Темные города
![]() | Этот раздел включает список общих ссылок , но в нем отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( сентябрь 2009 г. ) |
Темные города | ||
---|---|---|
![]() Обложка альбома 5, Брюссель (1992) | ||
Создано | Франсуа Шуитен Бенуа Питерс | |
Информация о публикации | ||
Издатель | Кастерман Издательство НБМ Алаксис Пресс Издательство IDW | |
| ||
Форматы | Оригинальный материал сериала был опубликован в виде полосы в комиксов антологии À Suivre и сборнике графических романов . | |
Язык оригинала | Французский | |
Жанр |
| |
Дата публикации | 1983 | |
Творческий коллектив | ||
Писатель(и) | Бенуа Питерс | |
Художник(а) | Франсуа Шуитен | |
Перепечатки | ||
Серия переиздавалась, по крайней мере частично, на голландском , английском , немецком , португальском , испанском , русском и японском языках . | ||
Сборники изданий | ||
Неизвестные города - Книга 1 | ISBN 9782203101685 | |
Неизвестные города - Книга 2 | ISBN 9782203153745 | |
Неизвестные города - Книга 3 | ISBN 9782203153752 | |
Неизвестные города - Книга 4 | ISBN 9782203186422 |
«Неясные города» ( французский : Les Cités Obscures ), впервые опубликованные на английском языке как « Истории фантастических» и «Города фантастических» , представляют собой серию «bande dessinée», созданную бельгийским художником Франсуа Шуитеном и французским писателем Бенуа Петерсом . Впервые выпущенная в журнальном формате в 1982 году, эта серия публикуется в формате альбома брюссельским издателем Кастерманом с 1983 года. Новые выпуски серии публиковались в 1980-х, 1990-х, 2000-х и 2020-х годах в полноцветном и частично цветном исполнении. или черно-белые изображения, а также фотоиллюстрации. Оформление серии отличается реалистичным изображением Шуйтеном разнообразных современных, исторических и воображаемых архитектурных стилей.
Сериал обычно называют стимпанком, поскольку он основан на частом появлении анахроничных технологий, повествования и визуальных традиций эпохи научной романтики . [ 1 ] : 118–119 и его ретрофутуристский параллельный мир с воображаемыми городами и культурами, вдохновленный литературным изображением Европы Жюля Верна конца 19 века. [ 1 ] : 44 Однако, в отличие от условностей стимпанка, а также научной фантастики и фэнтези в целом, сеттинг не является ни умозрительным миром, ни альтернативной историей , а скорее «правдоподобным» миром, к которому читатели могут «прикоснуться», как подчеркнул Петерс. [ 1 ] : 143 В «Неясных городах» нет объединяющего повествования, вместо этого рассказывается серия несвязанных друг с другом историй, охватывающих такие жанры, как псевдодокументальный фильм , литература о путешествиях , психологическая драма и политическая сатира . [ 1 ] : 18
Получение приза Международного фестиваля комиксов в Ангулеме за лучший альбом в 1985 году сделало «Неясные города» выдающимся произведением франко-бельгийского комикса. Серия получила анализ со стороны ученых-литературоведов и искусствоведов, оба автора активно участвуют в художественных, литературных и кинопроектах в Бельгии и Франции.
Фон
[ редактировать ]Родившийся в Брюсселе в семье архитекторов, Шуйтен имел много родственников, особенно его отца и братьев, которые сыграли важную роль в том, что он назвал «брюссельизацией» , сносом исторической архитектуры (типичным примером которого является бельгийский в стиле модерн архитектор Виктор Орта , который работал в Брюсселе в рубеж 20-го века) в пользу анонимных, некачественных модернистских офисных и деловых зданий. Брюссельизация стала важной частью детских воспоминаний Шуитена и Петерса о городе 1950-х годов, а на художественный стиль Шуйтена оказал влияние дизайн Орты в стиле модерн.
