Анджело Сабино
Анджело Сабино или по -латыни Ангелус Сабинус ( годы 1460–1470-е ) был итальянским гуманистом эпохи Возрождения , поэтом-лауреатом , филологом-классиком , имитатором Овидия и предполагаемым мошенником.
Настоящее имя Сабино, вероятно, было Анджело Сани ди Кюре , с топонимом , указывающим, что он был из Кури или Кури (древние Кури ), на бывшей сабинской территории, отсюда и его латинское название Сабинус . [ 1 ] Он писал под множеством псевдонимов , включая Авла Сабина , когда он выдавал себя за Сабина, который был другом Овидия , и Ангела Гнея Квирина Сабина , [ 2 ] намек на Квирина как изначально сабинского бога войны в Древнем Риме.
Как поэт
[ редактировать ]Сабино рекламировал себя как поэт-лауреат на титульных листах своих изданий античных текстов . Неясно, при каком дворе он занимал эту должность и в каком году, хотя один ученый предположил, что это был 1469 год. [ 3 ] Во всяком случае, таковым он был идентифицирован в период 1469–1474 гг. [ 4 ] после сочинения его исторического эпоса De excidio civitatis Leodiensis («Падение города Льежа »). [ 5 ] Это стихотворение , написанное латинскими гекзаметрами и состоящее из шести книг, состоит из 6000 строк. [ 6 ] историческую справку и повествует об осаде, захвате и разрушении Льежа на территории современной Бельгии Людовиком XI Французским и Карлом Смелым Бургундским дает . Его тема была более обширной, чем можно было бы предположить из названия, поскольку De excidio также включает описание свадьбы Чарльза с Маргаритой Йоркской . [ 7 ]
Сабино сочинил стихотворение по просьбе Онофрио де Санта Кроче , папского легата , который отправился в Льеж в 1467 году, пытаясь договориться о мирном урегулировании. Онофрио потерпел неудачу в своем посольстве, и стихотворение Сабино должно было обеспечить эмоциональный и повествовательный контекст для понимания конфликта; или, как сам Онофрио признал в своих мемуарах , De excidio был попыткой оправдать его собственное поведение в этом вопросе. [ 8 ] Йозеф Эйзевейн считает, что Онофрио взял Сабино с собой в Льеж и Маастрихт . [ 9 ] но в другом месте предполагается, что Онофрио заказал стихотворение после своего возвращения. [ 10 ] Независимо от того, имел ли поэт информацию из первых рук, De excidio считается важным историческим источником об осаде и использовался как таковой историком начала 20-го века Годфруа Куртом в его классической книге La Cité de Liège au Moyen-Age . [ 11 ] Эпос Сабино при его жизни так и не был опубликован, так как вскоре потерял своих покровителей и непосредственную цель. Папа Павел II , для которого оно изначально предназначалось, умер в 1471 году; Сам Онофрио умер, так и не вернув себе хорошей репутации при папском дворе. [ 12 ]
Когда Онофрио вернулся в Рим из Нидерландов , он взял с собой молодого Матфея Гербена. [ 13 ] Маастрихта, будущего историка, грамматика и музыканта. Гербенус стал учеником Никколо Перотти , друга Сабино, с именем которого он стал наиболее тесно связан. [ 14 ] Именно Гербенус первым, вернувшись в свой северный дом, впервые ввел De excidio в более широкое распространение, где его тема представляла более непосредственный интерес. Он отправил копии Генриху Бергенскому, епископу Камбре , у которого Эразм позже служил секретарем, и Ламберту д'Упей, канцлеру принца -епископа Льежа . [ 15 ] Сеть, через которую распространялось стихотворение Сабино, является, хотя и незначительным, примером того, как распространялся гуманизм эпохи Возрождения . [ 16 ]
Гербен добавил короткое стихотворение и собственный пролог в прозе. Рукопись д'Упея заканчивается краткими аргументами или аннотациями каждой книги, составленными Пасхациусом Берселиусом (ум. 1535), бенедиктинским монахом из аббатства Сен-Лоран недалеко от Льежа. [ 17 ]
Литературный критик и поэт Анри Бебель (ум. около 1516 г.), советовавший читателям избегать рассказов, лишенных красоты и очарования, включил Сабино в число известных современных писателей, к которым следует относиться серьезно. [ 18 ] Сабино называл себя vates — латинское слово, означающее одновременно «поэт» и «пророк», вдохновленный Богом говорить. Поэты эпохи Августа иногда принимали на себя образ ватов , например Овидий в его «Фасти» . «К сожалению, — заметил историк начала XX века, опиравшийся на стихотворение Сабино, — чудесное вмешательство, заимствованное из язычества, длинные речи и длинные поэтические описания делают его утомительным чтением». [ 19 ]
