Jump to content

Шрингара-Пракаша

Раджа Бходжадева , царь из династии Парамара и автор Шрингара-Пракаши.

Шрингара Пракаша ( शृङ्गार प्रकाश Śṛṅgāra Prakaśa ) — объёмный сборник санскритских стихов , состоящий из тридцати шести глав, задокументированный в 1908 году. Он посвящен в основном Аламкара-Шастре (риторике). и раса , и утверждается, что его автором был Раджа Бходжа , король династии Парамара в начале 11 века. Большая часть этого великого произведения посвящена Шрингара Расе , которая, согласно теории Бходжи: «единственная допустимая Раса». [ 1 ] [ 2 ]

Специалист по этому вопросу Шивапрасад Бхаттачарья считал Шрингара-Пракашу наиболее «подробным и провокационным» рассуждением о расе. [ 3 ] По мнению П.В. Кане , «Шрингара-Пракаша» может рассматриваться как энциклопедия различных направлений санскритской литературы, таких как даршаны , поэзия и драматургия, написанная обширно путем цитирования многочисленных произведений, существовавших в тот период. [ 4 ] Однако некоторые утверждают, что после Абхинавагупты раса-литературы – Абхинавабхарати – санскритская литература не развивалась . Но такие ученые, как В. Рагхаван и Шелдон Поллок, Бходжадевса не согласны с этой точкой зрения и утверждают, что «Шрингара-Пракаша» может рассматриваться как столь же глубокая санскритская литература, как и «Абхинавабхарати» Абхинавагуптаса. [ 5 ] Карл Олсон перевел название как «Откровение любви» и описал его как выражение любви к себе, которая, по мнению Бходжи, была гораздо более высокой и наиболее часто выражаемой формой эмоций в мире. Далее он интерпретирует поэзию как эмоцию любви, которая совершенствует человеческое эго Ахамкара самосознание Абхиманы . и развивает в человеке [ 6 ]

Переводы

[ редактировать ]

Хотя многие ученые пытались перевести этот великий труд Раджи Бходжадевы, работы Шелдона Поллока и доктора В. Рагхавана считаются доминирующими интерпретациями. [ 7 ] Поллок отмечает, что, несмотря на то, что Шрингара-Пракаша настолько актуальна в настоящее время из-за ее содержания и сходства с существующей санскритской литературой, включая ее организацию и стиль, она не привлекла большого внимания, за исключением Южной Индии и Бенгалии. В середине 20-го века сообщалось только о четырех неполных рукописях, две из которых были расшифровками третьей. Но переведенный комментарий В. Рагхавана, основанный на четвертой рукописи, даже сегодня считается ценным среди ученых. [ 8 ]

Эта работа Бходжи отличается от других его, меньших работ, таких как «Сарасвати-кантхабхарана» . Имя Шрингара-Пракаша имеет значение, поскольку оно пытается иметь дело со Шрингара-расой Ахамкары и Абхиманы. В главе I Бходжа говорит о расе как о «величайшем элементе силы», и поэтому людей соответственно называют расиками. Это проявляется в Кавья драме и поэзии . Там Бходжа обращается к Бхамахе и пытается объединить их, называя их «शब्दार्थो सहितौ काव्यम»: Поэзия — это объединенное слово ( Шабда ) и смысл ( Артха ). Большая часть содержания глав I-VI посвящена грамматике, слову, смыслу и сахитье . Главы VII-VIII посвящены взаимоотношениям между Шабдой и Артхой и определению Сахитьи путем разделения ее на Шабду и Артху. [ 9 ] Глава IX посвящена поэтическим отношениям с Сахитьей. [ 10 ] тогда как глава X посвящена прежде всего различным видам Аламкар. В главе XI Бходжа называет свою работу «Сахитья-Пракаша». [ 11 ] и придает большее значение расе, говоря: «Поэзия может быть настолько же безупречной, если принять Аламкару, но каждый поэт должен уделять расе должное внимание, поскольку она является величайшим фактором красоты, а при ее отсутствии все другие красоты напрасны». [ 12 ] В главе XII обсуждается раса, а также структура драмы. Глава XIII классифицирует Ахамкара-Шрингар на четыре части: Дхарма , Артха , Кама и Мокша и кратко описывает действия, которые необходимо выполнить для достижения четырех пурушартх. [ 13 ] Остальная часть этого объемного труда посвящена расам, величайшим сахитьям Шабды и Артхе в Кавье. [ 14 ]

  1. ^ Де, Сушил Кумар. (1923). Исследования по истории санскритской поэтики. Том. 1 . Лондон. п. 148. OCLC   924378855 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  2. ^ Рагхаван 1978 , с. Предисловие.
  3. ^ Поллок 1998 , с. 119.
  4. ^ Кейн, П. В. (1964). «Обзор Шрингара Пракаша Бходжи». Сахитья Академия . 7 (2): 125. JSTOR   23329261 .
  5. ^ Киякадзу, Окита (2017). «От Расы к Бхактирасе: развитие религиозной эстетической теории в Южной Азии раннего Нового времени» . Журнал индийских и буддийских исследований . 65 (3): 28.
  6. ^ Олсон, Карл (август 2002 г.). «Шрингарапракаша Бходжи. Часть I, адхьяя 1-14 Венкатарамы Рагхавана - Рецензия на книгу». Международный журнал индуистских исследований . 6 (2): 207. JSTOR   20106818 .
  7. ^ Кокс, Уитни (2012). «Альтернативная вселенная Бходжи». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 22 (1): 58. дои : 10.1017/S1356186311000770 . ISSN   0035-869X . S2CID   162040263 .
  8. ^ Поллок 1998 , с. 117-118.
  9. ^ Рагхаван 1978 , с. 8.
  10. ^ Рагхаван 1978 , с. 89.
  11. ^ Рагхаван 1978 , с. 181.
  12. ^ Рагхаван 1978 , с. 416.
  13. ^ Рагхаван 1978 , с. 444.
  14. ^ Рагхаван 1978 , с. 9.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7cdfc9ba9d6aa4a9610a5a6a80da0855__1713237180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7c/55/7cdfc9ba9d6aa4a9610a5a6a80da0855.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shringara-Prakasha - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)