Дело животных против человека
![]() Обложка книги «Дело животных против человека » в переводе Ленна Э. Гудмана и Ричарда МакГрегора. | |
Автор | Братья Чистоты ( Ихван аль-Сафа ) |
---|---|
Оригинальное название | Фи ашнаф аль-Хаяванат ва-Аджаиб хаякилиха ва-гараиб ахвалиха |
Язык | арабский |
Ряд | Энциклопедия Братьев Чистоты |
Жанр | Послание |
Место публикации | Ирак |
Тип носителя | Распечатать |
Фи ашнаф аль-хаяванат ва-аджаиб хайакилиха ва-гараиб ахвалиха ( арабский : о типах животных, чудесах их строения и странных условиях их существования ), [1] известный на английском языке как «Дело о животных против человека перед царем джиннов » [а] — это послание, написанное Братьями Чистоты ( Ихван аль-Сафа ) в 960-х годах и впервые опубликованное как Послание 22 в Энциклопедии Братьев Чистоты . Самая длинная в энциклопедии статья «Дело животных против человека» вращается вокруг группы говорящих животных, которые дают показания против людей на заседании под председательством повелителя джиннов . Он был положительно принят литературными критиками и переведен на несколько языков.
Сюжет
[ редактировать ]Семьдесят человек терпят кораблекрушение на острове Саун . [3] который населен говорящими животными, бежавшими от потомков Адама, чтобы избежать жестокого обращения и эксплуатации. [4] Считая их своими рабами, мужчины пытаются подчинить животных. [5] Животные требуют справедливости, поэтому мусульманский губернатор острова и король джиннов созывают суд. [6] Биварасп Мудрый. [7] Людей представляют семь представителей, включая иракца ; житель Шри-Ланки ; сирийский еврей ; сирийский христианин ; курайши ; грек византийский ; и мусульманин- шиит . [8] Они неубедительно утверждают, что человечество превосходит животных. [9]
С другой стороны, животных ведет пчела ( ан-нахль , царь насекомых ); грифон ; или анка ( аль-анка , царь хищных птиц ) лев ; ( ал-асад , царь хищных наземных животных) симург ; ( аш-Шахмург , царь птиц ) морской змей ( ат-тиннин , царь водных животных ); змея , царь животных , ( ат-Тубан ползающих по земле); и неуказанный царь скота (вероятно, конь , аль-хайль ). [10] Каждый из них назначает одно животное, представляющее свой вид: пчелу; соловей ) ( аль-хазар ; шакал ибн ( Ава ); попугай ; ( аль-бабгах ) лягушка ; ( ал-Хифда ) сверчок ) ( аль-шарсар ; и неуказанный посол крупного рогатого скота (возможно , мул , аль-багл ). [11]
На протяжении всего процесса неоднократно на Коран ; ссылаются [12] есть также упоминания о Торе и Евангелиях . [13] Мул цитирует Коран 55:10 , предполагая, что человечество не имеет исключительных прав на творение. [14] тогда как люди в качестве опровержения цитируют Коран 11: 6 . [15] Пчела утверждает, что, согласно Корану 16:68 , пчелы обладают навыками , превосходящими человеческие. [16] Животные намекают, что человечество запуталось, учитывая существование множества мировых религий, и присутствующий перс ссылается на Коран 2: 115 : «Какой бы путь мы ни выбрали, там есть лик Божий». [17]
Последний аргумент выдвигает оратор из Хиджаза воскреснут только люди , который подчеркивает, что во время Страшного суда . [18] Джинны принимают во внимание аргументы обоих лагерей; они сочувствуют животным, но боятся реакции людей, которых сравнивают с ангелами . [19] Заключительные слова сделаны загадочной фигурой, описанной как «перс по происхождению, араб по вере, ханиф по вероисповеданию, иракец по культуре, еврей по знаниям, христианин по манерам, дамаскин по преданности, грек по науке, индиец по проницательности, суфий». в намеках». [б] [21] Мужчина предполагает, что людям еще предстоит полностью реализовать свой потенциал. [с] Суд внезапно завершается приговором, вынесенным в пользу человечества. [22] [23]
Публикация
[ редактировать ]Первоначальное название на арабском языке было «Фи ашнаф аль-хаяванат ва-аджа'иб хаякилиха ва-гараиб ахвалиха» . [д] [1] [27] «Дело животных против человека» было написано в 960-х годах анонимными иракскими «Братьями чистоты» ( Ихван аль-Сафа ), которых особенно вдохновили басни из «Калила ва-Димна» . [2] Послание было впервые опубликовано как Послание 22 в « Энциклопедии Братьев Чистоты» X века . [26] Среди пятидесяти двух Энциклопедии статей «Дело животных против человека» — самая длинная и единственная, представленная в виде басни . [28]
