Путь к Божественному знанию

«Путь к божественному познанию» был написан Уильямом Лоу (1686–1761) как подготовка к новому изданию «Работ Джейкоба Бемена и их правильного использования». Первое издание « Пути к божественному познанию» было напечатано в 1752 году лондонским типографом и писателем Сэмюэлем Ричардсоном , который очень восхищался Уильямом Лоу и принимал участие в печати более ранних книг Ло. Она была опубликована в Лондоне выдающимися книготорговцами Уильямом Иннисом и Джоном Ричардсоном (не связанными с Сэмюэлем Ричардсоном). [ 1 ] Ему предшествовали «Дух молитвы» (часть I, 1749 г. и часть II, 1750 г.), а за ним следовал «Дух любви» (часть I, 1752 г. и часть II, 1754 г.).
«Путь к божественному познанию» был частично написан Уильямом Лоу в качестве защиты от обвинений в энтузиазме со стороны его оппонентов, но он также был написан для того, чтобы помочь современным читателям Ло лучше понять работы Якоба Беме (1575–1624). немецкий христианский философ и мистик лютеранской традиции . Чтение произведений Беме глубоко тронуло Уильяма Лоу. [ 2 ] [ 3 ] Немецкие издания произведений Беме появились между 1612 и 1624 годами, в год его смерти, и на шестой год Тридцатилетней войны , чрезвычайно разрушительного конфликта в Центральной Европе между 1618 и 1648 годами, который первоначально представлял собой войну между различными католическими и протестантских государств, но на самом деле это была скорее война за политическое превосходство. Закончился Вестфальским миром 1648 года.
Английские переводы произведений Беме, выполненные Джоном Воробьем и Джоном Эллистоуном, появились между 1645 и 1662 годами во время гражданской войны в Англии (1642–1651), суда и казни короля Карла I. Хотя Ло ценил качество английских переводов семнадцатого века, он самостоятельно выучил немецкий язык, чтобы иметь возможность читать Беме на языке оригинала. Сам Ло жил в эпоху Просвещения, сосредоточившись на разуме , когда было много споров между католиками и протестантами, деистами , социнианами , арианами и т. д., которые вызывали конфликты, беспокоившие Ло, который как пацифист отвергал все войны и любые формы насилия.
Некоторые люди очень восхищались «мистическими» произведениями Ло, например, его современники Сэмюэл Ричардсон, Джордж Чейн и Джон Байром , и даже методист Чарльз Уэсли ценил его работы, тогда как некоторые люди, такие как Уильям Уорбертон и методист Джон Уэсли , брат Чарльз Уэсли глубоко не любил «мистические» произведения Ло. Джон Байром, который очень восхищался Уильямом Лоу, написал стихотворение «Путь к божественному знанию », которое называлось «Диалог между Рустиком, Теофилом и Академиком о природе, силе и использовании человеческого знания в вопросах религии». Путь мистера Ло к божественному знанию». Это стихотворение было опубликовано в 1773 году в собрании сочинений Байрома « Разные стихотворения» . [ 4 ] Все книги Ло были собраны Джоном Байромом, их можно найти в каталоге его библиотеки. [ 5 ] Уильям Уилберфорс (1759–1833), политик, филантроп и лидер движения за прекращение работорговли, был глубоко тронут чтением книг Уильяма Лоу. Другим поклонником был Джон Генри Овертон (1835–1903), английский священнослужитель и историк церкви, опубликовавший в 1878 году «Английскую церковь в восемнадцатом веке» . В 1881 году Овертон опубликовал книгу «Уильям Лоу, не присяжный и мистик» . В двадцатом веке Стивен Хобхаус (1881–1961), выдающийся английский борец за мир и выдающийся религиозный писатель, и Олдос Хаксли (1894–1963), английский писатель и философ, среди многих других, очень восхищались произведениями Ло, особенно произведениями мистического содержания. .
