Jump to content

Нидерландские пословицы

Нидерландские пословицы
Художник Питер Брейгель Старший
Год 1559
Середина Масло на панели
Размеры 117 см × 163 см (46 × 64 дюйма)
Расположение Галерея живописи , Берлин

«Нидерландские пословицы» ( голландский : Nederlandse Spreekwoorden ; также называемые «Фламандские пословицы» , «Синий плащ» или «Перевернутый мир» ) — написанная маслом на дубе в картина Питера Брейгеля Старшего, 1559 году , изображающая сцену, в которой люди и, в меньшей степени, масштабы, животные и предметы представляют собой буквальные иллюстрации пословиц и идиом голландского языка.

Главными темами картин Брейгеля, которые появляются в «Нидерландских пословицах», являются абсурдность, злоба и глупость людей. Ее первоначальное название « Синий плащ или Безумие мира » указывает на то, что целью Брейгеля было не просто проиллюстрировать пословицы, а, скорее, систематизировать человеческую глупость. На многих изображенных людях видны характерные пустые черты лица, которыми Брейгель изображал дураков. [1]

Его сын, Питер Брейгель Младший , специализировался на копировании работ своего отца и нарисовал не менее 16 экземпляров «Нидерландских пословиц» . [2] Не на всех версиях картины, написанных отцом или сыном, изображены одни и те же пословицы, а также они различаются другими незначительными деталями. Оригинальная работа Брейгеля Старшего находится в коллекции Gemäldegalerie, Берлин . [3] с копиями во многих других коллекциях (см. ниже).

Контекст

[ редактировать ]

Пословицы были очень популярны во времена Брейгеля и раньше; за сто лет до появления картины Брейгеля иллюстрации пословиц были популярны во фламандских часословах . [4] Был издан ряд сборников, в том числе «Адагия» , голландского гуманиста Дезидерия Эразма . [5] Французский писатель Франсуа Рабле задействовал значительное количество людей в своем романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» , завершенном в 1564 году. [6]

Фламандский художник Франс Хогенберг сделал гравюру, иллюстрирующую 43 пословицы, примерно в 1558 году, примерно в то же время, что и картина Брейгеля. [7] [8] По композиции произведение очень похоже на произведение Брейгеля и включает в себя некоторые пословицы (например, «Синий плащ »), которые также занимают видное место в «Нидерландских пословицах» . [8] Изобразив буквальное исполнение пословиц в крестьянской обстановке, оба художника показали «перевернутый мир». [8]

Сам Брейгель написал несколько небольших картин на тему пословиц, в том числе «Большая рыба ест маленькую рыбу » (1556 г.) и «Двенадцать пословиц» (1558 г.), но считается, что «Нидерландские пословицы» были его первой крупномасштабной картиной на эту тему.

Картина, датированная 1559 годом, считается лучшей из серии подобных картин, которые в то или иное время ранее приписывались Питеру Брейгелю Старшему, и была подвергнута рентгеновскому исследованию на предмет ее прорисовки, чтобы сравнить ее с другими версиями. Ни одна из версий не имеет происхождения дальше, чем в конце 19-го века, но ученые Брейгеля считают, что картины являются изобретениями Брейгеля-старшего, в которых используется карикатура в натуральную величину с тем же рисунком, что и в Берлинской картине. версия. [9] Картины, на которых нет надписей, заставляют зрителя отгадывать пословицы. Они основаны на гравюрах 1558 года и более ранних, сделанных на фламандском языке. Самая примечательная из них, касающаяся картин, принадлежит Франсу Хогенбергу , она датирована 1558 годом и сопровождается названием Die blau huicke is dit meest ghenaemt, maer des weerelts abvisen he beter betaempt (английский: часто называемый «Синий плащ», этот лучше было бы назвать «Безумие мира»). В 1577 году братья Дотекум выпустили серию гравюр под названием De Blauwe Huyck . Теодор Галле также сделал гравюру, датированную более поздним периодом, с аналогичным названием: Dese wtbeeldinghe wort die blauw hvyck genaemt, maer deze welts abvysen haer beter betaemt . [10]

Пословицы и идиомы

[ редактировать ]

Критики высоко оценили композицию за упорядоченное изображение и интегрированную сцену. [8] В этой сцене присутствует около 126 узнаваемых пословиц и идиом, хотя Брейгель, возможно, включил и другие, которые невозможно определить из-за изменения языка. Некоторые из тех, что запечатлены в картине, до сих пор популярны, например « Плавание против течения », « Бьюсь головой о кирпичную стену » и « Вооруженный до зубов ». Многие другие выцвели от использования, что затрудняет анализ картины. Например, « крыша, покрытая пирогами », означала изобилие всего и была образом, который Брейгель позже нарисует в своей картине, изображающей идиллическую страну Кокень (1567).

