Промышленные споры Qantas, 2011 г.
![]() Qantas Airbus A330 в аэропорту Перта (2004 г.) | |
Дата | февраль 2011 г. [ 1 ] | – январь 2012 г.
---|---|
Расположение | По всему миру |
представляли Промышленные споры Qantas 2011 года собой серию споров между австралийской авиакомпанией Qantas и рядом профсоюзов, продолжавшихся на протяжении большей части 2011 года и начала 2012 года. Споры начались в конце 2010 года, когда Qantas и профсоюзы начали переговоры о новых корпоративных соглашениях. Переговоры стали еще жарче, когда авиакомпания объявила о своем намерении открыть новую авиакомпанию в Азии. В ходе переговоров инженеры , пилоты и обработчики багажа провели ряд защищенных забастовок, кульминацией которых стало решение Qantas от 29 октября 2011 года заблокировать этих сотрудников (в результате чего весь магистральный парк Qantas будет остановлен). . [ 2 ] После заявления федерального министра по трудовым отношениям организация Fair Work Australia прекратила забастовку с 2 часов ночи 31 октября 2011 года. [ 3 ]
Фон
[ редактировать ]В середине 2011 года Qantas и Профсоюз транспортников Австралии (TWU) вступили в трудовые переговоры, в ходе которых сотрудники TWU потребовали от авиакомпании гарантировать дальнейшее улучшение условий труда и повышение заработной платы. [ 4 ] За девять месяцев, предшествовавших октябрю, было проведено 200 встреч, посвященных трудовым переговорам. Забастовки профсоюзов привели к сбоям и задержкам в расписании рейсов Qantas, что обошлось авиакомпании в 68 миллионов австралийских долларов. [ 5 ]
10 июля 2011 года пилоты-дальнемагистрали, которые были членами Австралийской и Международной ассоциации пилотов (AIPA), проголосовали за то, чтобы объявить защищенную забастовку против авиакомпании впервые с 1966 года. Президент AIPA Барри М. Джексон заявил, что «Проблема, которая подтолкнула нас к началу защищенной забастовки, является фундаментальной – оставить пилотов Qantas на рейсах Qantas. Теперь у нас есть ответственная команда менеджеров, которая считает, что можно перенести операции в Азию, передать рабочие места на аутсорсинг. австралийских пилотов Qantas и не нанести при этом никакого ущерба бренду Qantas». [ 6 ]
Объявление о новой стратегии
[ редактировать ]16 августа 2011 года Qantas объявила о планах открыть новую авиакомпанию в Азии и уйти из Северной Атлантики, которая была традиционным рынком авиакомпании. [ 7 ] Авиакомпания заявила, что создаст Jetstar Japan в качестве бюджетного перевозчика, а также перевозчика премиум-класса, который будет базироваться либо в Сингапуре , либо в Куала-Лумпуре . [ 8 ] В то же время авиакомпания объявила, что потеряет 1000 рабочих мест. [ 9 ] Ожидается, что эти планы увеличат рыночную долю Qantas, сделав ее более конкурентоспособной. [ 10 ] Австралийского совета профсоюзов Секретарь Джефф Лоуренс назвал этот день «самым мрачным» в истории авиакомпании. [ 9 ]
Заземление и блокировка сотрудников
[ редактировать ]
На пресс-конференции 29 октября 2011 года генеральный директор Алан Джойс объявил о немедленном и беспрецедентном [ 11 ] — прекращение всех австралийских внутренних и международных рейсов Qantas с 17:00 по восточноевропейскому времени в результате предложенного локаута персонала авиакомпании, начинающегося в 20:00 по восточноевропейскому времени 31 октября, в ответ на продолжающуюся забастовку против компании. [ 2 ] Джойс заявил, что дочерние компании Qantas Jetstar Airways , QantasLink и Jetconnect заземление не повлияет на , а также на грузовые самолеты Express Freighters Australia и Atlas Air (работающие от имени Qantas Freight и Australian airExpress ). [ 12 ] [ 13 ]
Qantas заявила, что возместит расходы на проживание тем, кто остался в затруднительном положении из-за остановки флота, и возместит расходы тем, кто должен был лететь с авиакомпанией. [ 14 ]
Воздействие и реакция
[ редактировать ]После внезапного объявления о приостановке полетов все самолеты Qantas, уже находившиеся на земле, независимо от того, находились ли они на техническом обслуживании или в исправном состоянии, были остановлены, а всем пассажирам, севшим на борт самолета, было приказано высадиться и получить свой багаж. В многочисленных сообщениях говорилось, что некоторые самолеты развернулись во время руления на взлет. [ 15 ] [ 16 ] Рейсы, которые находились в воздухе на момент объявления, продолжили движение к следующим пунктам назначения, а затем были остановлены. Ожидалось, что в первый день локаут затронет от 68 000 до 80 000 пассажиров. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] что приведет к отмене 600 рейсов и будет стоить авиакомпании более 20 миллионов долларов каждый день. [ 19 ] Также были затронуты бронирования 17 глав государств , присутствовавших на встрече глав правительств Содружества в Перте . [ 20 ]