Как педагог
[ редактировать ]Сабино предложили трехлетнюю должность мастера гимназии Витербо с Осенью 1472 года годовым жалованьем в 100 дукатов , но он отказался. [ 20 ] Где-то в начале 1470-х годов он был профессором риторики в Studium Urbi . Английский ученый-классик Уильям Лили посещал лекции Сабино по грамматике и риторике, а также лекции Сульпития Верулануса и Помпонио Лето . [ 21 ] К сентябрю 1474 года по неясным причинам Сабино уже не был профессором университета. [ 22 ]
Литературная вражда
[ редактировать ]9 августа 1474 года Георг Заксель и Варфоломеус Гольш. [ 23 ] Сабино опубликовал комментарий на древнеримского сатирика Ювенала ( «Парадокса в Ювеналеме» ), который он посвятил своему другу Никколо Перотти . [ 24 ] По поводу «Парадокса» редактор XIX века заметил, что «этим комментариям не недостает проницательности и остроумия, но тщетно искать критическое суждение и вкус. Следовательно, он [Сабино] кажется нам имеющим довольно ограниченную ценность для понимания автора». [ 25 ]
По мнению Гиралда и других, [ 26 ] Сабино и Перотти подверглись нападению вспыльчивых [ 27 ] Домицио Кальдерини , выпустивший в том же году издание «Ювенала». » Сабино Хотя «Парадоксы были написаны задолго до их публикации, [ 20 ] Кальдерини назвал своего редактора «Фидентинусом» в честь плагиатора из эпиграмм Марсьяля : [ 28 ] и Перотти как « Бротеус », сын Вулкана , который бросился в огонь, потому что его несовершенства подвергли его насмешкам. Некоторые источники идентифицируют Сабино как Бротеуса. [ 29 ] и Кальдерини, возможно, использовал это прозвище для обоих. [ 30 ] Кальдерини опубликовал издание «Марциала», к которому он приложил аннотированный текст « ужасно эрудированной поэмы-проклятия Овидия Ибис» , источника малоизвестной фигуры Бротеуса. [ 31 ]
В ходе этой литературной вражды Кальдерини стал считать Сабино одним из своих злейших врагов. [ 32 ] хотя вряд ли он единственный. Он обвинил Сабино в краже работ своих учеников, что, по общему признанию, было неслыханной практикой, когда он был профессором в Studium Urbi . [ 33 ] В своей книге «Defensio adversus Brotheum» , которую он приложил к своему собственному комментарию к Ювеналу, Кальдерини подразумевает нечто большее, чем плохую педагогику, когда говорит, что Сабино ( подноминант Фидентинус) «каждый день учит мальчиков неправильному пути». [ 34 ] Вражда также упоминается в « Диалоге ученых» Пола Кортезе . [ 35 ]
Текстовый критик
[ редактировать ]Сабино приписывают издание принцепса историка Аммиана Марцеллина , [ 36 ] работая на основе рукописи Vaticanus Regiensis 1994. Сабино сохранил ошибки переписчиков и пробелы в рукописи - философию, которую не разделял последующий редактор текста, вместо этого предпочитая часто необоснованные поправки. Он был опубликован 7 июня 1474 года Сакселем и Гольшем. [ 37 ] под именем Ангелус Эней Сабин [ 38 ] II века до нашей эры Сабино также редактировал драматурга Теренция (1472 г.), чьи стихотворные комедии он аранжировал в прозе. [ 39 ] и раннехристианский богослов Лактанций (1474 г.). [ 40 ]
Подражания Овидию
[ редактировать ]Сабино чаще всего известен своими подделками Овидия. Ренессансные издания « , » Овидия Героид собрания стихотворных посланий, каждое из которых написано от лица легендарной женщины ее отсутствующему любовнику-мужчине, включают три стихотворения, приписываемые А. Сабину или «Авлу Сабину», знаменитому римскому рыцарю ( конному ) и поэту. ." Овидий дважды упоминает в своих стихах своего друга Сабина . Он говорит, что Сабин написал ответы на шесть Героид , которые он перечисляет. [ 41 ] как Улисс Пенелопе в ответ на Героиду 1; Ипполит Федре ; ( H. 4) Эней Дидоне ; ( Г. 7) Демофонт Филлис ; ( H. 2) Ясон Гипсипиле H. ( ; 6) и Фаон Сафо ( 15 ) H. . В своем последнем письме из ссылки [ 42 ] Овидий снова обращается к Сабину и упоминает письмо Улисса.
