Правильное имя
В ботанике правильное название , согласно Международному кодексу номенклатуры водорослей, грибов и растений (ICN), — это единственное ботаническое название , которое должно использоваться для определенного таксона , когда этот таксон имеет определенное описание , положение и классифицировать . [1] Определение правильности имени – сложная процедура. [2] Имя должно быть опубликовано на законных основаниях , и этот процесс определен не менее чем в 16 статьях МКП. [3] Оно также должно быть « законным », что налагает некоторые дополнительные требования. [4] Если для одного и того же таксона (с одинаковым объемом, положением и рангом) существует два или более законных названия, то правильным названием является то, которое имеет приоритет , т. е. оно было опубликовано раньше всех. [5] хотя имена могут быть сохранены , если они использовались очень широко. Действительно опубликованные имена, отличные от правильного, называются синонимами . [6] Поскольку систематики могут расходиться во мнениях относительно размера, положения или ранга таксона, для конкретного растения может быть более одного правильного названия. Их также можно назвать синонимами.
Правильное имя имеет только одно правильное написание, которое обычно соответствует исходному написанию (хотя допускаются некоторые ограниченные исправления). Другие варианты написания называются орфографическими вариантами . [7]
Зоологическим » эквивалентом «правильного имени» является « действительное имя .
Пример
[ редактировать ]Разное таксономическое расположение вполне может привести к разным правильным названиям. Например, самое раннее название самого быстрорастущего дерева в мире — Adenanthera falcataria L. «L». означает «Линней», который первым достоверно опубликовал это имя. Таким образом, Adenanthera falcataria — одно из правильных названий этого растения. Существуют и другие правильные названия, основанные на различных таксономических трактовках.
- Ее можно отнести к роду Albizia , как это впервые сделал Фосберг. При отнесении к этому роду первым правильным выбором названия является новое название рода, за которым следует эпитет более раннего вида, дающий Albizia falcataria . [8] Это название нельзя использовать, если в роде уже существует вид с этим эпитетом, иначе будет создан незаконный дубликат. [9] Поскольку это не так, правильное название растения этого рода — Albizia falcataria (L.) Fosberg. «Фосберг» — авторитет для перевода в новый род; «L(innaeus)» — авторитетное название «базового имени» ( базионима ), от которого произошло новое имя.
- Его также можно отнести к роду Paraserianthes . Его правильное название в этом положении — Paraserianthes falcataria (L.) ICNielsen.
- В пределах рода Paraserianthes он помещен в секцию Falcataria . Если секция повышена в ранге до рода Falcataria , правильное название не может быть Falcataria falcataria , как можно было бы ожидать, поскольку по ботаническому коду (но не зоологическому коду) названия с тем же словом, что и род, и вид эпитеты ( таутонимы ) запрещены. [10] Необходимо искать альтернативный базионим или создать новое название. Правильное название — Falcataria falcata (L.) Greuter & R.Rankin. [11]
Каждое из четырех названий Adenanthera falcataria , Albizia falcataria , Paraserianthes falcataria и Falcataria falcata может быть правильным, учитывая разные таксономические мнения, которые относят растение к каждому из этих четырех родов. Какой род является «правильным» — это проблема таксономии, а не номенклатуры. Таким образом, для разных людей этот вид деревьев будет иметь разное правильное ботаническое название.
Прокариоты
[ редактировать ]Прокариотический код унаследовал многие концепции, в том числе концепцию «правильного имени», от МКП. Как и в случае с ботанической концепцией, разные систематики могут иметь разные представления о роде, что приводит к разным «правильным названиям». Список названий прокариот, имеющих номенклатурное положение (LPSN), пытается соответствовать своему подходу к выбору правильных названий. LPSN отмечает, что, хотя более поздние комбинации, как правило, основаны на более точных филогеномических данных, просто взять «последнюю действительную комбинацию» недостаточно из-за возможных несоответствий в концепциях. [12]
См. также
[ редактировать ](специально для ботаники)
- Ботаническое название
- Ботаническая номенклатура
- Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений
- Цитата автора (ботаника)
(более общий)
- Научная классификация
- Биномиальная номенклатура
- Название гибрида (ботаника)
- Номенклатурные коды
- Международный кодекс зоологической номенклатуры
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Макнил и др. 2012 , Глоссарий
- ^ Терланд, Н. (2013). Расшифрованный код: руководство пользователя по Международному кодексу номенклатуры водорослей, грибов и растений . Том. Regnum Vegetabile Том 155. Научные книги Кельца. ISBN 978-3-87429-433-1 .
- ^ Макнил и др. 2012 г. , статья 6.2.
- ^ Макнил и др. 2012 г. , статьи 6.3 и 6.4.
- ^ Макнил и др. 2012 , Принцип III
- ^ Макнил и др. 2012 г. , статья 7.2.
- ^ Макнил и др. 2012 г. , статьи 60–61
- ^ Макнил и др. 2012 г. , статья 11.4.
- ^ Макнил и др. 2012 , статья 53
- ^ Макнил и др. 2012 г. , статья 23.4.
- ^ « Falcataria falcata (L.) Greuter & R.Rankin» . Растения мира онлайн . Королевский ботанический сад, Кью . Проверено 25 марта 2022 г.
- ^ «Часто задаваемые вопросы: Почему и как ЛПСН присваивает статус «правильное имя»?» . lpsn.dsmz.de.
Библиография
[ редактировать ]- Баркворт, М. (2004), Ботаническая номенклатура (номенклатура, названия и таксономия) , Университет Юты, заархивировано из оригинала 20 июля 2011 г. , получено 20 февраля 2011 г.
- Макнил, Дж.; Барри, Франция; Бак, WR; Демулен, В.; Гройтер, В.; Хоксворт, ДЛ; Херендин, PS; Кнапп, С.; Мархольд, К.; Прадо, Дж.; Прюдом ван Рейн, WF; Смит, Г.Ф.; Виерсема, Дж. Х. и Терланд, Нью-Джерси, ред. (2012), Международный кодекс номенклатуры водорослей, грибов и растений (Мельбурнский кодекс), принятый Восемнадцатым Международным ботаническим конгрессом в Мельбурне, Австралия, июль 2011 г. , том. Regnum Vegetabile 154, ARG Gantner Verlag KG, ISBN 978-3-87429-425-6