« Синий плащ » (оригинальное название произведения) расположен в центре произведения и надевается на мужчину его женой, указывая на то, что она делает ему рога . Другие пословицы указывают на человеческую глупость. Мужчина заполняет пруд после того, как у него умер теленок. Прямо над центральной фигурой человека в синем плаще другой мужчина несет в корзине дневной свет. Некоторые фигуры, кажется, представляют собой более чем одну фигуру речи (неизвестно, было ли это намерением Брейгеля или нет), например, человек, стригущий овцу в левом нижнем углу картины. Он сидит рядом с человеком, стригущим свинью, что представляет собой выражение « Один стрижет овец, а другой стрижет свиней », означающее, что один имеет преимущество перед другим, но также может представлять собой совет « Стричь их, но не снимать с них шкуру». «, что означает максимально эффективно использовать доступные активы.

[ редактировать ]
Выражения, изображенные на картине [11] [12]
Пословица/идиома Значение Область Изображение
001 Уметь привязать даже черта к подушке (фр) (Нидерланды) Упрямство преодолевает все Внизу слева
002 Быть кусачим столба (фр) (Нидерланды) (это) (лмао) Быть религиозным лицемером Внизу слева
003 Никогда не верьте тому, кто носит в одной руке огонь, а в другой воду. (фр) (Нидерланды) Быть двуличным и создавать проблемы Внизу слева
004 Биться головой о кирпичную стену (фр) (Нидерланды) Тратить время на невыполнимую задачу Внизу слева
005 Одна нога обутая, другая босая (фр) (Нидерланды) Баланс имеет первостепенное значение Внизу слева
006 Свинья выдергивает пробку (фр) (Нидерланды) Небрежность будет вознаграждена катастрофой Внизу слева
007 Позвонить коту (фр) (Нидерланды) Осуществить опасный или непрактичный план Внизу слева
008 Быть вооруженным до зубов (фр) (Нидерланды) (из) Быть тяжеловооруженным Внизу слева
009 Чтобы надеть свою броню (фр) (Нидерланды) Злиться Внизу слева
010 Один стрижет овец, другой стрижет свиней. (фр) (Нидерланды) У одного есть все преимущества, у другого нет. Внизу слева
011 Срезайте их, но не снимайте с них шкуру (фр) (Нидерланды) Не используйте свое преимущество слишком далеко Внизу слева
012 Селедку здесь не жарят (Нидерланды) Все идет не по плану Внизу слева
013 Жарить селедку целиком ради икры (фр) (Нидерланды) Делать слишком много, чтобы добиться немногого Внизу слева
014 Чтобы получить крышку на голове (Нидерланды) В конечном итоге взять на себя ответственность Внизу слева
015 Селедка висит на собственных жабрах (фр) (Нидерланды) Вы должны принять на себя ответственность за свои действия Внизу слева
016 Это нечто большее, чем (просто) одна селедка. (Нидерланды) Это нечто большее, чем кажется на первый взгляд Внизу слева
017 Что может сделать дым с железом? (фр) (Нидерланды) Нет смысла пытаться изменить неизменное. Внизу слева
018 Найти собаку в горшке (фр) (Нидерланды) Опоздать на ужин и обнаружить, что вся еда съедена. Внизу слева [примечание 1]
019 Сидеть между двумя табуретами в пепле (фр) (Нидерланды) (из) Быть нерешительным Внизу слева
020 Быть куриным щупалцем (фр) (Нидерланды) Быть очень скупым (чувствовать, собирается ли курица снести яйцо, прежде чем его забить) Средний левый
021 Ножницы там висят (фр) (Нидерланды) Там вас могут обмануть Вверху слева
022 Всегда грызть одну кость (фр) (Нидерланды) Постоянно говорить на одну и ту же тему Вверху слева
023 Это зависит от выпадения карт (фр) (Нидерланды) Это зависит от случая Вверху слева
024 Мир перевернулся с ног на голову (фр) (Нидерланды) (из) Все противоположно тому, что должно быть Вверху слева
025 Оставьте хотя бы одно яйцо в гнезде (фр) (Нидерланды) Всегда имейте что-то в запасе Вверху слева