Сабино взял из этого списка два своих подражания, письма Улисса и Демофонта, и добавил третье из Парижа к Эноне , соответствующее Героидам 5. Три послания продолжали публиковаться в изданиях « Героид» как подлинное произведение друга Овидия. до эпохи литературных исследований после Просвещения , и их можно найти в некоторых коллекциях вплоть до 1800-х годов, спустя много времени после того, как Сабино было обнаружено как автор.
Томас Солсбери [ 43 ] перевел на английский три подражания Сабино Героидам , которые можно найти в антологии стихотворных посланий Овидия 1795 года. Солсбери принимает преномен Авл как правильную форму имени древнего Сабина, а стихи как подлинные, утверждая, что они выражают «истинный поэтический гений». Он также говорит, что они включены «во все последние и лучшие издания. [ 44 ] Отдельное послание Улисса, также приписываемое Сабину, появляется в другой гуманистической рукописи и может быть более ранней работой Сабино или попыткой другого подражателя.
Авторство стихов Сабино было установлено, хотя и не доказано окончательно, Дж. Г. Веллером в 1763 году. [ 45 ] Но на самом деле эти три стихотворения не были задуманы как «подделки», поскольку Сабино представил свое авторство скорее как насмешку, чем как мистификацию. Он даже назвал себя автором подражаний Героиду во введении к « Парадоксе» . [ 46 ] Имея еще одну подсказку, Сабино отошел от первоначального списка стихов Сабина, составленного Овидием, и заменил его письмом от троянского принца Париса.
Принятие латинской или греческой идентичности литераторами эпохи Возрождения было обычным явлением, и принятие образа Овидия при написании неолатинской поэзии было литературной позой со времен Средневековья . Как отмечает Питер Э. Нокс в «Спутнике Овидия» :
Соблюдая классические нормы в размере и дикции и опираясь на литературные и мифографические ресурсы, такие ученые, как Сабин, использовали подражание как средство работы над интерпретацией. Овидия Самозванство почти наверняка не было целью Сабина: он ссылается на свои ответы на «Героиды» в посвященном письме к своей «Парадоксе» датированном 1467 годом , . на ум приходит книга «Энеида » — Сабин берет на себя неявную задачу переосмысления Овидия. … Сабинус стремился интерпретировать Овидия, изменив конфигурацию его работ - форма восприятия, которую произведения Овидия до сих пор вызывают у современных художников и писателей. [ 47 ]
Некоторые ученые пытались утверждать, что проблематичное письмо Сафо Фаону в « Героидах» , подлинность которого как произведения Овидия часто подвергалась сомнению, было еще одним достижением Сабино. [ 48 ]
Сабино был одним из немногих поэтов, склонных подвергать сомнению абсолютное целомудрие Пенелопы во время двухдесятилетнего отсутствия ее мужа, хотя и через голос самого Улисса, на том основании, что он, должно быть, задавался этим вопросом. [ 49 ] Популярность издания «Героидес» , содержащего изображения Сабино, способствовала появлению более поздних изображений, поднимающих этот вопрос. [ 50 ]
Имена
[ редактировать ]Ниже приводится список, возможно, неполный, из многих имен, под которыми Сабино можно найти как автора его собственных работ, в ссылках его современников и исторических источниках, а также в современной науке. [ 51 ]
- Анджело Сабино и Ангелус Сабинус , наиболее распространенные формы его имени, бывшая итальянская, а вторая латинская.