Ожидалось, что заземление приведет к катастрофическим последствиям для австралийской экономики . [ 5 ] [ 21 ] Австралийский сенатор Ник Ксенофон раскритиковал эту акцию как «воинственное управление». [ 22 ] Секретарь TWU Тони Шелдон назвал этот шаг Qantas «заранее задуманной, заранее спланированной попыткой обмануть акционеров, обмануть австралийское сообщество. Теперь они пытаются обмануть сотрудников компании». [ 23 ] Тони Эбботт , тогдашний лидер оппозиции , обвинил в спорах решение правительства не вмешиваться и заявил, что увольнения можно избежать. [ 24 ] [ 25 ]
Затем премьер-министр потребовала Джулия Гиллард срочной встречи в трибунале Fair Work Australia : «В результате резкой эскалации этого спора правительство приняло редкое решение подать заявление в Fair Work Australia о прекращении забастовки. и поручить Fair Work Australia разобраться с этим спором». Слушание состоялось в Мельбурне в 22:00 29 октября. [ 26 ] Ричард Вудворд, вице-президент AIPA, заявил: «Алан Джойс приставляет нож к горлу нации». [ 27 ]
Несмотря на шквал критики, одна газета опубликовала заявление о том, что запрет был поддержан профсоюзом бортпроводников. [ 28 ]
Авиакомпании-конкуренты Qantas положительно отреагировали на приостановку работы авиапарка. Virgin Australia предложила пассажирам, оказавшимся в затруднительном положении, скидку на авиабилеты. Virgin также объявила, что в ближайшие недели предоставит дополнительные 43 000 мест для размещения пассажиров Qantas. [ 29 ] Air New Zealand действовала вяло, но после нескольких запросов согласилась покрыть транстасманские рейсы Virgin и Qantas, чтобы освободить базирующиеся в Новой Зеландии самолеты и экипажи для использования Virgin на внутреннем рынке Австралии. [ 12 ] AirAsia X предложила скидки на тарифы для пассажиров, имеющих действительный билет Qantas в любой пункт назначения AirAsia X. [ 29 ]
По данным Qantas, забастовка трех профсоюзов обошлась авиакомпании в 194 миллиона австралийских долларов (195 миллионов долларов США). [ 30 ]
Заказы Fair Work Australia
[ редактировать ]Рано утром 31 октября полный состав комиссии Fair Work Australia издал приказ о немедленном прекращении всех забастовок, предпринятых Qantas и вовлеченными в них профсоюзами. [ 31 ] [ 32 ] Приказ был запрошен федеральным правительством на фоне опасений, что длительный период приостановки работы нанесет значительный ущерб национальной экономике, особенно в отношении туристического и горнодобывающего секторов. [ 33 ] Правительство решило не использовать свои полномочия в соответствии со статьей 431 Закона о справедливом труде 2009 года , которая позволяла министру в одностороннем порядке сделать заявление о прекращении забастовки. [ 34 ] 8 августа 2012 года организация Fair Work Australia отклонила ключевые требования профсоюза по заработной плате и ограничениям для контрактных работников. Профсоюзы отметили возможность новых сбоев. [ 35 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пападакис, Марианна (24 января 2012 г.). «Промышленный спор Qantas завершен» . Лидер графства Сент-Джордж и Сазерленд . Архивировано из оригинала 13 апреля 2012 года . Проверено 29 января 2012 г.
- ^ Jump up to: а б «Qantas прекращает все полеты» . Сидней Морнинг Геральд . 29 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 30 октября 2011 года . Проверено 29 октября 2011 г.
- ^ «Приказ Fair Work Australia вернуть Qantas в воздух» . «Дейли телеграф» . 31 октября 2011 года . Проверено 31 октября 2011 г.
- ^ «Qantas предупредила о забастовках в середине года» . Вестник Солнца . 29 марта 2011 года . Проверено 5 ноября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Алан Джойс: «Прекращение деятельности Qantas — единственный вариант» » . «Санди телеграф» . 30 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Пилоты Qantas бастуют ради работы на дальних рейсах» . Перт сейчас . 11 июля 2011 года. Архивировано из оригинала 10 сентября 2011 года . Проверено 29 октября 2011 г.