026 Обосрать мир (фр) (Нидерланды) (из) Презирать все Вверху слева
027 Водить друг друга за нос (фр) (Нидерланды) (из) Чтобы обмануть друг друга Вверху слева
028 Жребий брошен (фр) (Нидерланды) (из) Решение принято Вверху слева
029 Дураки получают лучшие карты (фр) (Нидерланды) Удача может победить интеллект Вверху слева
030 Смотреть сквозь пальцы (фр) (Нидерланды) Чтобы закрыть глаза Вверху слева
031 Там висит нож (фр) (Нидерланды) Чтобы бросить вызов Вверху слева
032 Там стоят деревянные туфли (фр) (Нидерланды) Ждать напрасно Вверху слева
033 Высунуть метлу (фр) (Нидерланды) Развлечься, пока мастера нет Вверху слева
034 Выйти замуж под метлой (фр) (Нидерланды) Жить вместе, не женясь Вверху слева
035 Чтобы крыша была покрыта пирогами (фр) (Нидерланды) Быть очень богатым Вверху слева
036 Иметь дыру в крыше (фр) (Нидерланды) (из) Быть неразумным Вверху слева
037 Старая крыша нуждается в серьезном ремонте (фр) (Нидерланды) Старые вещи требуют большего ухода Вверху слева
038 На крыше есть рейки (фр) (Нидерланды) Могут быть подслушиватели ( У стен есть уши ) Средний левый
039 Зубная боль за ушами (фр) (Нидерланды) Быть симулянтом Средний левый
040 Писать против луны (фр) (Нидерланды) Тратить время на бесполезное занятие Средний левый
041 Здесь висит горшок (фр) (Нидерланды) Это противоположность тому, что должно быть Средний левый
042 Чтобы выстрелить вторым болтом, чтобы найти первый (фр) (Нидерланды) Повторить глупое действие Вверху слева
043 Побрить дурака без пены (фр) (Нидерланды) Чтобы обмануть кого-то Середина
044 Два дурака под одним капюшоном (фр) (Нидерланды) Глупость любит компанию Середина
045 Он растет из окна (фр) (Нидерланды) Это невозможно скрыть Середина
046 Играть на позорном столбе (фр) (Нидерланды) Привлечь внимание к своим постыдным поступкам Верхняя середина
047 Когда ворота открыты, свиньи побегут в кукурузу. (фр) (Нидерланды) Катастрофа происходит из-за неосторожности Верхняя середина
048 Когда кукурузы уменьшается, свинья увеличивается Если один человек выигрывает, то другой должен проиграть Верхняя середина
049 Бежать так, будто у тебя зад горит (фр) (Нидерланды) Быть в большой беде Верхняя середина
050 Тот, кто ест огонь, выбрасывает искры Не удивляйтесь результату, если попытаетесь пойти на опасное предприятие. Верхняя середина
051 Вешать плащ по ветру (фр) (Нидерланды) (из) Адаптировать свою точку зрения к текущему мнению Верхняя середина
052 Бросать перья по ветру (фр) (Нидерланды) Работать безрезультатно Верхняя середина
053 Смотреть на аиста (фр) (Нидерланды) Тратить время Верхняя середина
054 Попытаться убить двух мух одним ударом (фр) (Нидерланды) (из) Быть эффективным (эквивалент сегодняшнего «Убить двух зайцев одним выстрелом») Верхняя середина
055 Упасть с быка на заднюю часть осла (фр) (Нидерланды) Попасть в трудные времена Верхняя середина
056 Поцеловать кольцо двери (фр) (Нидерланды) Быть подобострастным Верхняя середина
057 Вытираться задом о дверь (Нидерланды) Относиться к чему-то легкомысленно Верхняя середина
058 Ходить, неся на себе бремя (фр) (Нидерланды) Представлять, что дела обстоят хуже, чем есть на самом деле Верхняя середина
059 Один нищий жалеет другого, стоящего перед дверью (Нидерланды) Боюсь конкуренции Верхняя середина
060 Ловить рыбу за сетью (фр) (Нидерланды) Упустить возможность Середина
061 Акулы едят более мелкую рыбу (фр) (Нидерланды) Все, что говорят люди, будет рассматриваться в соответствии с их уровнем важности. Середина
062 Не видеть, как солнце светит на воде. (фр) (Нидерланды) Завидовать чужому успеху Середина