- Ангелус де Куррибус Сабинис , «Анджело из Сабинских лекарств», как автор De excidio ; также о лечении .
- А. Сабин или Авл Сабин , как автор трех стихотворных посланий Овидия.
- Фидентинус , псевдоним , под которым на него напал Кальдерини, и Бротеус , хотя последний чаще используется для Перотти.
- Анж де Витербе , французская форма, использованная для имени автора De excidio, связанная с его временем, проведенным в Витербо, не путать, по крайней мере, с другим Анжем де Витербе из 14-го века, а также с Аннио да Витербо , изготовителем древних тексты.
- Анджиоло Сабино , как автор De excidio в и Тирабоски «Истории итальянской литературы» других.
- Ангелус Гней Квирин Сабин или Кней
- Ангелус Эней Сабин за издание Аммиана Марцеллина; неясно, является ли Кней или Эней ошибкой для другого имени, или каждое из них представляет собой отдельный псевдоним .
- Ангел Крой Сабин , причем Крой, возможно, ошибка Гнея , Кнея или Энея .
Избранная библиография
[ редактировать ]- Бача, Евгений. «Два сочинения Матье Эрбенюса о разрушении Льежа Карлом Смелым». Бюллетень Королевской исторической комиссии (Бельгия) 75 (1907) 385–390. Полный текст (на французском языке) онлайн.
- Эйзевейн, Йозеф . «Приход гуманизма в Нидерланды». В Itinerarium Italicum: Профиль итальянского Возрождения в зеркале его европейских трансформаций . Лейден: Брилл, 1975, стр. 193–304. Ограниченный предварительный просмотр онлайн.
- Ланчетти, Винченцо. Воспоминания о поэтах-лауреатах всех времен и народов . Милан, 1839, с. 170–172. Полный текст (на итальянском языке) онлайн.
- Ли, Эгмонт. Сикст IV и литераторы . Рим, 1978 год. Ограниченный предварительный просмотр онлайн.
- Меккельнборг, Кристина, с Берндом Шнайдером. Odyssea Responsio Ulixis ad Penelopen: Die humanistische Odyssea decurtata der Berliner Handschrift Diez. Б. Сант. 41. Лейпциг, 2002. Представлен текст отдельного «Письма Улисса» с предисловием и комментариями. Ограниченный предварительный просмотр (на немецком языке) онлайн.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Паб Heroides Epistle. Ovidius Nason et Auli Sabinus responsiones (Лион, 1539 г.) представляет собой раннее издание «Героидов » , включающее три послания Сабина; загружаемый
- Английские переводы трех подражаний Героидам Анджело Сабино Томасом Солсбери, принятые как работа друга Овидия, появились в «Посланиях Овидия , переведенных выдающимися людьми» под редакцией Сэмюэля Гарта (Лондон, 1795), том. 2, полный текст онлайн. Стихи Солсбери, составленные из рифмующихся куплетов, пожалуй, следует назвать адаптациями; как переводы они довольно свободны и интерпретируют работы Сабино в рамках английских традиций того времени. [ 52 ]
- Б. Гейзе, « Tres Epistulae А. Сабини — древние или гуманистические?», Osnabrücker Online. Вклад в классические исследования 5 (2001), [1] . Немецкая статья об авторстве трех посланий Овидия с библиографией первичных и вторичных источников на немецком, итальянском и латинском языках.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Андреа Корсини, Сабина, священная и светская, древняя и современная (Рим, 1790), с. 143 онлайн.