Шуйтен воспитывался своим отцом для изучения архитектуры как в университете, так и вначале дома. Тем временем его старший брат Люк познакомил юного Франсуа с франко-бельгийскими группами рисунков , Рене Госинни , Моррис и Андре Франкен среди его первых фаворитов были отца . Хотя Шуйтен помнит отвращение своего отца к иллюстрациям в комиксах, на него повлиял запоминающийся архитектурный стиль рисования , он добавлял небо и фигуры, созданные для создания атмосферы и историй (в качестве тактики продаж при посещении потенциальных клиентов). [ 2 ] : 130
В 1968 году Шуйтен и Петерс подружились во время учебы в католической школе, и они вместе работали над написанием и иллюстрированием студенческой публикации . Десять лет спустя они воссоединились в Брюсселе и возобновили творческое сотрудничество. [ 1 ] : 138–139 Петерс, который в то время был начинающим писателем, отложил эти усилия ради сравнительной финансовой безопасности индустрии комиксов. [ 1 ] : 147
Примерно в 1980 году, будучи признанным художником графических романов, опубликованных в журналах «Pilote» и «Métal Hurlant» , а также в ряде отдельных альбомов, Шуйтен начал рисовать параллельный мир старинного архитектурного великолепия, отражающий его детские воспоминания о Брюсселе, мир, в который можно попасть, прежде всего, через сохранившиеся здания эти давно минувшие времена. В художественном произведении Шуйтена брукселлизация постулируется как постоянная попытка подавить знания об этом параллельном мире.
В 1982 году первый Les Cités obscures альбом , Les murailles de Samaris , начал публиковаться как сериал во комиксов франко-бельгийском журнале À Suivre . Ежемесячный периодический журнал, принадлежащий Кастерману, продавал комиксы как литературные произведения, издаваемые полными главами (а не комиксы, взятые из будущих альбомов, как это было в более ранних журналах Кастермана). В результате Шуйтен и Петерс готовили для публикации от десяти до двадцати страниц рассказа за раз, прежде чем более поздние части рассказа были завершены. [ 1 ] : 65
Стили и темы
[ редактировать ]Художественный стиль Шуитена использует реалистичные штриховые рисунки , подчеркивая контуры и плоские цвета в соответствии с бельгийской традицией ligne claire , но также включает тональные техники, подобные гравюре , с интенсивным использованием штриховки и перекрестной штриховки. [ 1 ] : 11 Его детальные, многоэтапные процессы включают эскизы, раскадровки и обширные визуальные исследования, которые соответствовали À Suivre . графику сериализации [ 1 ] : 140 В 2019 году Петерс признал, что такое трудоемкое создание произведений искусства больше не соответствует нынешней публикации комиксов; [ 1 ] : 145 впоследствии следующей записью в серии стала иллюстрированная книга, а не комикс.

Петерс определил мир «Неясных городов» в соответствии с философскими концепциями: это пространственно-временной парадоксальный мир (где объекты могут содержать самих себя), где естественные порядки конфликтуют друг с другом, который сопротивляется связности и определяется своими внутренними различиями. Влиятельные идеи, на которые ссылается Петерс, включают и Гваттари концепцию ризомы Делёза , Жака Лакана теории , основанные на кольцах Борромео , и Фрейдом описание сверхъестественного Зигмундом . [ 1 ] : 147–148
Постоянной темой историй «Неясных городов» является сопротивление абсолютистским правилам, которые часто навязываются политическими силами. [ 1 ] : 46 Главные герои, которые иногда бывают «сомнительными» и «слабыми», вынуждены искать другой мир или другой образ жизни, хотя их путешествия не всегда успешны. [ 1 ] : 51–52 Ни одна из историй не решается противостоянием злодеев; антагонисты и персонажи, совершающие проступки, в конечном итоге не занимают центральное место в сюжетах. [ 1 ] : 145
Различные комментаторы, а также сам Шуйтен, выявили визуальные и тематические влияния в Les Cités obscures таких разнообразных произведений, как работы Верна, Уинзора Маккея , Франца Кафки , Рене Магритта , Джованни Баттисты Пиранези , Виктора Орты , Генри Фюзели и Жана- Леон Жером .
Книги
[ редактировать ]В Бельгии и Франции Кастерман издает все альбомы серии. С 2017 по 2019 год Кастерман также собрал все существующие альбомы в четырех полных томах. Большинство, но не все, альбомы были опубликованы на английском языке, некоторые несколько раз: сначала в сериализованной форме в Heavy Metal и Dark Horse Comics ' Cheval Noir , затем как полные альбомы издательствами NBM Publishing и IDW Publishing . Далее следуют стандартные издания Кастермана на французском языке и опубликованные английские переводы.