- ^ Линам, Джо (29 октября 2011 г.). «Рискованная стратегия босса Qantas по переориентации авиакомпании на Азию» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 29 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Qantas летит в век Азии» . Сидней Морнинг Геральд . 18 августа 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б « Самый темный день», поскольку Qantas планирует переезд в Азию» . Новости АВС . 16 августа 2011 года. Архивировано из оригинала 20 августа 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ Криди, Стив (17 августа 2011 г.). «Qantas обращается к Азии для роста» . Австралиец . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Джойс защищает приостановку деятельности Qantas, поскольку негативная реакция растет» . Новости АВС . 30 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «В прямом эфире: FWA приказывает прекратить спор с Qantas» . Сидней Морнинг Геральд . 31 октября 2011 года . Проверено 31 октября 2011 г.
- ^ Говиндасами, Шива (29 октября 2011 г.). «Qantas приостанавливает свою деятельность после блокировки бастующих сотрудников» . Рейс Интернешнл . Архивировано из оригинала 31 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ Дрю, Кевин (29 октября 2011 г.). «Qantas останавливает работу мирового флота из-за спора» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Qantas привлекла весь флот к трудовому спору» . Вестник. 29 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 30 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Пассажиры Qantas застряли по всему миру» . Новости АВС . 29 октября 2011 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2011 г. Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Разгневанные пассажиры клянутся отказаться от Qantas» . Новости АВС . 30 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 30 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Авиакомпания, которая останавливает нацию» . Сидней Морнинг Геральд . 29 октября 2011 года. Архивировано из оригинала 30 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Qantas реагирует на забастовку» (PDF) . Кантас. 29 октября 2011 г. Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2012 г. . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Qantas приземлился» . Возраст . 30 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «КОММЕНТАРИЙ: Qantas приземляется – кто моргнет первым?» . Австралийская авиация . 29 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «У Qantas боевое руководство: Ксенофонт» . Сидней Морнинг Геральд . 30 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Профсоюзы раскритиковали «безрассудное» увольнение Qantas» . Новости АВС . 29 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Правительство виновато в прекращении деятельности Qantas, - говорит Тони Эбботт» . Австралиец . Австралийское агентство Ассошиэйтед Пресс. 30 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Лидер либералов Тони Эбботт говорит, что шага Qantas можно было избежать » . Вестник Солнца . Австралийское агентство Ассошиэйтед Пресс. 29 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Слушание Qantas отложено до 14:00 воскресенья» . Вестник Солнца . 30 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ Праздник, Линкольн (29 октября 2011 г.). «Пассажиры Qantas, оказавшиеся в затруднительном положении, ждут постановления профсоюзов» . Рейтер . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ Айронсайд, Робин (30 октября 2011 г.). «Профсоюз бортпроводников поддерживает генерального директора Qantas Алана Джойса в противостоянии с другими профсоюзами» . Курьер-Почта . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б «Virgin и AirAsia предлагают пассажирам Qantas специальные тарифы» . Вестник Солнца . 29 октября 2011 года . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ «Qantas заявляет, что промышленные споры сокращают прибыль за первое полугодие» . Мир воздушного транспорта . 1 января 2012 года. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 8 мая 2015 г.
- ^ «[2011] FWAFB 7444» . Fwa.gov.au. 20 сентября 2011 года . Проверено 31 октября 2011 г.
- ^ «PR516214» . Fwa.gov.au. Архивировано из оригинала 31 июля 2012 года . Проверено 31 октября 2011 г.
- ^ «Qantas полетит после прекращения спора» . Новости АВС . 30 октября 2011 года . Проверено 31 октября 2011 г.
- ^ «Гиллард приветствует решение о справедливой работе» . Австралийская радиовещательная корпорация . Проверено 30 октября 2011 г.
- ^ Джонс, Тони (8 августа 2012 г.). «FWA отклоняет требования профсоюза Qantas» . Поздняя линия .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- В чем суть спора с Qantas? ABC News , 29 октября 2011 г.
- Постоянное освещение: Qantas расширяет свой флот. Архивировано 30 октября 2011 г. на сайте Wayback Machine News.com.au.
- Премьер-министр предлагает положить конец запрету Qantas The Australian , 30 октября 2011 г.
- От редакции: Qantas сталкивается с турбулентностью Adelaide Now , 29 октября 2011 г.
- Закон о справедливой работе 2009 г. Архивировано 9 октября 2011 г. на выставке Wayback Machine Fair Work Australia.