- ^ Эгмонт Ли, Сикст IV и литераторы (Рим, 1978), с. 187.
- ^ Винченцо Ланчетти, Воспоминания о поэтах-лауреатах всех времен и всех народов (Милан, 1839), с. 170.
- ^ Кристина Меккельнберг и Бернд Шнайдер, Odyssea Responsio Ulysses ad Penelope: Die humanistische Odyssea curtata der Berliner Handschrift Diez. Б. Ст. 41 (Лейпциг, 2002), с. 12, примечание 61.
- ^ Ланчетти, Memorie intorno, с. 171. Когда Пол Оскар Кристеллер составил Iter Italicum: Поисковый список некаталогизированных или не полностью каталогизированных гуманистических рукописей эпохи Возрождения в итальянских и других библиотеках (Brill, 1991), vol. 6, с. 479 онлайн , он посчитал вопросы, касающиеся авторства стихотворения, нерешенными и перечислил стихотворение как анонимное.
- ^ Княжество Льеж, «Бургундская опасность (1390–1505): Источники». Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
- ^ De excidio civitatis Leodiensis 1420–29 (Boeren), цитируется Ричардом Воаном, Карлом Смелым: последним герцогом Бургундским Валуа (Бойделл, 1973, 2002), стр. 49, примечание 8 онлайн.
- ^ Эжен Баша, «Два произведения Матье Эрбенюса о разрушении Льежа Шарлем Темерером», Бюллетень Королевской исторической комиссии (Бельгия) 75 (1907), стр. 385–386 онлайн , со ссылкой на «Мемуары легата Онуфрия о делах Льежа» , издание С. Бормана (Брюссель, 1885).
- ^ Йозеф Эйзевейн , «Приход гуманизма в нидерландские страны», в Itinerarium Italicum: Профиль итальянского Возрождения в зеркале его европейских трансформаций (Лейден: Брилл, 1975), стр. 201.
- ^ Бача, "Deux écrits", с. 385. Бача считает, что, поскольку Онофрио привез с собой в Рим молодого фламандского ученого Матье Гербена, Гербен помогал Сабино в самом составлении поэмы.
- ^ Годфруа Курт , Город Льеж в средние века (Брюссель, 1910), том. 3, ограниченный предварительный просмотр онлайн.
- ^ Бача, «Два произведения», с. 386; Сильвен Балау , «Источники истории страны Льеж в средние века», Мемуары венчают 61 (1902–1903), стр. 647–648 онлайн и пассивно .
- ^ Имя также можно найти как Маттеус, Матье и Матье; фамилия Хербен.
- ^ Дж. Эйсевин, В. Лурдо и Э. Персонс, «Адам Йорданс (1449–1494), ранний гуманист в Лувене», Humanistica Lovaniensia 22 (1973), стр. 84 онлайн.
- ^ Бача, «Два письма», с. 386, говорится, что копия Генриха XV века хранится в Муниципальной библиотеке Камбре (699 [791]), а копия Ламберта — в Королевской библиотеке в Брюсселе (II, 1184 [VdG 6605]), но последняя может быть датирована 16 век. Еще одна копия XV века хранится в Библиотеке Ватикана (Vatican Latin 1675), а в Национальной библиотеке в Париже хранится копия 17 века (Latin 11733); см . Реперторий Chronicarum. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine. Современный текст De excidio был опубликован Э. Мартеном и У. Дюраном, Veterum scriptorum et Monumentorum Historicalorum ... всеобъемлющий сборник (Париж, 1729 г.), том. 4, кол. 1379 и далее.
- ^ IJsewijn, «Приход гуманизма», стр. 252–255 онлайн.
- ^ Эйсевин, «Приход гуманизма», с. 255; Бача, «Deux écrits», с. 386.
- ^ Вместе с Карло Марсуппини (Carolus Arretinus), Маффео Вегио (Mapheus Vegius) и Джованни Джовиано Понтано ( Jovianus Pontanus ); цитируется Леопольдом Эрвье, Les fabulistes latins (Париж, 1883), том. 1, с. 458 онлайн.