В начале четырнадцатого века эта история была переведена на иврит как «Игерет Баале Хаим» Калонимусом бен Калонимусом . [24] Версия на иврите была переведена и адаптирована на английский язык для широкой аудитории. [29] Утраченное Ансельма Турмеды каталонское произведение Llibre de la disputació de l'ase ( Книга спора осла ) Ансельма Турмеды , впервые опубликованное в 1417 году, создано по образцу «Дела животных против человека» . [30] Английский перевод Ленна Э. Гудмана был опубликован в 1978 году. [31] арабского Критическое издание языка Гудмана и Ричарда МакГрегора было опубликовано издательством Oxford University Press в 2009 году. [32] Он включал 250-страничный английский перевод с аннотациями. [24] который был переиздан отдельно в 2012 году. [32]
Прием
[ редактировать ]Послание привлекло значительное внимание литературных критиков. По словам Игнасио Санчеса, «Дело животных против человека» — «несомненно, самая известная часть энциклопедического собрания посланий ( расаил ), написанного Ихваном аль-Сафой ». [26] Точно так же, по словам Годфруа де Каллатаи, эта история «без сомнения, самая известная часть энциклопедического корпуса Братьев». [33]
В своей статье в «Энциклопедии религии и природы » Ричард К. Фольц нашел эту работу «необычной» и представляющей собой аргумент в пользу прав животных, который «поражал своей исключительностью в контексте мусульманского общества десятого века». [31] Сарра Тлили охарактеризовала заключение «Дела животных против человека » как «загадочное», хотя и признала, что «сама работа остается замечательной попыткой поставить под сомнение антропоцентрические предубеждения и задействовать коранические темы животных ». [34] Эрик Ормсби назвал это произведение «литературным шедевром, столь же очаровательным, сколь и глубоким». [35]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Или Дело животных против людей при дворе короля джиннов . [2]
- ^ На арабском языке : « аль-хабир аль-фадил ад-заки аль-Хабид аль-мустабшир аль-Фариси аль-Нисбах аль-Хараби ад-дин аль-Ханифиаль-ислам аль-Ираки аль-адаб аль-Ибрани аль-махбар аль-масихи аль-минхадж аль-Шами ан-нуск аль-Юнаниаль-улум аль-хинди ат-табир ас-суфи аль-ишарат. " [20]
- ↑ По словам Ричарда МакГрегора, этот мужчина имеет в виду валайю — уникальное человеческое качество «расширенной способности к вдохновению, эзотерическим знаниям и мудрости». [21]
- ^ Дословный перевод «О видах животных, их чудесных телесных структурах и их чудесных особенностях» . [24] Также переводится как «О том, как формируются животные и их жанры » [25] или О модальностях возникновения животных и их видов . [26]
Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Тлили 2012 , с. 50.
- ^ Перейти обратно: а б Ирвин 1992 , с. 50.
- ^ Гамильтон 2018 , с. 77.
- ^ Кассам 2006 , с. 160.
- ^ МакГрегор 2015 , с. 225.
- ^ Тлили 2014 , с. 54.
- ^ Ормсби 2012 , с. 75.
- ^ МакГрегор 2018 , стр. 29–31.
- ^ Ноксо-Койвисто 2011 , стр. 171–172.
- ^ де Каллата, 2018 , с. 375.
- ^ де Каллата, 2018 , с. 376.
- ^ де Каллата, 2018 , с. 378.
- ^ Кассам 2006 , с. 163.
- ^ Тлили 2014 , с. 58.
- ^ МакГрегор 2015 , с. 228.
- ^ Кассам 2006 , с. 166.
- ^ МакГрегор 2018 , с. 32.
- ^ Кассам 2006 , с. 167.
- ^ Санчес 2021 , с. 62.
- ^ Ахмед 2018 , с. 145.
- ^ Перейти обратно: а б МакГрегор 2018 , с. 33.
- ^ Санчес 2021 , с. 41.
- ^ де Каллата, 2018 , с. 359.
- ^ Перейти обратно: а б с де Каллатаи 2018 , с. 358.
- ^ Янссенс 2013 , с. 245.
- ^ Перейти обратно: а б с Санчес 2021 , с. 39.
- ^ Лори 2013 , с. 2.
- ^ Ноксо-Койвисто 2011 , стр. 171.
- ^ Кауфманн 2005 .
- ^ Санчес 2021 , с. 66.
- ^ Перейти обратно: а б Фольц 2008 , с. 1314.
- ^ Перейти обратно: а б Эль-Бизри 2012 , с. xvi.
- ^ де Каллата, 2018 , с. 357.
- ^ Санчес 2021 , с. 42.