Введение в « Путь к божественному знанию»
[ редактировать ]В книге «Путь к божественному знанию» Уильям Лоу рассматривал произведения Беме, уделяя особое внимание «религии сердца». Вероятно, именно отсутствие «книжной учености» в творчестве Беме должно было быть одной из причин увлечения Ло Беме. [ 6 ] По некоторым данным, Уильям Лоу рассматривал возможность публикации нового издания произведений Якоба Беме, которое помогло бы читателям «правильно их использовать». Однако в «Пути к божественному знанию» становится ясно, что Ло на самом деле не собирался этого делать. [ 7 ] Лоу также упомянул несколько, возможно, сбивающих с толку отрывков из книг Якоба Беме, и Ло посоветовал пропустить эти отрывки, поскольку работы Беме часто затемнялись «физико-химическим, медицинским, алхимическим и астрологическим языком». [ 8 ] Джон Воробей, один из главных английских переводчиков произведений Беме, высказал аналогичные оговорки: «Слова — это vehicula rerum… голая буква сочинений [Беме]… хотя и точно переведенная, не даст человеку их понимания… ...если дух возрождения во Христе [войдет в него]. [ 9 ]
«Путь к Божественному знанию» состоит из трех диалогов между Феофилом, Человеком, Академиком и Рустиком. Эти три диалога являются продолжением Части II более ранней книги Ло «Дух молитвы» (Часть I 1749 г. и Часть II 1750 г.). Обмен мнениями между четырьмя мужчинами важен для понимания целей Ло. «Путь к Божественному Познанию» наполнен красивой прозой, терпимостью и обаянием. В нем также есть несколько юмористических отрывков, как показано в некоторых из следующих отрывков.
Феофил, Гуманус, Академик и Рустик
[ редактировать ]Три диалога между Теофилом, Хуманусом, Академиком и Рустикусом являются средством, с помощью которых Ло выразил свои взгляды. Теофил представляет «Любовь к Богу» или «Друга Бога» и выражает взгляды самого Уильяма Лоу. [ 10 ] Humanus — «ученый неверующий» и представляет деистов (также называемых «неверными»). [ 11 ] [ 12 ] которые были воспитаны христианами, но имели сомнения в Троице, а также в православных учениях и сверхъестественных толкованиях чудес. Academicus представляет интеллектуалов и их тщательное изучение латинских, греческих или даже еврейских литературных текстов, что позволило им обсудить тонкие моменты исторических и теологических различий. Академику мешает это «обучение буквам». Рустик представляет простого, честного человека, живущего среди пастухов, пасущих скот. Даже несмотря на то, что он не умеет читать и писать, он гораздо более способен воспринимать «истину», чем Академик или Гуманус.
Искупление, или необходимость возрождения, или нового рождения
[ редактировать ]Основной темой « Пути к божественному знанию» является концепция «нового рождения» (регенерации) внутри души. В об Искуплении отрывках в «Пути к божественному познанию» Ло снова утверждал, как он это делал в своих предыдущих книгах, особенно начиная с 1737 года и далее, что искупление Христа было примером «милосердия Божьего ко всему человечеству». Это был единственный способ преодоления зла, достигаемый новым рождением новой безгрешной жизни в душе и воссоединением ее с Богом. Это новое рождение зависело от собственной воли человека выбирать между «добром и злом», что создавало бы либо рай (добро, любовь и свет), либо ад (гнев, гнев и тьму) внутри души. [ 13 ] Однако Ло понимал, что эта концепция «природы и необходимости возрождения» будет полностью отвергнута теми, кто верит в «вину, праведный гнев, карательное наказание, компенсационное правосудие и жертвенную смерть». [ 14 ] Ло сравнил возрождение с двумя притчами о сокрытом сокровище и драгоценной жемчужине (Мф. 13, 44–6), которая была у Беме «благородной жемчужиной мудрости» или Софией, см. абзац ниже. [ 15 ]