- ^ Балау, «Источники истории страны Льеж в средние века», с. xxvii, примечание 1, онлайн.
- ^ Jump up to: а б Ли, Сикст IV , с. 188.
- ^ М. Один, перевод Эдварда Г. Кирвана Брауна, Жизнь Генриха Восьмого и История раскола Англии (Лондон, 1852), стр. 422 онлайн.
- ^ Ли, Сикст IV , с. 189.
- ^ Каталог коллекции инкунабул Джона Бойда Тэчера (1914) с. 101 онлайн.
- ^ Кончетта Бьянка, «Pomponio Leto e l'invenzione dell'Accademia Romana», в книге «Академии в гуманистической Европе: идеалы и практики». Материалы Парижской международной конференции (10-13 июня 2003 г.) с. 35 онлайн.
- ^ Николя-Луи Ашентр, Decimi Juvenalis Satirae (Париж, 1810), стр. 95 онлайн : этим комментариям не хватает тонкости и остроумия; но в них вы тщетно ищете суждения и утонченности. Поэтому он показался нам весьма малоценным для понимания автора .
- ^ Лилиус Грегориус Гиральд , De Poois nostrorum temporum 25 (Берлин, 1894), Wotke p. 20 онлайн Фридрих Готхильф Фрейтаг, Литературная подготовка (Лейпциг, 1753 г.), т. 2, с. 1378 онлайн ; У. Парр Гресуэлл, Мемуары Ангелуса Политиана (Манчестер, 1805 г.), стр. 83 онлайн ; Журнал исследований Средневековья и Возрождения (1990), с. 104.
- ^ "Гордый и иракондо, по словам Винченцо Ланцетти, Мемуары о поэтах-лауреатах всех времен и всех народов, стр. 171.
- ^ Мария Агата Пичелли, Мартини Филетичи: в коррупторах Latinitatis (Рим 2000), стр. 78 онлайн. Фидентин появляется в 1.29 эпиграммах Марсьяля , 38, 53, 72.
- ^ Бротео, Грамматико («Бротеус-грамматик») идентифицирован как Анджело Сабино в Винченцо Ланцетти, Псевдонимия: или Таблицы в алфавитном порядке поддельных или предполагаемых имен писателей (Милан, 1836), стр. 49 онлайн.
- ^ См. примечания к этим источникам Дэвида Клемента, Bibliothèque curieuse historique et critique (Лейпциг, 1756), том. 6, с. 56 онлайн. Анджело Мария Квирини, Образцы различных литературных источников в Urbe Brixia и ejus ditione (Брешия, 1739 г.), стр. 161 онлайн , указывает на то, что Гиральд, похоже, поменялся местами прозвищами, назвав Сабинуса «Бротеусом».
- ^ Овидий, Ибис 519–520. Бротеус — это Бротеас в Овидии и других классических текстах. Мифы, относящиеся к Бротеасу, различаются до такой степени, что это имя могло носить более чем одна фигура. Особое использование Кальдерини этого имени, связанного с одним мифом, кажется, ограничивает ренессансную концепцию Бротея.
- ^ «Его заклятый враг», Бьянка, Les Académies , стр. 35–36.
- ^ Вражда подробно описана на итальянском и латыни Маурицио Кампанелли, «Polemiche e philologia ai primordi della Stampa: le Observationes di Domizio Calderini» (Рим, 2001), стр. 21–26 ограниченный онлайн-просмотр. См. также обсуждение «моральной коррупции» у Марии Агаты Пинчелли, Martini Phileticii: Inruptores latinitas введение (Рим, 2000), стр. xxxiii–xxxiv, ограниченный онлайн-предварительный просмотр.
- ^ Он каждый день плохо учит детей ; Ли, Сикст IV с. 189 онлайн.
- ^ Пол Кортезе (Paulus Cortesus), De hominibus doctis Dialogus в издании Габриэля Ричардса (Флоренция, 1734 г.), стр. 49 онлайн.