- ^ Ормсби 2012 , с. 76.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Ахмед, Шахаб (2018). Что такое ислам? . Издательство Принстонского университета . дои : 10.1515/9781400873586 . ISBN 9781400873586 .
- де Каллатаи, Годфруа (2018). « Для тех, у кого есть глаза, чтобы видеть»: о скрытом значении басни о животных в Расаил Ихван аль-Сафах ». Журнал исламских исследований . 29 (3): 357–391. дои : 10.1093/jis/ety019 .
- Эль-Бизри, Надер (2012). «Предисловие». Дело животных против человека перед царем джиннов: перевод посланий братьев чистоты . Издательство Оксфордского университета. стр. xi – xvi. ISBN 9780199642519 .
- Фольц, Ричард К. (2008). «Чистые братья». В Броне Тейлоре (ред.). Энциклопедия религии и природы . Издательство Блумсбери . п. 1314. ИСБН 9781441122780 .
- Гамильтон, Мишель М. (2018). «Речь незнакомцев: Сказка об андалузском фениксе». В Элисон Лэнгдон (ред.). Языки животных в средние века: представления о межвидовом общении . Издательство Спрингер . стр. 69–85. ISBN 9783319718972 .
- Ирвин, Роберт (1992). «Арабская басня о звере». Журнал Институтов Варбурга и Курто . 55 : 36–50. дои : 10.2307/751419 . JSTOR 751419 . S2CID 195048368 .
- Янссенс, Жюль (2013). «Ихван ас-Сафах о царе-пророке Соломоне». В Джозефе Верхейдене (ред.). Фигура Соломона в еврейской, христианской и исламской традиции: царь, мудрец и архитектор . Брилл. ISBN 9789004242326 .
- Кассам, Зейн (2006). «Дело животных против человека: к экологии бытия». В Кимберли Кристин Паттон; Пол Вальдау (ред.). Сообщество субъектов: животные в религии, науке и этике . Издательство Колумбийского университета . стр. 160–169. ISBN 9780231136433 .
- Кауфманн, Мэтью, изд. (2005). Иск животных против человечества: современная адаптация древней сказки о правах животных . Перевод Энсона Лайтнера; Дэн Бридж. Фонс Витаэ. ISBN 1887752706 . Введение Сейеда Хоссейна Насра .
{{cite book}}
: CS1 maint: постскриптум ( ссылка ) - Лори, Пьер (2013). «Дело животных против человека перед царем джиннов» . Бюллетень востоковедения (на французском языке): 1–3.
- МакГрегор, Ричард (2015). «Религии и религия животных: этика, личность и язык в Ираке десятого века». Сравнительные исследования Южной Азии, Африки и Ближнего Востока . 35 (2): 222–231. дои : 10.1215/1089201x-3139000 .
- МакГрегор, Ричард (2018). «Космополитическая фигура как этический образец: заметки из энциклопедии Персидского залива десятого века». У Аллена Джеймса Фромхерца (ред.). Залив в мировой истории: арабские, персидские и глобальные связи . Издательство Эдинбургского университета . стр. 27–34. ISBN 9781474430678 . JSTOR 10.3366/j.ctv7n0bqg.8 .
- Ноксо-Койвисто, Инка (2011). «Братья чистоты». Философия в обзоре . 31 (3): 171–173.
- Ормсби, Эрик (2012). "Литература". В Саджу, Амин (ред.). Спутник мусульманской этики . Издательство Блумсбери . стр. 53–78. ISBN 9780857723314 .
- Санчес, Игнасио (2021). «Когда звери потеряли голос: басни, кишаш аль-анбия и драматическая ирония в деле животных против человека из Ихван аль-Сафах». Журнал исследований Аббасидов . 8 : 38–74. дои : 10.1163/22142371-12340065 . S2CID 237904780 .
- Тлили, Сарра (2012). Животные в Коране . Издательство Кембриджского университета . ISBN 9781139536844 .
- Тлили, Сарра (2014). «Все животные равны, или так ли? Послание Ихвана аль-Сафаха о животных и его несчастливый конец». Журнал коранических исследований . 16 (2): 42–88. дои : 10.3366/jqs.2014.0148 . JSTOR 24280474 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гудман, Ленн Э. (1978). Лихтенштедтер, Ильза (ред.). Дело животных против человека перед царем джиннов . Издательство Туэйн . ISBN 0805781617 .
- Гудман, Ленн Э.; МакГрегор, Ричард, ред. (2009). Дело животных против человека перед царем джиннов: арабское критическое издание и английский перевод послания 22 . Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780199580163 .
- Гудман, Ленн Э.; МакГрегор, Ричард, ред. (2012). Дело животных против человека перед царем джиннов: перевод посланий братьев чистоты . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199642519 .