкреган , (Милфорд - , Аберейди Abererch, Aberfan, Aberffraw, Aberkenfig, Aberogwr, Abergarw, Aberthin, Aberffrwd, Ceredigion, Aberffrwd, Monmouthshire, Abergavenny, Abergele, Abergorlech, Abergwaun (Fishguard), Aberkenfig, Abergwesyn, Abergwili, Abergwynfi, Abergwyngregyn, Abergynolwyn, Aberhafesp, Абергавенни (Брекон), Аберлефенни , Бармут (Бармут), Абермордду , Абермул , Абернант, Кармартеншир , Абернант, Поуис , Абернант, Ронда Кинон Таф , Аберпеннар (Рябина), Аберпорт , Аберрив (Берриу), Аберсох , Аберсихан , Суонси (Суонси) , Кардиган (Кардиган — город), Абертиллери , Абертин , Абертиллери , Абертридвр (Каэрфилли), Абертридур (Поуис), Аберистуит , Лланабер
Ирландия
[ редактировать ]Инвер ( Инвер, графство Мейо ), Инвермор ( Арклоу , графство Уиклоу ), Куан-ан-Инвер ( залив Бродхейвен ), Инвер ( Инвер , графство Донегол ), Инвер ( Ларн-Лох , графство Антрим ), Инвер-Скин — традиционное название залива Кенмэр , Графство Керри , Россинвер
Шотландия
[ редактировать ]Аберардер , Аберарджи , Аберботри , Аберкэрни , Аберчалдер , Аберчирдер , Аберкорн , Аберкромби , Абердалджи , Абердин , Абердур , Аберфойл , Абергейрн , Аберледи , Абергелди , Аберлемно , Аберлур , Аберфелди Абермилк , , Абернети , Аберскросс , Аберски , Абертарфф , Абертай , Аберучилль , Аберутвен , Абриахан , Эпплкросс , Арбирлот , Арболл , Арбутнотт , Арброт (исторически Абербротик — Обар Бротайг ), Фочаберс , Киннабер , Лохабер , Обар Нейтич (Нетибридж), Слонгабер
Ачининвер, Инвер Эйр (Эр ранее «Инберэйр» и т. д.), Инвербру (Брора) , Инверкалан ( Кейлмут) Инвер Эйрианн , (Финдхорн), Инвер Эйге (Глазмут), Инвер Грейндж (Грейнджмут), Инвер Нэрн (Нэрн), Дингуолл , Терсо , Уик , Иннерлейтен , Иннерлевен, Иннервик (в Перте и Кинроссе), Инвер (Хайленд), Инверарнан , Инвераллан , Инвералди , Инвералмонд Инверамсей , Инверан , Инверарей , Инверберви , Инверклайд , Инвереск , Инверфаригейг , Инвергарри , Инвергордон , Инвергоури , Инверхаддон (или Иннерхаддон), Инверкейлор , Инверкейтинг , Инверкейтни , Инверкип , Ин Верлейт , Инверлохлариг , Инверлочи , Инвермористон , Инвернесс , Инвероран , Инвершин , Инверснейд , Инвертроссакс , Инверуги , Инверуглас , Инверури , Килнинвер , Лочинвер
Примечания : «Bail 'Inverfarar» (необычное имя для Beauly , обычно «A' Manachain»); Форт-Уильям раньше был известен как Инверлочи, и небольшой район поблизости до сих пор называется таковым. Инвергранж и Инвереге могут иметь современное происхождение.
Бретань
[ редактировать ]Но Бенуа , Бу Илдут , Но Врак , Л'Абер, Крозон
Англия
[ редактировать ]Корнуоллские названия Фалмут (Аберфаль) и Плимут (Аберплимм). Аберфорд в Западном Йоркшире имеет другое происхождение. Возможно, изначально у Бервика был префикс aber- . [ 5 ] По словам Лливарха Хена , Абер Ллеу недалеко от Линдисфарна был местом убийства Уриена Регедского . [ 6 ]
Остров Мэн
[ редактировать ]Инвер Эйр (Эйр)
Канада
[ редактировать ]Имена, выделенные курсивом, обозначают использование на канадском гэльском языке .
Лочабер (Лочабер, Н.С.)
Инвернесс (Инвернесс, Северная Каролина), Инвернесс Округ (Новая Каролина), Инвернесс (Дингволл, Северная Каролина), Инвергурон, Онтарио , Инвермир, Британская Колумбия , Инвермей, Саскачеван
Новая Зеландия
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]- Дэвид Дорвард, Топонимы Шотландии , Mercat Press, Эдинбург, 2001.
- Рид, AW (2002) Словарь топонимов Новой Зеландии Рида. Окленд: Reed Books. ISBN 0-790-00761-4 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Поиск в базе данных гэльского словаря» .
- ^ «Поиск в базе данных гэльского словаря» .
- ^ [1]
- ^ «Те Ара» . Те Ара онлайн . Те Ара . Проверено 6 марта 2011 г.
- ^ Фуллер, Джон (1799). История Берика-апон-Твида: включая краткий отчет о деревнях Твидмут и Спиттал и т. д . Бервик-апон-Твид (Англия): Bell & Bradfute, 1799. с. 33 .
- ^ Джеймс, Алан Г. «Путеводитель по географическим названиям - Путеводитель по элементам» (PDF) . Шотландское топонимическое общество — общий бриттский язык на Старом Севере . Проверено 25 октября 2018 г.
См. также
[ редактировать ]- Список родовых форм географических названий в Ирландии и Соединенном Королевстве
- Валлийские топонимы - топонимы Уэльса
- Кирк как элемент названия места – элемент названия места.