Jump to content

Ой (междометие)

Oi / ɔɪ / междометие, используемое в различных вариантах английского языка , особенно в австралийском английском , британском английском , индийском английском , ирландском английском , новозеландском английском и южноафриканском английском , а также в неанглийских языках, таких как китайский , тагальский. , тамильский , хинди / урду , итальянский , японский и португальский, чтобы привлечь внимание другого человека или выразить удивление или неодобрение. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Иногда он используется в канадском английском и очень редко в американском английском . Это слово также распространено на Индийском субконтиненте, где оно произносится по-разному: «О-и» и «О-йе».

«Ой» особенно ассоциировалось с рабочим классом и речью кокни . [ 4 ] По сути, это местное произношение слова « хой ». [ 5 ] (см. H-drop ), более старое выражение. [ 6 ] Исследование диалекта кокни в 1950-х годах показало, что то, использовался ли он для привлечения внимания или как вызов, зависело от его тона и резкости. Автор исследования отметил, что это выражение «веселое и самоуверенное», а также «крайне кокни». [ 7 ]

Опрос неанглоговорящих людей, проведенный Британским Советом в 2004 году, показал, что «oi» считается 61-м по красоте словом в английском языке. Представитель прокомментировал: «Я не думал, что слово Oi так часто встречается в английских руководствах». [ 8 ] «Ой» было добавлено в список допустимых слов в US Scrabble в 2006 году. [ 9 ]

На других языках

[ редактировать ]

По словам Фридриха Ницше , по-гречески oi было выражением боли, а того, кто испытывал боль или был несчастен, называли oizuros . [ 10 ] По латыни подобное oiei означало крик боли. [ 11 ]

По совпадению, термин oi ( おい ) в неформальном японском языке используется так же, как и в британском английском, обычно пожилыми мужчинами по отношению к подчиненным; [ 12 ] удлиненный ōi используется, когда кто-то находится на расстоянии. [ 13 ]

Кроме того, по -португальски : «ой!» [oj] означает «привет» – в основном в Бразилии, а в Португалии вместо этого используют olá ; тем не менее, в исключительно бразильском использовании вопросительный вопросительный знак oi? может использоваться в смысле «извините?» и «что ты сказал?», иногда показывая неодобрение или неверие в то, что было сказано ранее, или «да?», обычно при ответе на телефонный звонок или домофон (португальцы обычно говорят estou? или sim? по телефону).

По- каталански , да? используется в конце вопроса и имеет значение, подобное «не так ли?»

В диалектах сельского центральноиранского персидского языка и языка лури oi ( персидский : اوی ) используется так же, как и в английском.

На Индийском субконтиненте , например, в Индии и Пакистане , oi также используется как восклицательный знак в различных контекстах. Например, его можно использовать для вызова кого-то на расстоянии, как способ проявить агрессию или когда кто-то удивлен. Oi или Oye также используется для неофициального или непринужденного обращения к кому-либо на тамильском , урду , пенджаби , а также на большинстве других индийских и пакистанских языков. [ нужна ссылка ]

На бенгали ой ( Бенгальское произношение: [oj] (пишется либо ঐ, либо ওই) означает «это» (обычно с чем-то в пределах видимости).

В русском , украинском , белорусском языках ой ( ой ) часто используется как выражение различной степени удивления, например «Упс» или «Ой».

В языках скандинавских Oi! или шведский вариант, Ой! , обычно используется как восклицание удивления, например «Ой» или «Упс».

На индонезийском языке hoi , oi и woi (от кантонского диалекта ( wai 2 ) и Hokkien ( ох )) используются для обращения к кому-либо. [ 14 ] [ 15 ]

В филиппинских языках эквивалентом является hoy или oy , иногда произносится как uy . Это обычно используется на Филиппинах с друзьями и семьей как привлекающее внимание междометие, но редко используется с незнакомцами в соответствии с социальными обычаями .

Во вьетнамском языке oi, написанное на вьетнамском алфавите как ơi , регулярно используется для привлечения внимания к человеку в предложении. Оно используется вместе с именем или местоимением. Например, ơi используется, чтобы привлечь внимание официанта в ресторане или учителя в классе. Он используется во всех социальных средах во Вьетнаме, от семьи до бизнеса.

В казахском языке өй [зi] используется для выражения удивления или для привлечения внимания, часто с недовольством.