063 Он висит, как уборная над канавой (фр) (Нидерланды) Что-то совершенно очевидное Середина
064 Любой может видеть сквозь дубовую доску, если в ней есть дырка. (фр) (Нидерланды) Нет смысла говорить очевидное Середина
065 Они оба гадят в одну дырку (фр) (Нидерланды) Они неразлучные товарищи Середина
066 Выбросить деньги в воду (фр) (Нидерланды) Тратить деньги Середина
067 Стена с трещинами скоро рухнет (фр) (Нидерланды) Все, что плохо управляется, скоро потерпит неудачу Средний правый
068 Неважно, чей дом горит, лишь бы можно было согреться у пламени. (фр) (Нидерланды) Пользоваться каждой возможностью, невзирая на последствия для других. Средний правый
069 Чтобы перетащить блок (фр) (Нидерланды) Быть обманутым любовником или работать над бессмысленной задачей Верхний правый
070 Страх заставляет старуху рысцой (фр) (Нидерланды) Неожиданное событие может раскрыть неизвестные качества Верхний правый
071 Конский помет – это не фига (фр) (Нидерланды) Не обманывайтесь внешностью Верхний правый
072 Если слепой поведет слепого, оба упадут в канаву (фр) (Нидерланды) Нет смысла идти на поводу у других, столь же невежественных людей. Верхний правый
073 Путешествие еще не окончено, когда можно различить церковь и шпиль. (фр) (Нидерланды) Не сдавайтесь, пока задача не будет полностью выполнена Верхний правый
074 Все, как бы оно ни было хорошо сплетено, в конце концов попадает на солнце. (Нидерланды) Ничто не может быть скрыто навсегда Верхний правый
075 Чтобы следить за парусом (фр) (Нидерланды) Чтобы оставаться начеку, будьте осторожны Верхний правый
076 Гадить на виселице (фр) (Нидерланды) Быть не испуганным никаким наказанием Верхний правый
077 Где труп, там и вороны летают (фр) (Нидерланды) Если есть что-то, что нужно получить, все спешат вперед Верхний правый
078 Легко плыть перед ветром (фр) (Нидерланды) Если условия благоприятны, достичь цели несложно. Верхний правый
079 Кто знает, почему гуси ходят босиком? (фр) (Нидерланды) У всего есть причина, хотя она может быть неочевидной Верхний правый
080 Если мне не суждено быть их хранителем, я позволю гусям быть гусями Не вмешивайтесь в дела, которые вас не касаются Верхний правый
081 Увидеть танцующих медведей [примечание 2] (фр) (Нидерланды) Быть голодным Верно
082 Дикие медведи предпочитают компанию друг друга [примечание 2] (Нидерланды) Сверстники лучше ладят друг с другом, чем с посторонними Верно
083 Перекинуть капюшон через забор (фр) (Нидерланды) Отбросить что-либо, не зная, понадобится ли это позже Верно
084 Плохо плыть против течения (фр) (Нидерланды) (из) Трудно противостоять общему мнению Верно
085 Кувшин падает в воду, пока наконец не разбивается (фр) (Нидерланды) (из) Все имеет свои ограничения Верно НП-95.jpg
086 Самые широкие ремешки вырезаны из чужой кожи. (фр) (Нидерланды) Один быстро получает деньги другого. Верно
087 Держать угря за хвост (фр) (Нидерланды) Взять на себя сложное задание (Ср.: «Поймать тигра за хвост») Верно
088 Упасть в корзину (фр) (Нидерланды) Чтобы ваш обман был раскрыт Верно
089 Быть подвешенным между небом и землей (фр) (Нидерланды) (из) Оказаться в неловкой ситуации Верно
090 Чтобы сохранить куриное яйцо и отпустить гусиное (фр) (Нидерланды) Принять плохое решение Верно
091 Зевать против духовки (фр) (Нидерланды) Попытаться сделать больше, чем можно сделать Внизу справа
092 Еле-еле дотянуться от одной буханки до другой (фр) (Нидерланды) Испытывать трудности с проживанием в рамках бюджета Внизу справа
093 Мотыга без ручки (фр) (Нидерланды) Наверное, что-то бесполезное [примечание 3] Внизу справа
094 Искать топор (фр) (Нидерланды) Пытаться найти оправдание Внизу справа
