Jump to content

Шарль Огюстен Сент-Бев

(Перенаправлено из Сент-Бёва )
Шарль Огюстен Сент-Бев
Сент-Бёв, ок. 1860-е годы
Сент-Бёв, ок. 1860-е годы
Рожденный ( 1804-12-23 ) 23 декабря 1804 г.
Булонь-сюр-Мер , Пикардия , Франция
Умер 13 октября 1869 г. (1869-10-13) (64 года)
Париж , Франция
Занятие Литературный критик
Язык Французский
Национальность Французский
Альма-матер Карл Великий колледж
Известные работы Порт-Рояль

Шарль Огюстен Сент-Бёв (англ. Французское произношение: [ʃaʁl oɡystɛ̃ sɛ̃t bœv] ; 23 декабря 1804 — 13 октября 1869) — французский литературный критик . [ 1 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Он родился в Булони , получил там образование и изучал медицину в Колледже Карла Великого в Париже (1824–27). В 1828 году он служил в больнице Сент-Луиса. Начиная с 1824 года он публиковал литературные статьи, Premier Lundis своего собрания сочинений , в газете «Глобус» , а в 1827 году, благодаря рецензии на Виктора Гюго , «Оды и баллады» он пришел к выводу, что [ 1 ] в тесное сотрудничество с Гюго и Cénacle , литературным кружком, стремившимся определить идеи зарождающегося романтизма и борьбы с классическим формализмом . Сент-Бёв подружился с Гюго после публикации положительной рецензии на творчество автора, но позже завязал роман с женой Гюго, Адель Фуше , что привело к их отчуждению. Любопытно, что когда в 1845 году Сент-Бёв стал членом Французской академии , церемониальная обязанность произнести приёмную речь легла на Гюго.

Сент-Бёв опубликовал сборники стихов и частично автобиографический роман «Сладость» в 1834 году. Его статьи и эссе вошли в сборники «Пор-Рояль» и «Портреты литтераторов» .

Мемориальная доска на улице Монпарнас, 11, Париж.

Во время восстаний 1848 года в Европе он читал в Льеже лекции о Шатобриане и его литературном кружке . Он вернулся в Париж в 1849 году и начал серию актуальных колонок Causeries du lundi («Беседы по понедельникам») в газете Le Конституциинель . Когда Луи Наполеон стал императором, он назначил Сент-Бёва профессором латинской поэзии в Коллеж де Франс , но студенты-антиимпериалисты освистали его, и он подал в отставку. [ 1 ]

Порт-Рояль

[ редактировать ]

После нескольких сборников стихов и пары неудачных романов Сент-Бев начал заниматься литературными исследованиями, самой важной публикацией из которых является « Пор-Рояль» . Он продолжал сотрудничать с La Revue contemporaine .

Пор-Рояль (1837–1859), вероятно, шедевр Сент-Бёва, представляет собой исчерпывающую историю янсенистского аббатства Пор -Рояль-де-Шан , недалеко от Парижа. Оно повлияло не только на историографию религиозных верований , т. е. на метод таких исследований, но и на философию истории и историю эстетики .

В 1865 году он стал сенатором, и в этом качестве он отличился своими призывами к свободе слова и печати. По словам Жюля Амеде Барбе д'Оревильи , «Сент-Бёв был умным человеком с характером индюка!» В последние годы своей жизни он тяжело страдал и большую часть жизни жил на пенсии.

Одним из критических утверждений Сент-Бёва было то, что для того, чтобы понять художника и его творчество, необходимо понять биографию этого художника. Марсель Пруст не согласился с этим понятием и отверг его в серии эссе Contre Sainte-Beuve («Против Сент-Бёва»). Пруст развил идеи, впервые высказанные в этих эссе в «A la recherche du temps perdu» («В поисках утраченного времени»).

