Эйкон Базилике

Эйконский Василик ( / ˈ aɪ . k ɒ n b ə ˈ s ɪ l . ɪ . k iː / -kon bə-SIL-ih-kee ; греческий : Εἰκὼν Βασιλική « Porte » транслит. , Basilik.Eḹ EYE горит Греческое произношение: [iˈkon va.si.liˈci] ), «Пуртраиктура Его Священного Величества в Его одиночестве и страданиях » — предполагаемая духовная автобиография приписываемая королю Англии Карлу I. , Он был опубликован 9 февраля 1649 года, через десять дней после того, как обезглавлен парламентом король был после гражданской войны в Англии в 1649 году.
Содержание и авторство
[ редактировать ]
Написанная в простом, трогательном и прямолинейном стиле в форме дневника , книга сочетает в себе иренические молитвы, призывающие к прощению палачей Карла, с оправданием роялизма и политической и военной программы короля, приведшей к Гражданской войне.
Нет никакой уверенности в том, что книгу написал Чарльз. После Реставрации , утверждал , Джон Годен , епископ Вустера что написал его. Ученые по-прежнему расходятся во мнениях по поводу существа этого утверждения, хотя и предполагают, что, если Годен написал его, у него был доступ к бумагам Чарльза, когда он это сделал. Говорят, что Джереми Тейлор также приложил руку к его пересмотру и стал источником его названия; более ранний проект носил название Suspiria Regalia , « Королевские вздохи » .
Некоторые более поздние издания Eikon Basilike содержали клятвенное заявление Уильяма Леветта , эсквайра, давнего придворного и конюха короля, о том, что Леветт был свидетелем того, как Чарльз писал текст в то время, когда Леветт сопровождал его в заключении на острове. из Уайта. [1] [2] Будучи свидетелем казни короля, Леветт позже помог перевезти тело короля обратно в Виндзорский замок для захоронения.
Кто бы ни написал « Эйкон Василик» , его автор был выдающимся стилистом-прозаиком, глубоко впитавшим торжественное, но простое красноречие англиканского благочестия, выраженное в « Кранмера Книге общих молитв» . Конечным результатом является образ стойкого монарха , который, признавая свои слабости, декларирует истинность своих религиозных принципов и чистоту своих политических мотивов, уповая на Бога, несмотря на невзгоды. В нем говорится, что главная слабость Карла заключалась в том, что он уступил требованиям парламента о главе графа Страффорда ; за этот грех Карл поплатился своим троном и жизнью. Его портрет Карла как мученика вызывал сравнение короля с Иисусом .
Пафос этого драматического представления сделал его мастерским ходом роялистской пропаганды . Книга пользовалась чрезвычайной популярностью, несмотря на официальное неодобрение во время Протектората и Реставрации ; Только в 1649 году он выдержал 36 изданий. В 1657 году он даже появился в музыкальной форме со стихами Томаса Стэнли и музыкой Джона Уилсона . Музыкальная обстановка сочетала в себе строгий стиль метрического псалтыря , любимый пуританами, с модным (и католическим) инструментальным сопровождением в виде органа, теорбы или другого подобного инструмента континуо . Из-за того благоприятного впечатления, которое книга произвела на короля, парламент поручил Джону Мильтону написать на нее ответный удар, который он опубликовал в 1649 году под названием «Эйконокластес » ( букв. « Разрушитель икон » ). Ответ Мильтона был направлен на то, чтобы изобразить образ Карл и абсолютная монархия, к которой он стремился, как идолы , претендующие на почитание, подобающее только Богу, и потому справедливо свергнутые ради сохранения закона Божьего. Эта богословская контратака не смогла сместить сентиментальное повествование о Эйкон сам по себе пользуется общественным уважением.
Сатира на произведение «Эйкон Алетина» (греч. Εἰκὼν Ἀλιθινι , букв. «Подлинный портрет») также была опубликована в 1649 году. [3]
Фронтиспис
[ редактировать ]Фронтиспис был выгравирован Уильямом Маршаллом . Известно, что существует семь версий с небольшими вариациями (например, угол наклона головы короля и, следовательно, видим ли его левый глаз). [4]

На сильно аллегорическом фронтисписе Эйкона Василия король изображен как христианский мученик . Латинские : тексты гласят
- ИММОТА, ТРИВМФАНС — « Неподвижный, Торжествующий » (прокрутите вокруг скалы);
- Clarior é tenebris — « Ярче сквозь тьму » (луч из облаков);
- CRESCIT SUB PONDERE VIRTVS — « Добродетель растет под тяжестью » (прокрутите дерево);
- Beatam & Æternam — « Благословенный и Вечный » (вокруг небесной короны с надписью GLORIA ( Слава ) ; следует противопоставлять:
- Splendidam & Gravem — « Великолепный и Тяжелый » (вокруг Английской Короны , снятой с головы короля и лежащей на земле), с девизом Vanitas ( Тщеславие ) ; и
- Асперам и Левем — « Горький и Светлый » мученика, , терновый венец принадлежавший Карлу; содержит девиз Gratia ( Благодать ) ;
- Coeli Specto — « Я смотрю на небеса » ;
- IN VERBO TVO SPES MEA — « На слово Твое — надежда моя » ;
- Christi Tracto — « Умоляю Христа » или « Словом Христовым » ;
- Mundi Calco — « Я ступаю по миру » .