Первый диалог
[ редактировать ]Первый диалог состоялся утром. Гуманус открыл диалог. Это был первый раз, когда ему разрешили вступить в разговор, потому что он отказался от всяких «придирок и споров», за что Феофил действительно был очень благодарен. Итак, Хуманус теперь является «обращенным... [который] весь голоден и жаждет этого нового света, проблеск которого уже воскресил [его] как бы из мертвых. [ 16 ]
Испытание истины
[ редактировать ]Теофил объясняет, что «проверка истины» заключается в выяснении того, действительно ли человек жаждет Духа Божьего и Любви Божией, чистой, свободной, универсальной благости Бога. [ 17 ] [ 18 ] Феофил утверждает, что «падение человека в жизнь и состояние мира сего есть вся основа его искупления, и что истинное рождение Христа в душе есть вся природа его». [ 19 ] Вот почему следует взирать «с верой и надеждой на Бога, как на Отца нашего, и на Небо, как на нашу родную страну», и почему мы всего лишь «пришельцы и странники на земле». [ 20 ] Теофил утверждает, что Хуманус, теперь обратившийся, не должен пытаться пропагандировать христианство или сам обращать в веру, поскольку, если нет «ощущения зла, бремени и суеты естественного состояния, мы должны предоставить людей самим себе в их естественном состоянии». «пока какое-то благое провидение не пробудит их от этого», поскольку деизм (или неверие) вызван просто плохим состоянием христианского мира языческими учеными и мирской политикой и «жалким использованием Евангелия ». [ 21 ] Человек добавил:
Никому не нужно говорить, что с тех пор, как ученость стала господствовать в Церкви, ученые Доктора противоречили и осуждали друг друга во всех существенных пунктах христианского учения. Тысячи ученых людей говорят неграмотным, что они заблудились в той или иной Церкви; и тысячи ученых людей говорят им, что они пропадут, если покинут его. [ 22 ]
Ученики Эпикура
[ редактировать ]Феофил был очень доволен прогрессом, достигнутым Гуманусом, особенно его решением не вступать в дебаты об учениях Евангелия со своими [старыми братьями], пока они не будут к этому готовы и не захотят спастись, и если это время никогда не наступит, Гуманус должен считайте их учениками Эпикура :
Ибо всякий человек, прилепившийся к этому миру, влюбленный в него и в его земные наслаждения, является учеником Эпикура и увязает в той же трясине атеизма, как и он, будь он современным деистом, папизмом или христианином-протестантом. , арианин или православный учитель. .... Ибо все дело исключительно в том, имеет ли Небо или Земля сердце и управление человека. .... Ибо истина христианства есть дух Божий, живущий и действующий в нем, и где этот дух не есть жизнь его, там внешняя форма есть лишь подобие внешнего трупа отошедшей души. Ибо духовная жизнь... не нуждается ни в каких внешних или посторонних предметах, свидетельствующих о ней. [ 23 ]
Второй диалог
[ редактировать ]Второй диалог состоялся во второй половине того же дня. Оно началось с того, что Академик довольно раздраженно признался, что он несколько разочарован. Он пришел, надеясь услышать все, что хотел знать о Якобе Беме и его произведениях, но Беме пока даже не вступал в разговор.