Альбом
[ редактировать ]Английское название (я) | Французское название | Печать | Альбом опубликован | Французское издание (а) ISBN | Английское издание (я) ISBN | |
---|---|---|---|---|---|---|
Великие стены Самариса (НБМ) Самарис (IDW) |
Стены Самариса | Цвет | 1983 | 2203335130 978-2203006911 (расширенный, 2007 г.) |
0-918348-36-6 (НБМ) 978-1631409424 (ИДВ) | |
Отправленный исследовать далекий город Самарис, Франц Бауэр постепенно впадает в паранойю и фугу из-за странной природы города. | ||||||
Лихорадка в Урбиканде (НБМ) Лихорадка в Урбиканде (IDW) |
Урбикандская лихорадка | Черное и белое Цвет (2020) |
1985 | 2203334231 978-2203026346 (расширенный, 2009 г.) 978-2203202924 (цвет, 2020 г.) |
0-918348-86-2 (НБМ) 978-1684058037 (цвет, IDW) | |
Архитектор Ойген Робик становится свидетелем того, как социально стратифицированный город Урбиканде трансформируется кубической решеткой, которая неумолимо распространяется по городу. | ||||||
Башня | Башня | Черно-белый; выберите страницы в полном или частичном цвете | 1987 | 2203334339 978-2203017436 (расширенный, 2008 г.) |
1-56163-070-5 (НБМ) 978-1684057313 (ИДВ) | |
Джованни Баттиста, хранитель мегаструктуры, известной как Башня, впервые покидает свой пост, знакомится с ее регионами и людьми и узнает тайну, скрытую на ее вершине. | ||||||
– | Дорога в Армилию | Цвет | 1988 | 2203343036 978-2203020931 (расширенный, 2010 г.) |
– | |
Мальчик по имени Фердинанд путешествует на дирижабле из Милоса в Армилию, демонстрируя аэрофотоснимки многих городов. | ||||||
Брюссель | Брюссель | Цвет | 1992 | 2203343095 978-2203012899 (расширенный, 2008 г.) |
1-56163-291-0 (НБМ) | |
Владелец цветочного магазина Констант Абилс вовлечен в комедию ошибок, возникающих в результате попыток бюрократических сил снести и перестроить город Брюссель. | ||||||
Наклонившаяся девушка | Ребенок наклоняется | Черно-белое (художественное произведение) Оттенки серого (фотоиллюстрации) Цвет (введение 2010 г.) |
1996 | 2203343117 978-2203029668 (расширенный, 2010 г.) |
978-1628472288 (Алаксис Пресс) 978-1628472271 (ИДВ) | |
Беспрецедентное небесное событие заставляет юную наследницу Марию фон Ратен стоять в постоянном наклоне, что приводит к череде злоключений вдали от дома. За пределами Парижа, на рубеже 20-го века, художник Огюстен Десомбр вынужден писать образы, которых он никогда не видел, не подозревая, что Мария является его вдохновением. | ||||||
Тень человека | Тень человека | Цвет | 1999 | 2203343125 978-2203020948 (расширенный, 2009 г.) |
978-1684056934 (ИДВ) | |
Страховой агент Альберт Шамиссо, не в силах справиться с сначала повторяющимися кошмарами, а затем с тем, что его собственная тень окрасилась, терпит крах, но случайно получает второй шанс. | ||||||
Невидимый рубеж | Невидимая граница | Цвет | 2002 (том 1) 2004 (том 2) |
978-2203343177 (т. 1) 978-2203343184 (т. 2) 978-2203049079 (в комплекте) |
1-56163-333-Х (т. 1, НБМ) 1-56163-400-Х (т. 2, НБМ) 978-1684058785 (в сборе, IDW) | |
Когда армия Содровно приказывает Национальному центру картографии проводить картографическую пропаганду для поддержки экспансионистской войны, Роланд де Кремер, студент-картограф, получает выгоду от радикальных реорганизаций, но опасается, что географические истины будут потеряны. | ||||||
Теория песчинки | Теория песчинки | Черно-серый с белыми бликами | 2007 (том 1) 2008 (том 2) |
978-2203343238 (т.1) 978-2203343269 (т. 2) 978-2203063044 (полный и дополненный, 2013 г.) |
978-1631404894 (в комплекте, IDW) | |
Злополучный посетитель перестроенного Брюсселя обменивает загадочное изобретение, создавая нарастающие несчастья для нескольких прохожих, которые вскоре становятся катастрофическими для всего города. Констант Абилс и Мэри фон Ратен возвращаются в качестве главных героев, работая вместе с другими, чтобы понять эти бедствия и спасти город. | ||||||
– | Воспоминания о Господе настоящем (новое издание) | Цвет | 2009 | 978-2203024854 | – | |
В руинах Таксандрии, где знание прошлого запрещено, мальчик узнает о событиях, которые привели к падению города. Это новая версия книги 1993 года, полностью перерисованная в формате комиксов, теперь издаваемая Кастерманом под брендом Cités obscures . | ||||||
Возвращение капитана Немо | Возвращение капитана Немо | Черное и белое | 2023 | 978-2203254398 | будет объявлено позднее | |
– |
Другие публикации Кастермана
[ редактировать ]Эти работы также были опубликованы Кастерманом под брендом Cités obscures . У них нет обычного повествования и они не используют формат комиксов. Все они собраны в полных томах Кастермана «Cités obscures» .