095 Вот он со своим фонарем (фр) (Нидерланды) Чтобы наконец-то появилась возможность проявить талант Внизу справа
096 Топор с ручкой (фр) (Нидерланды) Вероятно, означает «все это дело» [примечание 3] Внизу справа
097 Кто пролил кашу, тот не сможет ее снова собрать (фр) (Нидерланды) Если что-то сделано, это уже нельзя отменить (сравните: «Не плачь над пролитым молоком»). Внизу справа
098 Вставить спицу в чье-то колесо (фр) (Нидерланды) Поставить препятствие, разрушить чьи-то планы Внизу справа
099 Любовь находится на той стороне, где висит мешок с деньгами (фр) (Нидерланды) Любовь можно купить Внизу справа
100 Тянуть, чтобы получить самый длинный конец (фр) (Нидерланды) Чтобы попытаться получить преимущество Внизу справа
101 Стоять в собственном свете (фр) (Нидерланды) Поступать вопреки собственному счастью или выгоде Внизу справа
102 Никто не ищет в печи других, кто сам там не был. (фр) (Нидерланды) Воображать зло в других – признак злобы в самом себе. Внизу справа
103 Чтобы мир крутился на пальцах (фр) (Нидерланды) Иметь все преимущества (Ср.: «Иметь мир на ладони») Внизу справа
104 Привязать льняную бороду к лицу Христа (фр) (Нидерланды) Скрыть обман под покровом христианского благочестия. Внизу справа
105 Приходится наклоняться, чтобы преуспеть в мире (фр) (Нидерланды) Чтобы добиться успеха, нужно быть готовым идти на жертвы Внизу справа
106 Бросать розы перед свиньями (фр) (Нидерланды) (из) Тратить усилия на недостойных Нижняя середина
107 Наполнить колодец после того, как теленок уже утонул (фр) (Нидерланды) Принимать меры только после катастрофы (Сравните: «Закрыть дверь сарая после того, как лошадь убежала») Нижняя середина
108 Быть нежным, как ягненок (фр) (Нидерланды) (из) Тот, кто исключительно спокоен или нежен Нижняя середина
109 Она надевает синий плащ на мужа (фр) (Нидерланды) Она обманывает его Нижняя середина
110 Смотри, чтобы между нами не оказалась черная собака. (фр) (Нидерланды) Имейте в виду, что все не пойдет не так Нижняя середина
111 Один наматывает на прялку то, что другой прядет (фр) (Нидерланды) Оба распространяют сплетни Нижняя середина
112 Провести день в корзинах (фр) (Нидерланды) (из) Тратить время зря (Сравните: «возить уголь в Ньюкасл» и «продавать песок в пустыне») (из) Середина
113 Держать свечу Дьяволу (фр) (Нидерланды) (из) Льстить и дружить без разбора (из) Середина
114 Признаться Дьяволу (фр) (Нидерланды) (из) Раскрыть секреты врагу (из) Середина
115 Свинье пронзили живот (фр) (Нидерланды) Предрешенный исход или то, что сделано, не исправить Середина
116 Две собаки из-за одной кости редко соглашаются (фр) (Нидерланды) Спорить по одному пункту Середина
117 Когда две собаки дерутся за кость, третья ее крадет. (фр) (Нидерланды) Ссора или спор гарантируют проигрыш. Середина
118 Быть ковшом для снятия сливок (фр) (Нидерланды) Быть паразитом или приживальщиком Середина
119 Какой смысл в красивой тарелке, когда на ней ничего нет? (фр) (Нидерланды) Красота не компенсирует содержание Середина
120 Лиса и аист или Лиса и журавль обедают вместе. (фр) (Нидерланды) Если ты обманешь кого-то, он может отомстить тебе [примечание 4] Середина
121 Дуть в ухо (фр) (Нидерланды) Распространять сплетни Середина
122 Записать долг (фр) (Нидерланды) (из) Быть в долгу перед кем-то Середина
123 Мясо на вертеле необходимо намылить (фр) (Нидерланды) Некоторые вещи требуют постоянного внимания Середина
124 С ним косу не повернуть (фр) (Нидерланды) Он отказывается сотрудничать Середина
125 Сидеть на горячих углях (фр) (Нидерланды) (из) Быть нетерпеливым Середина
126 Ловить рыбу без сети (фр) (Нидерланды) Получать прибыль от чужого труда Середина