Как понять Якоба Беме
[ редактировать ]Академик нашел Беме совершенно непонятным, как и все его друзья, добавил он. Он думал, что Теофил опубликует новое издание сочинений Беме, удалив «большую часть его странных и непонятных слов и дав нам примечания и пояснения к таким, которые вы не меняете». Затем вмешался Рустикус, представив точку зрения Ло на пропуск нескольких, возможно, сбивающих с толку отрывков в книгах Якоба Беме. Рустик увещевал Академика, рассказывая ему о своем соседе Иоанне-Пастыре и его жене Бетти:
О, этот нетерпеливый ученый! Скольких неприятностей я избегаю из-за того, что не хочу его учиться? Насколько лучше поживает мой старый сосед Иоанн-Пастырь? Зимними вечерами, когда он выходит с поля с плохим зрением, старуха, его жена, надевает очки и около часа читает ему, иногда из Священного Писания, а иногда из Якова Бемена, ибо у него есть два или три его книги. .... Джон, сказал [Рустикус], ты все это понимаешь? Ах, говорит он, благослови Бог сердце дорогого человека, иногда я мало его понимаю; и, возможно, Бетти не всегда читает правильно; но то немногое, что я часто понимаю, приносит мне столько пользы, что я люблю его там, где я его не понимаю. [ 24 ]
Рустик добавил еще одну небольшую историю об Иоанне-Пастыре. Жена сквайра подарила Джону-Пастуху и его жене Бетти огромную книгу с комментариями к Новому Завету, но Джон был настолько сбит с толку всеми этими причудливыми идеями, когда Бетти прочитала его ему, что попросил Бетти немедленно принести книгу обратно. Ибо у Иоанна было скорее чувство Евангелия в сердце, даже если он и не понимал всего его, чем все эти трудные объяснения головы (ученых людей). [ 25 ]
Рустика явно раздражало нетерпение Академика, ибо, чтобы понять «истины Якова Бемена», надо стоять там, где он стоял, с чего начал, и искать только сердца Бога. Он обвинил «Академика» в том, что тот хочет «стоять на вершине лестницы [Беме] без необходимости начинать с низов и подниматься вверх шаг за шагом. [ 26 ] Это, в свою очередь, разозлило Академика, который сказал, что отказ от всех своих знаний и разума, если он хочет понять Якоба Бемена, - это то, что он не намерен покупать по такой высокой цене. На это Феофил ответил:
Я не более враг учености, чем тому искусству, которое строит мельницы, чтобы перемалывать зерно, и дома, в которых мы можем жить. отказаться от своего владения древними или современными языками, от своих знаний медалей, изображений, картин, истории, географии или хронологии. Я испытываю к этим вещам не больше отвращения, чем к искусству шитья шелка или плетению кружев. .... Это небесная божественная жизнь, снова предлагающая себя внутреннему человеку. .... Теперь, выдыхает ли этот пробудившийся новый человек свою веру и надежду на эту божественную жизнь в еврейских, греческих или английских звуках или ни в одном из них, не может иметь никакого значения. [ 27 ]
Всеобщее искупление открыто для всех
[ редактировать ]Феофил объяснил Академику, что искупление возможно для каждого, чей внутренний человек «возжжён любовью, надеждой и верой в Бога» и кто способен к высшему божественному просветлению, а «ученые ученики, полные искусства и науки, могут жить и умереть без малейшего истинного познания Бога и Христа»:
Это искупление принадлежит только одному роду людей и, тем не менее, является общим для всех. Оно одинаково близко и одинаково открыто каждому сыну человеческому. Нет разницы между ученым и неученым, евреем или греком, мужчиной или женщиной, скифом или варваром, рабом или свободным. ....Один Господь есть Бог над всеми и одинаково близок ко всем призывающим Его. [ 28 ]
Семнадцатьсот лет обучения
[ редактировать ]Академик объяснил, как он следовал советам стольких советников и «потел несколько лет», пока Рустик не сказал ему, что, если бы он жил «тысячу семнадцать столетий назад», он стоял бы на том же месте, на котором сейчас стоит сам Рустикус. Ибо Рустик не умел читать, и все эти «сотни тысяч спорных книг и учений, созданных за семнадцать столетий, не стояли на [его] пути». [ 29 ] Академик читал «полные телеги лексиконов, критиков и комментаторов еврейской Библии», книги по истории церкви , все соборы и каноны, созданные во все времена, Кальвина и Кранмера , Чиллингворта и Локка , беседы г-на Бойля и Лекции леди Мойер , конституции Клементины , д-р. Кларк и г-н. Уистон может быть полезен, все арианские и социнианские писатели, все истории возникновения и развития ересей, жизни и характеров еретиков и т. д., список некоторых книг из собственной библиотеки Ло. [ 30 ] Академик был глубоко благодарен за «это простое наставление честного Мастера Рустикуса». [ 31 ] Академик уже отказался от своего желания, чтобы кто-нибудь сделал новый перевод сочинений Беме на английский язык с комментариями и т. д., но тем не менее ему хотелось, чтобы кто-нибудь сделал Беме более простым и понятным.