Заголовок | Печать | Опубликовано | ISBN | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Архивариус | Цвет (справа) Черно-белое (оборотная сторона) |
1986 | 2203349018 2203349204 (расширенный, 2000 г.) | |||
Исследователю Исидору Луи поручено просмотреть объемные архивные документы, чтобы развенчать растущую пылкую веру в другой мир, называемый «Неясные города». Он находит серию загадочных изображений без особого контекста и объяснений. | ||||||
Энциклопедия транспорта настоящего и будущего | оттенки серого | 1988 | 2203903023 | |||
Это иллюстрированная художественная энциклопедия, описывающая воображаемые и устаревшие транспортные технологии. | ||||||
Музей А. Десомбре | Цвет | 1990 | 2203985992 | |||
Это комплект из буклета и аудиодрамы на компакт-диске; оба описывают вымышленную реальную выставку картин Огюстена Десомбре, которая становится порталом в мир Неясных городов . Стенограмма аудиодрамы собрана в полные тома Cités obscures . | ||||||
Эхо городов | Цвет | 1993 | 2203349034 | |||
Это сборник вымышленных газет из вселенной. | ||||||
Склоняющаяся Мэри | Цвет | 1995 | 2203553448 | |||
Это книжка с картинками, рассказывающая историю, которая будет опубликована под названием «Падающая девушка» . | ||||||
Путеводитель по городам | Цвет | 1996 | 2203380268 2203380268 (расширенный, 2002 г.) 978-2203043268 (дополнен, 2011 г.) | |||
Это вымышленный туристический путеводитель. | ||||||
Дело Десомбре | Цвет | 2002 | 2203380403 | |||
Это комплект из буклета и 90-минутного документального фильма на DVD, раскрывающего историю Огюстена Десомбре. Стенограмма фильма с сопроводительными кадрами экрана включена в полные тома Cités obscures . |

Связанные работы
[ редактировать ]Эти работы не были опубликованы Кастерманом.
- Тайна Урбиканде (1985)
- Проход (1989)
- Воспоминания о вечном настоящем (1993), экранизация фильма «Таксандрия» (см. ниже).
Le Mystère d'Urbicande была написана бельгийским писателем и Obscure поклонником Тьерри Смолдереном (под псевдонимом профессор Р. де Брок ), [ 3 ] претендует на звание научного эссе, призванного развенчать события «Городской площади» . Текст обильно размечен эмоциональным почерком Юджина Робика, главного героя «Городской площади» , который сейчас заперт в Шестом хосписе Брюселя, городской психиатрической больнице. Шуитен предоставил иллюстрации для книги под псевдонимом Роберт Луи Мари де ла Барк (тогда как французское слово barque , означающее баржу или гребную лодку на английском языке, переводится как schuiten на голландском языке). [ 3 ]
Том «Путешествия в утопию» (2000) представляет текущую и завершенную работу, проделанную этими двумя авторами параллельно с серией «Cités obscures» . Еще одна книга, над которой Шуйтен и Петерс сотрудничали в связи с Les Cités obscures, - это Les Portes du Could (2005).
Миростроение
[ редактировать ]Мир (или «континент», по мнению авторов) Ситес затеняет образует разрозненную группу городов, расположенных на «противо-Земле», невидимой с нашей Земли, поскольку она расположена ровно напротив нее, на другой стороне Земли. Солнце. Карта, изображенная на последней странице « Les Murailles de Samaris», впервые намекнула на масштабы этого альтернативного мира. [ 4 ] : 85 и полная карта мира, показанная на первых страницах La Fièvre d'Urbicande, содержит названия многих других городов. [ 4 ] : 105–106 Затем L'Archiviste , огромный плакатный альбом, проиллюстрировал многие из этих городов в серии деконтекстуализированных изображений. [ 4 ] : 269–325 Некоторые изображения из L'Archiviste были повторно просмотрены в более поздних альбомах или рассказах, а другие остались неисследованными. В 1996 году был опубликован Le Guide des Cités , представленный как путеводитель по городам мира как туристическим направлениям.