[ редактировать ]

Каждый раз, когда ты идешь по Ламбету,
В любой вечер, в любой день,
Ты найдешь нас всех
Делаю Ламбет-Уок. Ой!

— Вступительный текст The Lambeth Walk.

Музыкальная песня 1937 года «Прогулка по Ламбету из книги « Я и моя девушка » заканчивается криком «Ой!», Выражающим неповиновение и проступок персонажей рабочего класса; [ 16 ] это было достойно освещения в печати, когда король Соединенного Королевства Георг VI и королева Елизавета были на одном представлении и «вместе с остальной публикой подняли большие пальцы и кричали: Ой!» [ 17 ]

Эта фраза получила определенную известность благодаря поджанру панк-рока британского рабочего класса , получившему название Oi! . [ 18 ] [ 19 ] Зародившись в конце 1970-х годов, этот жанр и связанная с ним субкультура имели целью объединить панков , скинхедов и другую молодежь из рабочего класса. [ 20 ] [ 21 ] Этот термин позже был использован в песне Blur " Parklife ", которая продемонстрировала его привлекательность для нового поколения мокни . Этот термин также стал использоваться в мультикультурном лондонском английском языке ; попала в десятку лучших хитов Великобритании в 2002 году грайм- группа More Fire Crew под названием "Oi!".

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ "Ой" . Словарь современного английского языка Лонгмана . Проверено 28 июня 2013 г.
  2. ^ "Ой" . Словарь.com . Проверено 28 июня 2013 г.
  3. ^ "Ой" . Оксфордские словари. Проверено 28 июня 2013 г.
  4. ^ Саттон, Терри (январь 1996 г.). «Размытие» . Вращаться . 11 (10): 36.
  5. ^ "Ой" . Интернет-словарь этимологии . Проверено 28 июня 2013 г.
  6. ^ "Хой" . Оксфордские словари. Проверено 28 июня 2013 г.
  7. ^ Франклин, Джулиан (1953). Кокни: обзор лондонской жизни и языка . А. Дойч. п. 259.
  8. ^ «Мама – это слово, – говорит мир» . Новости Би-би-си . 27 ноября 2004 г.
  9. ^ Линн, Вирджиния (9 апреля 2006 г.). «Игроки в скрэббл адаптируются, поскольку официальный словарь добавляет «за», «ци» и еще 3300» . Питтсбург Пост-Газетт .
  10. ^ Ницше, Фридрих Вильгельм (2006). «Поздние сочинения (1886–7)». В Анселл-Пирсон, Кейт; Лардж, Дункан (ред.). Читатель Ницше . Том. 10. Уайли-Блэквелл. п. 400. ИСБН  0-631-22654-0 .
  11. ^ Линдси, WM (2010). Латинский язык: исторический отчет о латинских звуках, основах и флексиях . Издательство Кембриджского университета. п. 39. ИСБН  978-1-108-01240-9 .
  12. ^ Хиндс, Джон (1990). Японский: описательная грамматика . Рутледж. п. 207. ИСБН  0-415-01033-0 .
  13. ^ Ламмерс, Уэйн П. (2005). Японский в стиле манги: иллюстрированное руководство по грамматике и структуре . Stone Bridge Press, Inc. с. 249. ИСБН  1-880656-90-6 .
  14. ^ "привет" . Большой индонезийский словарь . Проверено 30 апреля 2022 г.
  15. ^ "ой" . Большой индонезийский словарь . Проверено 30 апреля 2022 г.
  16. ^ Самуэль, Рафаэль; Лайт, Элисон (1994). «Прогулка по Ламбету» . Театры памяти, Том 1 . Версо. п. 394. ИСБН  9780860912095 .
  17. ^ Гай, Стивенс (2001). Ричардс, Джеффри (ред.). Неизвестные 1930-е: альтернативная история британского кино 1929-39 годов . ИБТаурис. п. 112. ИСБН  1-86064-628-Х .
  18. ^ Далтон, Стивен, "Revolution Rock", Vox , июнь 1993 г.
  19. ^ Робб, Джон (2006). Панк-рок: устная история (Лондон: Elbury Press). ISBN   0-09-190511-7 .
  20. ^ Г. Бушелл, «Ой! – Дебаты», Звуки, 24 января 1981 г., 30–1.
  21. ^ Г. Бушелл, «Dance Craze» (Лондон, 1981).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 83d47460fc78d47aa09e240119e08d11__1723745880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/83/11/83d47460fc78d47aa09e240119e08d11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oi (interjection) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)