Теофил впоследствии объяснил, что есть два типа людей, которым Беме запрещает пользоваться своими книгами. Первый тип — это те, кто не ищет нового рождения, ибо Беме требует от своих читателей пребывания в состоянии «возвращающегося блудного сына». Остальные — «люди разума», которые смотрят на свет разума только как на истинный «пробный камень божественных истин». [ 32 ] Следовательно, Академику было бесполезно просить Теофила или кого-либо еще помочь ему понять произведения Беме.
Философский камень
[ редактировать ]Идея « Философского камня » интриговала многих читателей с тех пор, как Беме написал свои книги между 1612 и 1624 годами, в год его смерти. Теофил объяснил, что, когда работы Беме впервые появились на английском языке, начиная с 1645 года, многие люди «величайшего ума и способностей» читали его книги, но вместо того, чтобы вступить в «его единственный замысел», который заключался в их собственном «возрождении от земного к земному». небесная жизнь», они стали химиками и «устанавливали печи» для регенерации металлов в поисках Философского камня. [ 33 ] Они сделали все это напрасно, потому что:
Никто так глубоко и с такой верностью не обосновал чрезвычайную суету такого труда и полную невозможность успеха в нем ни для какого искусства или умения в использовании огня. .... [Бёме] уведомляет вас ... и предостерегает вас от этого самым торжественным образом и говорит вам, что вина должна быть на вас, если вы впадете в это. [ 34 ]
Великое заблуждение знания
[ редактировать ]Феофил сказал, что считать звезды или наблюдать за их положением или движением является тем же естественным знанием ( натурфилософией ), что и когда пастух считает своих овец и наблюдает за временем их размножения. Разумный человек может рассуждать и спорить о внешних причинах и следствиях, но «тайна вечной природы» (отличной от нашей временной природы, поскольку временная природа связана со временем и местом) была тем, что Беме нашел открытым в себе. [ 35 ] К сожалению, продолжал Феофил, мы называем знанием все, «о чем разум, остроумие или юмор человека побуждают его рассуждать», будь то вымысел, догадка, сообщение, история, критика, риторика или ораторское искусство. Все это сходит за «безупречное знание», тогда как это лишь «деятельность разума, играющего своими пустыми понятиями». [ 36 ] По словам Теофила, это было великое заблуждение, охватившее христианский мир, и все страны и библиотеки были тому доказательством:
Именно всю эту силу и господство разума в религиозных вопросах Якоб Бемен так справедливо называет антихристом... ибо это ведет... [к] запутанному множеству противоположных понятий, изобретений и мнений. .... Это антихрист, как только ему позволено обсуждать и утверждать природу любой божественной истины. .... Разум, правящий в божественных вещах, превращает живые тайны Божии в безжизненные идеи и суетные мнения, [потому что] он устанавливает мирское царство распрей, ненависти, зависти, разделения и гонений в защиту их. [ 37 ]
Жемчужина большой ценности
[ редактировать ]Феофил заявил, что «единственный путь к божественному познанию - это путь Евангелия», который призывает и ведет нас к «новому рождению божественной природы, рождающейся в нас». [ 38 ] Он сравнил божественное знание с чудесной жемчужиной, жемчужиной великой ценности или мудрости, сокрытой в «земле определенного поля», и объяснил Академику, что эта жемчужина относится к новому рождению, которого можно достичь только путем изменения своего образа жизни. будет найти его. Ибо ничто, рассуждал Феофил, не порождает в тебе ни жизни, ни смерти, кроме работы твоего собственного ума, воли и желания. Если бы Академик продолжал следовать своей земной воле, то каждый шаг был бы отходом от Бога, ибо этой земной волей управляют «гордость, самовозвышение, зависть и гнев, ненависть и недоброжелательство, обман, лицемерие и лживость». , ...работающий с дьяволом». Когда человек работает с дьяволом, в нем создается природа дьявола, которая ведет в «царство ада». [ 39 ] Итак, Теофил продолжал:
Чем бы вы ни были и что бы вы ни чувствовали, все это благодаря действующей и творящей силе вашей собственной воли. Это ваш Бог или ваш дьявол, ваш рай или ваш ад, и того или другого вы имеете ровно настолько, насколько ваша воля отдана либо тому, либо другому. ....Всякая душа человека отчасти человеческая, отчасти божественная и соединена с земной и небесной природой... и должна всегда работать либо с той, либо с другой. [ 40 ]