Хотя эти книги похожи на побочные медиа, используемые в трансмедийных повествованиях в медиа-франшизах, Les Cités скрывает отход от таких условностей, сохраняя свою вымышленную вселенную «открытой» и «специальной» по своей природе. Здесь нет центральных персонажей или локаций, а также нет всеобъемлющего повествования; промежутки между историями отдельных альбомов оставляют промежуточные события воображению. [ 1 ] : 111 В комментариях к сериалу также подчеркивается отсутствие Библии в сеттинге. [ 1 ] : 97, 100
Открытость сеттинга Cités obscures позволила читателям участвовать в построении мира, особенно после того, как авторы ввели представление о том, что путешествие между двумя мирами возможно посредством «ворот» ( portes ), называемых Obscure Passages . В основном их можно найти в зданиях и сооружениях, похожих или идентичных друг другу на обеих планетах, тогда как особый архитектурный стиль сооружения делает его потенциальным кандидатом на создание Неизвестного прохода в Неизвестный город, чей особый стиль он напоминает.
Интернет способствовал созданию фальшивых документов в рамках Cités obscures . На таких веб-сайтах, как Web of the Obscure Cities (которой больше нет в сети, но она задокументирована на AltaPlana.be , онлайн-энциклопедии неясных городов ) и Office of the Obscure Passages , Шуйтен и Петерс представляют предполагаемые отчеты, часто иллюстрированные фотографиями и рисунками. , утверждающие, что они случайно попадали в мир Неясных Городов через Неясные Проходы , или так называемые мракобесы , искавшие Неясные отрывки в течение многих лет (сравните «Мракобес» , термин, основанный на Epistolæ Obscurorum Virorum , также известном как «Письма неясных людей»). Настоящее авторство части этого материала остается неясным из-за использования псевдоэпиграфов .
Некоторые из этих материалов по построению мира включены в публикации Cités obscures . Авторы утверждают, что после создания персонажа Марии фон Ратен в Le Musée A. Desombres они получили корреспонденцию от неизвестного человека, назвавшегося персонажем, сначала по почте, а затем и по электронной почте, в котором были изобретены новые детали сеттинга Cités obscures от вид от первого лица. [ 5 ] : 5 В Le Guide des Cités Шуитен и Петерс напрямую включают утверждения и цитаты из этой переписки, даже если эти утверждения противоречат опубликованным материалам. [ 4 ] : 213–214 Хотя источник писем остается неизвестным, Шуйтен и Петерс отрицают авторство.
Мультимедиа
[ редактировать ]Шуйтен и Петерс включили « Неясные города» в другие средства массовой информации.
Фильмы
[ редактировать ]Создание проекта и разработка фильма «Таксандрия» и сопровождающей его адаптации графического романа начались между Шуитеном и Петерсом еще в 1988 году. Бенуа Петерс ранее сотрудничал с режиссером Раулем Серве над документальным фильмом под названием Servaisgraphia об уникальном анимационном стиле Серве, который был выпущен в 1992 году. Впоследствии, Шуитен работал художником-постановщиком бельгийского фантастического фильма «Таксандрия» (1994) режиссера Серве. (в главной роли, среди прочих, Армин Мюллер-Шталь ). В серии «Неясные города» персонажи иногда ссылаются на исчезнувший город-государство Таксандрию, который был случайно удален с планеты во время неудавшегося научного эксперимента.
Общая тема в фильмах стимпанком , вдохновленных Les Cités obscures , таксандрийская одежда и технологии кажутся напоминающими викторианские времена на нашей земле, архитектура Таксандрии напоминает фирменные фантасмагорические архитектурные фантазии Шуитена, а еще одна особенность, которую фильм разделяет с Les Cités obscures, - это раздутый абсурд. Кафкианская бюрократия.
Адаптация графического романа « Таксандрия» была опубликована Шуитеном и Петерсом за год до официального выхода фильма под названием « Сувениры о вечности: вариация на тему фильма «Таксандрия де Рауль Серве»» (Арборис, 1993, ISBN 90-344-1011-0 , ISBN 978-90-344-1011-5 ), также включая справочную информацию о производстве фильма. В 2009 году эта книга была полностью переработана и опубликована под названием Cités obscures .