В первом издании фронтиспис сопровождался поясняющими его латинскими и английскими стихами. Английские стихи звучат так:
Хотя и забит бременем страданий
Подобный пальме Депрессивный, я выше поднимаюсь.
И как непоколебимый Рок перехитрил храбрых
Бушующие ветры и бушующие волны
Так торжествую я. И сияю ярче
В мрачную ночь печального недуга.
Эта великолепная, но все же тяжелая Корона
Несмотря ни на что, я топчусь.
С радостью я беру этот терновый венец,
Хоть и резкий, но легко рождающийся.
Эта небесная Корона уже моя,
Я смотрю глазами Божественной Веры.
Я пренебрегаю суетными вещами и обнимаю
Слава, справедливая награда Грейс.
Король Чарльз почитается англиканской церковью
[ редактировать ]Эйконская базилика было добавлено специальное поминовение короля 30 января и ее портрет казни Карла как мученика были настолько успешными, что во время Реставрации в Книгу общих молитв , в котором предписывалось отмечать этот день как повод для поста. и покаяние . 19 мая 1660 года Кентерберийский и Йоркский созыв канонизировал короля Карла по настоянию Карла II и внес его имя в молитвенник. Карл I — единственный святой , официально канонизированный Англиканской церковью .
Память была удалена из молитвенника в королевой Викторией 1859 году. Несколько англиканских церквей и часовен посвящены «королю Карлу Мученику». Общество короля Карла Мученика было основано в 1894 году для восстановления имени короля в календаре и поощрения почитания королевского мученика.
Представление Карла как мученика в тексте
[ редактировать ]Ричард Хельгерсон предполагает, что Эйкон Базилике представляет собой кульминацию репрезентативных стратегий непосредственных предшественников Карла Тюдоров и Стюартов : текстовый абсолютизм короля Якова и «культовая перформативность» Елизаветы . [5] [6] Помимо того, что она резюмирует предыдущие способы королевского изображения, Хельгерсон отмечает определенное сходство между текстовой эстетикой «Королевской книги» и эстетикой Контрреформации : « Эйкон Базилике опирался на набор культурно обусловленных реакций, против которых новая культура печати определяла себя, ответы, которые ранее служили Елизавете и Шекспиру и даже тогда служили католицизму Контрреформации. Эта некнижная - фактически антикнижная - книга, таким образом, повернула печать против себя». [7] По мнению Хельгерсона, Эйкон Базилике опирается на религиозные импульсы, которые одновременно предшествуют и вытесняют доминирование одержимого печатными изданиями протестантского писания, восходящего к моменту казни Карла.
Цитата
[ редактировать ]Я предпочел бы носить терновый венец вместе с моим Спасителем, чем обменять причитающийся мне золотой венец на свинцовый венец, чья заложенная гибкость будет вынуждена сгибаться и подчиняться различным и часто противоположным велениям Бога. любые фракции, когда вместо разума и общественных интересов они навязывают только то, что отвечает интересам партий и вытекает из пристрастий частных воль и страстей. Я не знаю решения, более достойного христианского короля, чем поставить свою совесть выше своего королевства.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Карл I и Годен 1907 .
- ^ Вордсворт 1824 .
- ^ «печать; сатирическая печать; книга-иллюстрация» . Британский музей . Проверено 3 октября 2020 г. .
- ^ «печать; фронтиспис» . Британский музей . Проверено 3 октября 2020 г. .
- ^ Хельгерсон 1987 .
- ^ Даемс и Нельсон 2006 , стр. 39.
- ^ Хельгерсон 1987 , стр. 9.
Библиография
[ редактировать ]- Мадан, Фрэнсис Ф. (1950), Новая библиография Эйкона Базилика короля Карла Первого , Оксфорд: Оксфордское библиографическое общество, OCLC 912951442 .
- Карл I; Годен, Джон (3 октября 1907 г.), Эйкон Базилике: Или, Книга короля , Чатто и Виндус - через Google Книги .
- Вордсворт, Кристофер (1824). «Кто написал Эйкона Василика?»: рассмотрено и дано ответ в двух письмах, адресованных Его Светлости архиепископу Кентерберийскому . Дж. Мюррей – через Google Книги.
- Хелгерсон, Ричард (1987), «Милтон читает книгу короля: печать, исполнение и создание буржуазного идола», Критика , 29 (1): 7–9, JSTOR 23110437 .
- Даемс, Джим; Нельсон, Холли Фейт (2006), «Введение», в книге Джима Дэмса; Холли Фейт Нельсон (ред.), Эйкон Базилике , Broadview, стр. 39, ISBN 1-55111-594-8 .
Издания
[ редактировать ]- Карл I; Милтон, Джон (2006), Джим Дэмс; Холли Фейт Нельсон (ред.), Eikon Basilike с отрывками из Eikoklastes , Broadview, стр. 39, ISBN 1-55111-594-8 .
См. также
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Эйкон Базилике , 1648 год, цветной скан страницы из Интернет-архива
- Мильтона «Эйконокласт» , 1649 год, цветной скан страницы из Интернет-архива
- Эйкон Базилике , 1904 год, цифровой текст, из проекта Кентербери.
- Отрывки и краткое содержание Мильтона «Эйконокластов» .