Грубость идолопоклонства
[ редактировать ]Согласно Теофилу, Бог не является внешним или отдельным существом. Религия разума, которую представлял Академик, рассматривает искупление как «получение прощения от князя». В этом есть все «ошибки, заблуждения и незнание Бога», которые встречаются в идолопоклонстве :
Религия разума... содержит в себе все отбросы самого грубого языческого идолопоклонства и ничего не изменила в идолопоклонстве, кроме идола. [Она] отличается лишь в такой степени философии, насколько религия поклонения солнцу отличается от религии поклонения луку. .... Доверяться [своему] солнцу, или луковице, или [своему] собственному разуму... абсурдно... и идолопоклонство. [ 41 ]
Вышеупомянутыми словами Феофил положил конец второму диалогу и предложил им несколько дней отдохнуть, чтобы «очистить сердце».
Третий диалог
[ редактировать ]Третий диалог состоялся через пару дней. Феофил начал диалог с повторения того, что собственный разум Академика был самым сильным врагом религии и что «люди спекулятивного разума», которых так боялся Академик, являются бессильными врагами:
[Люди спекулятивного разума] не могут нанести удар по вашей религии с силой соломинки. .... Их сила... так же нелепа, как сила нескольких водяных машин, пытающихся погасить огненный шар Солнца. Ибо разум заключается в той же неспособности прикоснуться к истине религии, как водяные машины воздействуют на солнце. .... [Причина] — как лающая собака остановить ход луны. [ 42 ]
Концепция семи свойств природы
[ редактировать ]Теофил утверждал в третьем диалоге, что темная тройка притяжения, сопротивления и вращения стала основой «тройной материальности земли, воды и воздуха («мучительная материальность»), из которой возникло четвертое свойство природы как «шар». огня и света» как «истинное рождение вечного огня». Поскольку этот вечный огонь не является «движимой вещью» и вечно стоит «посреди семи свойств», то и солнце как «истинный взрыв «вечный огонь» не является подвижной вещью и, следовательно, является центром и сердцевиной всей системы, навсегда отделяя первые три свойства от трех последующих и, таким образом, превращая «три первых формы материального гнева в три последних свойства Царство Небесное ». [ 43 ] [ 44 ] Теофил видел солнце как место, которое излучает огонь и свет, «пока вся материальная природа не растворится». [ 45 ]
Стивен Хобхаус (1881–1961) заявил, что многих читателей работ Ло концепция семи свойств природы сбивала с толку, и поэтому он советовал пропускать эти отрывки. Это концепция, встречающаяся в работах Беме, которая относится к разделению на «темную тройку». [ 46 ] и «световая тройка», разделенная четвертым свойством огня или молнии (3 + 1 + 3). [ 47 ] Хобхаус писал, что семичастная схема Ло нелегко вписывается в обычную идею Ло о Троице в человеке и Боге, но он предположил, что на Ло, возможно, повлияла его вера в то, что Ньютон был «тайным учеником Беме» и что Ньютон узнал от Беме теорию гравитации и законы небесной механики. [ 48 ] [ 49 ]
Новое английское издание произведений Беме
[ редактировать ]Феофил дал Академику все ответы, как понимать произведения Беме. На вопрос Академика о том, когда будет опубликовано новое английское издание всех сочинений Беме или если не все, то, по крайней мере, какая книга Беме будет опубликована первой, Теофил ответил, что двух-трех книг Беме будет достаточно, чтобы открыть «основа всей тайны христианского искупления ». Ведь даже сам Беме считал, что написал слишком много книг и скорее хотел, чтобы все они были сведены в одну. Именно частое повторение Беме «одной и той же основы», утверждает Теофил, и послужило причиной стольких томов. То, что встречается в одной из книг Беме, встречается и в других книгах, так что, по мнению Теофила, не было совершенно никакой необходимости перебирать все его книги. [ 50 ]
Ибо оно находится в вашем собственном сердце... оно должно быть вашим ключом и руководством к тому знанию, которое вы должны иметь о них, будь то из Священного Писания или писаний этого автора. .... Не ищите никаких комментариев или рациональных объяснений, чтобы развлечь этим свой разум. .... Предаться рассуждениям и умозрительным представлениям значит отвернуться от Бога и уклониться от пути всякого божественного общения. [ 51 ]
Все споры Церкви от Августина до социниан и деистов.