Место действия «Городской город» появляется в канадском научно-фантастическом фильме Марс и Аврил» « Мартина Вильнёва 2012 года , основанном на одноименных графических романах. На самом деле Франсуа Шуйтен согласился на создание 3D-модели своего футуристического зала для сцены, происходящей внутри Храма Космологов. Режиссер имел в виду этот образ при написании своих книг за несколько лет до того, как Шуйтен присоединился к команде в качестве художника-постановщика. Перед съемками даже массовку подбирали так, чтобы она выглядела как персонажи комиксов. [ 6 ]
Urbicande.be
[ редактировать ]В 1996 году Urbicande.be , официальный сайт Неясных городов , вышел в Интернет, собирая у фанатов рассказы об их собственном опыте поиска Неясных проходов . Реакция была настолько ошеломляющей, что Шуйтен и Петерс смогли расширить свою онлайн-деятельность в сеть внутривселенских сайтов, в основном ответвляющихся от URL-адреса ebbs.net их официального Obscure журнала под названием Obskür , где содержится множество любительских репортажей, иллюстрированных фотографиями и рисунки Шуйтена и различные загадочные артефакты Неизвестных Здесь можно найти . Наряду с этим исследуется ряд теорий заговора о том, что власти нашего мира намереваются предотвратить распространение знаний о параллельном мире и уничтожить различные Неясные проходы . В мае 2015 года Urbicande.be был отключен от сети. [ 7 ] и заархивировано на AltaPlana.be , официальной онлайн-энциклопедии вселенной Obscure Cities .
Дом Аутрик
[ редактировать ]После красочной высмеивания деструктивной модернизационной причуды Брюсселя в Les Cités obscures альбоме Brüsel в 1992 году Шуйтен и Петерс убедили жителей района детства Шуитена Схарбек приобрести одно из последних сохранившихся зданий в Брюсселе, построенное архитектором в стиле модерн Ортой, La maison. Autrique , а в 1999 году открыла внутри постоянную псевдодокументальную выставку, посвящённую «Неясные города» , Брюссель 19-го века в стиле модерн, и подробное описание продолжающегося разрушения Брюсселя в 20-м веке, что связано с вышеупомянутыми теориями заговора, согласно которым Брюссельизация должна быть попыткой властей разрушить ряд Неясных проходов, расположенных в Брюсселе.
В 2004 году Шуйтен и Петерс опубликовали иллюстрированную книгу La Maison Autrique: Métamorphose d'une maison Art Nouveau (опубликованную как Maison Autrique – Metamorphosis of a Art Nouveau на английском языке) о здании, его реставрации в 1990-х годах, а также жизни и жизни Орты. работа. Кроме того, их последний альбом Les Cités , состоящий из двух частей, представляет собой графический роман La Théorie du Grain de Sable (2007; 2008), посвященный дому Autrique . С 2021 года в доме также будет проходить Cités obscures на тему квест- комната . [ 8 ]
Паблик-арт
[ редактировать ]Альбом Le retour du capitaine Nemo Жюля Верна , опубликованный в октябре 2023 года, изображает «Nauti-pouple», воображаемое транспортное средство, наполовину животное, вдохновленное « Наутилусом» . В многолетнем сотрудничестве с французским скульптором Пьером Маттером Шуитен разработал «Наути-пупл» как общественную скульптуру высотой 6 метров, которая будет выставлена в Брюсселе, а в 2025 году будет установлена на постоянной основе на вокзале Амьена в ознаменование памяти города. связи с Верном. [ 9 ] На альбоме также изображена группа наути, путешествующая по разным городам, чтобы добраться до Самаробрива, в «неясных городах» аналога Амьена . [ 10 ]
История публикации
[ редактировать ]Полная серия доступна на французском и голландском языках от Casterman ; на немецком, испанском, польском (Manzoku и Scream Comics) и португальском языках местными издательствами; во франкоязычной Фламмариона Канаде ; и на японском языке в четырех томах, собранных Shogakukan-Shueisha Productions . Первый японский том, опубликованный в 2012 году, получил ежегодную награду манги на Японском фестивале медиаискусств . Этот успех способствовал составлению Кастерманом оригинальных французских альбомов. [ 1 ] : 141–142
Пять книг серии были опубликованы на английском языке издательством NBM Publishing ; их производство было прекращено в 2008 году. Alaxis Press (названная в честь «серного» малоизвестного города Алаксис) выпустила англоязычное издание « Падающей девушки» ( L'enfant penchée ) в 2014 году. «Пижащаяся Мэри» , дополнительная книга с картинками , был выпущен в 2015 году. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]
В 2016 году Alaxis стала партнером IDW Publishing в качестве нового североамериканского издателя The Obscure Cities с совместным брендом Alaxis Press, а первоначальный персонал занимался переводом и редактированием. [ 14 ] IDW и Alaxis опубликовали «Теорию песчинки» в 2016 году, «Самарис» в 2017 году, «Тень человека» в 2021 году и «Башню» в 2022 году. Затем IDW выпустила «Лихорадку в Урбиканде» и «Невидимую границу» в 2022 году без участия Алаксиса; Вся серия «Неясные города» была исключена с веб-сайта IDW перед выпуском этих книг. [ 15 ]
В 2023 году, одновременно с выпуском книги « Le retour du capitaine Nemo» на французском языке , Alaxis Press запустила еще одну кампанию на Kickstarter, профинансировав одновременный выпуск книги на английском языке под названием « Возвращение капитана Немо» . [ 16 ]
The Leaning Girl в 2015 году была номинирована на премию Эйснера как лучшее издание международного материала в США . [ 17 ] и «Тень человека» получили ту же награду в 2022 году.