Вдохновение для других картин

[ редактировать ]

Картина Т.Э. Брайтенбаха 1975 года «Пословицы» была вдохновлена ​​этой голландской картиной и изображала английские пословицы и идиомы.

Иллюстрация из гонконгского журнала Passion Times за 2014 год иллюстрирует десятки кантонских пословиц. [13] [14]

[ редактировать ]

Картина изображена на обложке Fleet Foxes одноименного первого полноформатного альбома (2008).

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Из-за освещения собаку почти невозможно разглядеть.
  2. ^ Jump up to: а б Точная изображенная пословица достоверно не известна.
  3. ^ Jump up to: а б Точный смысл пословицы неизвестен.
  4. Эта пословица взята из басни Эзопа «Лисица и журавль» .
  1. ^ «Питер Брейгель» . ПОЯВЛЕНИЯ Проверено 11 августа 2013 г.
  2. ^ Виссе, Джейкоб. «Питер Брейгель Старший (ок. 1525/30–1569)» . Хайльбрунн. Хронология истории искусств . Метрополитен-музей . Проверено 11 августа 2013 г.
  3. ^ «Голландские пословицы» . Государственные музеи Берлина . Проверено 23 апреля 2024 г.
  4. ^ Руди, Кэтрин М. (2007). «Нидерландские пословицы Брейгеля и границы фламандского часослова». В Биманс, Джос; и др. (ред.). Рукописи и миниатюры: исследования, подаренные Анне С. Кортевег после ее прощания из Королевской библиотеки . Зютфен: Вальбург. ISBN  9789057304712 .
  5. ^ Эразм, Дезидерий . Адагия (Лейден, изд. 1700 г.). Лейденский университет: факультет голландского языка и литературы.
  6. ^ О'Кейн, Элеонора (1950). «Пословица: Рабле и Сервантес». Сравнительная литература . 2 (4): 360–369. дои : 10.2307/1768392 . JSTOR   1768392 .
  7. ^ Лебир, Л. (1939–40). «Де Блауве Хайк». Вклад Гента в историю искусств . 6 : 161–229.
  8. ^ Jump up to: а б с д «Этот синий хуике — это самый генемт / Но погода не та, и она лучше» . Печатает . Николаас Теувиссе . Проверено 11 августа 2013 г.
  9. ^ Breughel Enterprises , 2001-2002 выставка работ Питера Брейгеля II по копиям работ его отца, обзор историков нидерландского искусства.
  10. ^ CC Барфут и Ричард Тодд, Большой торговый центр: Нидерланды как культурный перекресток в эпоху Возрождения и восемнадцатого века (1992), с. 128; Гугл Книги .
  11. ^ Хаген 2000 , стр. 36–37.
  12. ^ «Пословицы» . Средний возраст . литературная история.org . Проверено 12 июля 2021 г.
  13. ^ «Страстные времена — Пословицы из Гуандуна и Гонконга — Ату — Колонка племени . » Passiontimes.hk
  14. ^ «Кантонские пословицы в одной картинке» 25 , февраля 2014 г.
  • Хаген, Райнер (2000). Хаген, Роуз Мари (ред.). Брейгель: Полное собрание картин . Сумки. ISBN  3822859915 .
  • Де Рынк, Патрик (1963). Как читать картину: уроки старых мастеров . Нью-Йорк: Абрамс. ISBN  0810955768 .
  • «Нидерландские пословицы Питера Брейгеля Младшего» . Музей Флеминга, Университет Вермонта. 2004 . Проверено 18 мая 2007 г. не найден 6 ноября 2022 г.
  • Мидер, Вольфганг (2004). «Нидерландские пословицы: Международный симпозиум, посвященный Питеру Брейгу (h) элям». Университет Вермонта .
  • Дандес, Алан и Клаудия А. Стиббе (1981). Искусство смешивания метафор: фольклорная интерпретация нидерландских пословиц Питера Брейгеля Старшего . Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia Academia Scientiarum Fennica. ISBN   9514104242 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 91d01cb552e7bec9f6005b1a6d1099cc__1713856380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/91/cc/91d01cb552e7bec9f6005b1a6d1099cc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Netherlandish Proverbs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)