[ редактировать ]диалог, вернувшись к причине всех споров Церкви, начиная св со Феофил завершил третий . толкования Евангелия между католиками и протестантами. С этого момента Феофил продолжил полемику между социнианами и их противниками о «грехопадении, первородном грехе, его вине, мстительном гневе Божием и необходимости удовлетворения божественной справедливости, необходимости воплощения, страданий, смерти и удовлетворения». Христа», которые все были осуждены на «суде разума», причем каждый из них защищал себя тем, что «душа и все остальное были созданы из ничего». [ 52 ] Эта «суета и слепота спора», утверждал Теофил, могла привести только к равнодушию и неверности в сердцах людей. [ 53 ] По мнению Феофила, все споры, как внутри, так и вне Церкви, были тщетными. То, что написал Беме, не изменило евангельского учения и ничего не добавило к нему. Оно не смущало никого, кто владел истиной, не приводило ни к чему иному, как к «открытию небесной жизни в душе»:
Оно не призывает человека к какой-либо внешней форме религии как таковой, а лишь показывает, что ни одна внешняя форма не может нести в себе никакого добра. .... Христианин, говорит [Беме], не принадлежит ни к какой секте, но при этом принадлежит ко всем сектам; истина, которая не понравится всем сектам и, следовательно, истина, которую одинаково хотят знать и которая одинаково полезна для всех сект. .... Истина только тогда обретается, когда известно, что она не принадлежит к какой-либо секте, но столь же свободна и универсальна, как благость Божья, и столь же общая всем именам и народам, как воздух и свет этого мира. .... Это истина, найденная, живущая, говорящая и действующая в вашей душе. [ 54 ]
И этими словами Феофил закончил «Путь к божественному познанию» .
Прием « Пути к Божественному знанию»
[ редактировать ]«Путь к божественному познанию» вместо того, чтобы помочь понять философию Якоба Беме, почти читается как защита Ло (как Теофила) от нападок на его мистически настроенные работы, которые некоторые критики, представленные Humanus и Academicus, сочли неортодоксальными. Действительно, более поздние работы Ло, начиная с 1737 года и позже, были гораздо более противоречивыми из-за их мистического содержания, вызванного особенно влиянием Якоба Беме. Из всех работ Ло наиболее высоко оцененными его современниками и произведениями девятнадцатого и двадцатого веков были те, которые были написаны до 1737 года, особенно «Практический трактат о христианском совершенстве» (1726) и «Серьезный призыв к благочестивой и святой жизни» (1729). .
Ссылки
[ редактировать ]- Хобхаус, Стивен, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу (1938), Роклифф, Лондон, 1949.
- Джолинг-ван дер Сар, Герда Дж., Духовная сторона Сэмюэля Ричардсона, Мистика, беменизм и милленаризм в английском писателе восемнадцатого века , 2003.
- Кейт Уокер, А., Уильям Лоу: его жизнь и мысли , SPCK, The Camelot Press Ltd., Лондон, 1973.
- Ло, Уильям, «Путь к божественному познанию» , 1752 г. (первое издание), 1762 г. (второе издание), 1778 г. (третье издание).
- Ло, Уильям, «Сочинения Уильяма Лоу» , 9 томов, Г. Мортон в 1892–93 (перепечатка издания «1762 года» «Сочинений Уильяма Ло» , опубликованного в девяти томах).