- ^ Аммиан Марцеллин , Rerum gestarum libri , книги 14–26 (первоначально написано в 31 книге); Каталог книг, напечатанных в пятнадцатом веке, сейчас находится в Бодлианской библиотеке (Оксфорд, 2005 г.), с. 154 онлайн ; Фредерик Уильям Холл, Спутник классических текстов (Оксфорд: Clarendon Press, 1913), стр. 201 онлайн.
- ^ Жан Гимазан, Аммьен Марселлен, sa vie et son oeuvre (Тулуза, 1889), стр. 416–417 онлайн.
- ^ Ланцетти, Воспоминания о с. 171.
- ^ Джозеф А. Дейн, «О метрической путанице и консенсусе в ранних изданиях Теренса», Humanistica Lovaniensia 48 (1999), стр. 109 онлайн и 113.
- ^ Где автор указан как Ангелус Кней Сабин, поэт-лауреат; см. Е. Г. Герсдорф, Firmiani Lactantii Opera , (Лейпциг, 1842), т. 1, с. 1, предисловие с. 7 онлайн Ответ Улисса Пенелопе с. 4.
- ^ Овидий, Любит 2.18.27-34.
- ^ Овидий, Ex Ponto 4.16.13–16.
- ^ Личность этого Томаса Солсбери неясна; в соответствующий период времени существовало более одного английского писателя с таким именем.
- ^ Введение и полный текст онлайн.
- ^ Иоганн Готфрид Веллер, Старые вещи из всех частей истории. Часть седьмая , Хемниц 1763, с. 248–251 онлайн .
- ^ Поэтому, когда по воздуху я получил бы из города Рима сабинские лекарства, и я сделал бы героев, соответствующих Героидам известного поэта Насониса , как цитирует Ремиджио Саббадини, Le scerte dei codici latini e greci ne. ' secoli XIV и XV (Флоренция, 1905 г.), стр. 176–177 онлайн , отмечая, что «в средние века производство псевдовидианы процветало». История исследований по вопросу об авторстве Сабино трех посланий рассмотрена историком литературы XIX века Атто Ваннуччи в книге Studi storici emorali sulla Letteratura Latina (Рим, 1871, 3-е изд.), стр. 413–414, примечание 3 онлайн.
- ^ Питер Э. Нокс, Спутник Овидия (Блэквелл, 2009), стр. 215–216 онлайн. См. также Изабель Моран Кабанас, «О присутствии Нарцисса в Cancioneiro Geral », в « Исследовании, посвященном Рикардо Карвальо Калеро» (Университет Сантьяго-де-Компостела, 2000), том. 2, с. 553 онлайн.
- ^ JPN Land, Послание Сапфо Фаону (Катвейк, 1885), стр. 127–128 онлайн ; С. Г. де Врис, Послание Сапфа Фаону (Берлин, 1888 г.), стр. 127–128 онлайн.
- ^ Не удерживается и Гомер сеять семена сомнения, о чем свидетельствует живой интерес странствующего героя к судьбе своего военачальника Агамемнона , убитого по возвращении домой женой и ее любовником; в 11-й главе «Одиссеи » призрак Агамемнона на основании собственного опыта советует Одиссею не рассчитывать на верность Пенелопы.
- ^ Венди Бет Хеллер, Эмблемы красноречия: опера и женские голоса в Венеции семнадцатого века (Калифорнийский университет Press, 2003), стр. 35 и 308, примечание 30; Эллен Розанд, Последние оперы Монтеверди: венецианская трилогия (Калифорнийский университет Press, 2007), стр. 136, примечание 16 онлайн.
- ↑ Подробное описание псевдонимов Сабино см. в Meckelnberg and Schneider, Responsio Ulixis, стр. 4–5, особенно в примечании 26 в Интернете .
- ^ Читатели Вятта , Марлоу и Поупа сразу увидят, какая игра происходит в куплете Солсбери «Чтобы вы, моя открытая душа, могли видеть обнаженной, / Я признаюсь, что боялся за вас» (49–50), скудный след какое настроение можно найти в латыни Сабино.