Награды
[ редактировать ]- 1985: Приз Международного фестиваля комиксов в Ангулеме за лучший альбом - La Fièvre d'Urbicande
- 2012: Премия Геймана за лучший комикс [ 18 ]
- 2022: Премия Эйснера за лучшее издание международного материала в США — «Тень человека»
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Батенс, Январь (2020). Восстановление сюжетных миров: Неясные города Шуитена и Петерса . Критическая графика. Нью-Брансуик, Нью-Джерси : Издательство Университета Рутгерса . ISBN 978-1-9788-0847-8 .
- ^ ван дер Хорн, Мелани (зима 2013 г.). «Ощущение ДНК комикса» (PDF) . Контекст МАС . № 20. Чикаго : Студия МАС . Проверено 12 ноября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Обзор серии Комплексный обзор серии Obscure Cities для англоязычных фанатов
- ^ Перейти обратно: а б с д Петерс, Бенуа ( ж ), Шуйтен, Франсуа ( а ). Неведомые города - Книга 1 (2017). Брюссель, Бельгия : Кастерман , ISBN 9782203101685 .
- ^ Петерс, Бенуа ( ж ), Шуитен, Франсуа ( а ). Наклонившаяся девушка (2014). Чикаго, Иллинойс : Alaxis Press.
- ^ «Марс и Аврил» . Альтаплана . 3 февраля 2018 г.
- ^ Как указано в записи для Urbicande.be в официальной онлайн-энциклопедии малоизвестных городов на AltaPlana.be.
- ^ «Игра побега» . Дом Австрия . Проверено 25 ноября 2022 г.
- ^ Селлес, Клэр-Марин (27 октября 2023 г.). « 'Неизвестные города - Возвращение капитана Немо': Амьен и его будущий осьминог-наути в центре внимания в последнем томе комикса» . Информация о Франции . Проверено 11 ноября 2023 г.
- ^ «Неизвестные города Шуйтен и Петерс остановятся в Амьене по случаю возвращения капитана Немо» . РТБФ . Белга . 27 октября 2023 г. . Проверено 11 ноября 2023 г.
- ^ The Obscure Cities.com , официальный сайт англоязычного издателя Alaxis Press и их кампания на Kickstarter по представлению полной серии англоязычному миру.
- ^ Шуитен и Питерс (2013). объявление издательском проекте Alaxis Press by Schuiten & Peeters англоязычном Официальное Альта-Плана - об
- ^ Запись для Alaxis Press на Альта-Плане , редактируемая энциклопедия в стиле Wiki о неясных городах
- ^ IDW Editions , theobscurecities.com
- ^ "Обнаружить" . Издательство IDW . Проверено 25 ноября 2022 г.
- ^ Фриман, Джон (29 октября 2023 г.). «В центре внимания краудфандинга: Возвращение капитана Немо Бенуа Петерса и Франсуа Шуитена» . downthetubes.net . Проверено 4 ноября 2023 г.
- ^ Номинации на премию Эйснера 2015. Архивировано 13 июня 2015 г. в Wayback Machine , Comic Con International.