- Маллетт, Чарльз Ф., Письма доктора Джорджа Чейна Сэмюэлю Ричардсону (1733–1743) , Vol. XVIII, № 1, Колумбия, 1943 год.
- Овертон, Джон Генри, Уильям Лоу, неприсяжный и мистик , Лонгманс, Грин и Ко, Лондон, 1881.
- Уикс, Эндрю, Беме, Интеллектуальная биография философа и мистика семнадцатого века , Нью-Йорк, 1991.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Герда Дж. Джолинг-ван дер Сар, Духовная сторона Сэмюэля Ричардсона, Мистика, беменизм и милленаризм в английском писателе восемнадцатого века , 2003, стр. 118–120.
- ^ Герда Дж. Джолинг-ван дер Сар, Духовная сторона Сэмюэля Ричардсона, Мистика, беменизм и милленаризм в английском писателе восемнадцатого века , 2003, стр. 142 и далее.
- ^ Эндрю Уикс, Беме, Интеллектуальная биография философа и мистика семнадцатого века , Нью-Йорк, 1991.
- ^ Разные стихи , Том. II, с. 88.
- ^ Каталог библиотеки покойного Джона Байрома . https://archive.org/details/acataloguelibra00roddgoog/page/n139
- ^ Стивен Хобхаус, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу , 1949, стр. 269.
- ^ Путь к божественному познанию, Труды , Том. 7, стр. 195; 198. Феофил, см. следующий абзац ниже, говорит, что «истинное понимание должно исходить из внутренней основы [души]» и что это причина, по которой Академик должен понять, насколько нет необходимости просить [Теофила] или кого-либо еще о помощи. Академик, чтобы понять Беме.
- ^ Стивен Хобхаус, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу , 1949, стр. 345; 357.
- ^ Герда Дж. Джолинг-ван дер Сар, Духовная сторона Сэмюэля Ричардсона, Мистика, беменизм и милленаризм в английском романисте восемнадцатого века , сноска 405, стр. 134.
- ^ Стивен Хобхаус цитирует слова Джона Генри Овертона в «Избранных мистических сочинениях Уильяма Лоу» , 1949, стр. 263.
- ^ Путь к божественному познанию, Труды , Том. 7: «Разум — тщеславный идол современного деизма и современного христианства», с. 168.
- ^ Путь к божественному познанию, Труды , Том. 7: «В этом… глубина… деизма или неверности», с. 178.
- ↑ Беме написал в « Сорока вопросах» , что «каждая душа есть свой собственный суд», а Ло написал в «Духе молитвы» , часть I (1749 г.): «Христос не в нас — это то же самое, что Христос не наш», Стивен Хобхаус, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу , 1949, с. iv.
- ↑ См. также Стивен Хобхаус, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу , 1949, с. 299.
- ^ Стивен Хобхаус, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу , 1949, стр. 259.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 148.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 150.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 156.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 164.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 170.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 176; 177.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 179.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 181; 183–184.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 185.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 186.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 189.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 189–191.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 191–192.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 192–194.
- ^ Стивен Хобхаус о Библиотеке Лоу, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу , 1949, стр. 355–357; 361–367.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 194.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 195–196.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 195–196.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 196.
- ^ Стивен Хобхаус, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу , 1949, стр. 308.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 202–203.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 203; 205–206
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 208.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 210.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 211; 218; 219.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 229–230.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 231–232.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 245.
- ^ Герда Дж. Джолинг-ван дер Сар, Духовная сторона Сэмюэля Ричардсона, Мистика, беменизм и милленаризм в английском писателе восемнадцатого века , 2003, стр. 132–133.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 246
- ^ «Трнарий» от латинского ternarius означает «состоящий из трех предметов».
- ^ Стивен Хобхаус, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу , стр. 344–345.
- ^ Стивен Хобхаус, Избранные мистические сочинения Уильяма Лоу , стр. 346.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 250–251.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 254.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 255–256.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 259.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, с. 260.
- ^ Путь к божественному познанию, Работы , Том. VII, стр. 261–262.