В 1880 году Фридрих Ницше , хотя и был явным противником Сент-Бёва, побудил жену своего друга Франца Овербека , Иду Овербек, перевести « Causeries du lundi» на немецкий язык. До этого Сент-Бев никогда не публиковался на немецком языке, несмотря на его большое значение во Франции, поскольку считался представителем французского образа мышления, ненавистного в Германии. Перевод Иды Овербек появился в 1880 году под названием Die Menschen des XVIII. Ярхундертс ( Мужчины XVIII века ). Ницше писал Иде Овербек 18 августа 1880 года: «Час назад я получил Die Menschen des XVIII. Jahrhunderts , [...] Это просто чудесная книга. Кажется, я плакал». Перевод Иды Овербек является важным документом культурного обмена между Германией и Францией в период сильной напряженности, но он был по большей части проигнорирован. Лишь в 2014 году в печати появилось критическое и аннотированное издание этого перевода. [ 2 ]

Сент-Бев умер в Париже в возрасте 64 лет.

Публикации

[ редактировать ]

Научная литература

  • Историко-критическая таблица французской поэзии и французского театра XVI века (2 т., 1828 г.).
  • Порт-Рояль (5 томов, 1840–1859).
  • Литературные портреты (3 т., 1844; 1876–78).
  • Современные портреты (5 т., 1846; 1869–71).
  • Женские портреты (1844; 1870).
  • Беседы по понедельникам (16 томов, 1851–1881).
  • Новые понедельники (13 т., 1863–1870).
  • Первые понедельники (3 тома, 1874–75).
  • Этюд Вергилия (1857 г.).
  • Шатобриан и его литературная группа (2 тома, 1860 г.).
  • Генерал Жомини (1869 г.).
  • Мадам Деборд-Вальмор (1870 г.).
  • М. де Талейран (1870).
  • П.-Ж. Прудон (1872).
  • Парижские хроники (1843–1845 и 1876 гг.).
  • Записные книжки Сент-Бёва (1876 г.).
  • Мои яды (1926).

Вымысел

  • Волюпте (1834 г.).
  • Мадам де Понтиви (1839).
  • Кристель (1839 г.).
  • Часы (1880).

Поэзия

  • Жизнь, стихи и мысли Жозефа Делорма (1829).
  • Утешения (1830).
  • Мысли августа (1837 г.).
  • Книга любви (1843).
  • Полное собрание стихов (1863).
  • Французские стихи итальянки (1854) Агаты-Софи Сассерно , предисловие Сент-Бёва

В английском переводе

  • Портреты знаменитых женщин (1868, пер. Гарриет В. Престон ).
  • Мемуары мадам Деборд-Вальмор (1873, пер. Гарриет В. Престон).
  • Английские портреты (1875, отрывок из «Causeries du Lundi» ).
  • Разговоры по понедельникам (1877, пер. Уильяма Мэтьюза)
  • Очерки мужчин и женщин (1890, пер. Уильяма Мэтьюза и Гарриет В. Престон).
  • Очерки (1890, пер. Элизабет Ли).
  • Мужские портреты (1891, перевод Форсайта Эдевена).
  • Женские портреты (1891, пер. Хелен Стотт).
  • Избранные очерки Сент-Бёва (1895, пер. Артура Джона Батлера ).
  • Принц де Линь (1899, перевод Кэтрин Прескотт Уормели).
  • Переписка мадам, принцессы Палатин (1899, перевод Кэтрин Прескотт Уормли).
  • Очерки Сент-Бева (1901, изд. Уильяма Шарпа).
  • Мемуары и письма кардинала де Берни (1902, перевод Кэтрин Прескотт Уормли).
  • Беседы по понедельникам (1909–11, 8 томов, пер. Э. Дж. Трехманна).
  • Избранные эссе (1963, пер. и ред. Фрэнсиса Стигмюллера и Норберта Гутермана ).
  • Volupté: Чувственный мужчина (1995, перевод Мэрилин Гэддис Роуз).
  1. ^ Jump up to: а б с Арнольд, Мэтью (1911). «Сент-Бев, Шарль Огюстен» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 23 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 1022–1024.
  2. ^ Шарль-Огюстен Сент-Бев: Люди XVIII века. век. Перевод Иды Овербек по инициативе Фридриха Ницше. С недавно обнаруженными заметками Иды Овербек, недавно отредактированными Андреасом Урсом Зоммером . 423 стр. Берлин: Другая библиотека, 2014. ISBN   978-3-8477-0355-6

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8a58fecb593113fc0afdfef870def8e6__1719929160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8a/e6/8a58fecb593113fc0afdfef870def8e6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Charles Augustin Sainte-Beuve - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)