- ^ Куроки, Такахиро (22 ноября 2013 г.). «Премия Геймана: манга есть не только в Японии!» . Пингмаг . Архивировано из оригинала 26 июня 2014 года . Проверено 19 июня 2014 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Les Cités скрывается в Бедетеке (на французском языке)
- Города Фантастики в базе данных комиксов (архив из оригинала )
- Altaplana.be, официальный сайт Les Cités, скрывает
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Разное (Суитен и Петерс и др.; 1994). Schuiten & Peeters: Autour des Cités obscures , Mosquito (на французском языке)
- Досье ФРАНСУА ШУИТЕНА , в редакции , № 32, 1998 г. (на немецком языке) , Оглавление и порядок
- Баржи; Питерс (2000). Путешествия и утопия , Кастерман (на французском языке)
- Бенуа Питерс (2004). Книга Schuiten , MSW Medien Service Wuppertal (на английском языке)
- 2-е издание (2004 г.), Издательство НБМ.
- 3-е издание (2004 г.), Кастерман
- Шуйтен; Питерс (2004). Maison Autrique – Метаморфозы дома в стиле модерн , Ed. Les Impressions Nouvelles.
- Шуйтен; Питерс (2005). Двери возможного , Кастерман (на французском языке)
Внешние ссылки
[ редактировать ]Официальные сайты
[ редактировать ]Официальные сайты Schuiten & Peeters склонны рассматривать « Неясные города» исключительно с точки зрения вселенной.
- Урбиканде. Архивировано 18 марта 2015 г. на Wayback Machine , официальном веб-сайте Cités, который скрыт . Этот сайт больше не доступен в Интернете, но находится в архиве Альта-Плана, Невозможной и бесконечной энциклопедии мира, созданной Schuiten & Peeters (на английском языке).
- Альта-Плана, архивы Неясных городов , официальный профиль Шуитена и Петерса в Facebook для сериала (французский и английский)
- Альта-Плана, Город Архивов , редактируемая внутривселенная энциклопедия в стиле Wiki на Le monde obscure (английский)
- Obskür , журнал о неясных городах . Этого сайта больше нет в сети. (французский и английский)
- Сеть малоизвестных городов. Этот сайт больше не доступен в сети, но находится в архиве Альта-Плана, «Невозможная и бесконечная энциклопедия мира», созданная Schuiten & Peeters (французский, английский, голландский).
- Офис тайных ходов (французский и английский)
- Словарь Вселенной малоизвестных городов (французский и английский)
- Luminas , ежедневная газета малоизвестных городов (на французском и английском языках)
- The Light (на английском языке) (больше не обновляется)
- Трамвай 81 Графически насыщенный сайт об одном из Неясных Переездов . Сайт больше не онлайн. (французский, английский, голландский)
- Ситес затмевает. Графическое исследовательское путешествие по миру (на французском языке)
- The Obscure Cities.com , официальный сайт англоязычного издательства Alaxis Press.
Вторичные источники
[ редактировать ]- «Неясные города» Франсуа Шуитена и Бенуа Петерса: подробный обзор серии «Неясные города» для англоязычных фанатов . Текст: Сильвен Сен-Пьер. Дизайн: Джим Харрисон, IKON Press.
- «Города фантастических: современная серия графических романов, вдохновленных Верном» , рецензия на серию Дуэйна Сперлока, на Pulprack.com
- Дариус, Джулиан (с. 2011). Неясные цитаты : введение , последовательный анализ всей серии в журнале Sequart Magazine.
- Мир малоизвестных городов: параллельный мир архитектурного великолепия , автор Роэль ван дер Мейлен, в Project Galactic Guide
- Les Cités obscures , обзор серии, включая неполный список различных изданий (на французском и других языках), написанный Джулианом Дариусом на страницах Continuity Pages ( снимок Wayback Machine от 23 октября 2006 г., на сегодняшний день этот URL-адрес перенаправляет на страницу Дариуса более свежий углубленный анализ каждого тома в журнале Sequart Magazine , см. ссылку выше, в котором отсутствует информация об изданиях)
- Латур в Урбиканде
- Названия бельгийских комиксов
- Названия комиксов Dark Horse
- Названия хэви-метала (журналов)
- Издательства НБМ
- Издания IDW Publishing
- Дебют комиксов 1983 года.
- Стимпанк-комиксы
- Противоземли
- Работы в стиле модерн
- Бельгийские комиксы
- Бельгийские графические романы
- Комиксы
- Драматические комиксы
- Фэнтези-комиксы