Jump to content

Анджело Сабино

Анджело Сабино или по -латыни Ангелус Сабинус ( годы 1460–1470-е ) был итальянским гуманистом эпохи Возрождения , поэтом-лауреатом , филологом-классиком , имитатором Овидия и предполагаемым мошенником.

Настоящее имя Сабино, вероятно, было Анджело Сани ди Кюре , с топонимом , указывающим, что он был из Кури или Кури (древние Кури ), на бывшей сабинской территории, отсюда и его латинское название Сабинус . [ 1 ] Он писал под множеством псевдонимов , включая Авла Сабина , когда он выдавал себя за Сабина, который был другом Овидия , и Ангела Гнея Квирина Сабина , [ 2 ] намек на Квирина как изначально сабинского бога войны в Древнем Риме.

Как поэт

[ редактировать ]

Сабино рекламировал себя как поэт-лауреат на титульных листах своих изданий античных текстов . Неясно, при каком дворе он занимал эту должность и в каком году, хотя один ученый предположил, что это был 1469 год. [ 3 ] Во всяком случае, таковым он был идентифицирован в период 1469–1474 гг. [ 4 ] после сочинения его исторического эпоса De excidio civitatis Leodiensis («Падение города Льежа »). [ 5 ] Это стихотворение , написанное латинскими гекзаметрами и состоящее из шести книг, состоит из 6000 строк. [ 6 ] историческую справку и повествует об осаде, захвате и разрушении Льежа на территории современной Бельгии Людовиком XI Французским и Карлом Смелым Бургундским дает . Его тема была более обширной, чем можно было бы предположить из названия, поскольку De excidio также включает описание свадьбы Чарльза с Маргаритой Йоркской . [ 7 ]

Сабино сочинил стихотворение по просьбе Онофрио де Санта Кроче , папского легата , который отправился в Льеж в 1467 году, пытаясь договориться о мирном урегулировании. Онофрио потерпел неудачу в своем посольстве, и стихотворение Сабино должно было обеспечить эмоциональный и повествовательный контекст для понимания конфликта; или, как сам Онофрио признал в своих мемуарах , De excidio был попыткой оправдать его собственное поведение в этом вопросе. [ 8 ] Йозеф Эйзевейн считает, что Онофрио взял Сабино с собой в Льеж и Маастрихт . [ 9 ] но в другом месте предполагается, что Онофрио заказал стихотворение после своего возвращения. [ 10 ] Независимо от того, имел ли поэт информацию из первых рук, De excidio считается важным историческим источником об осаде и использовался как таковой историком начала 20-го века Годфруа Куртом в его классической книге La Cité de Liège au Moyen-Age . [ 11 ] Эпос Сабино при его жизни так и не был опубликован, так как вскоре потерял своих покровителей и непосредственную цель. Папа Павел II , для которого оно изначально предназначалось, умер в 1471 году; Сам Онофрио умер, так и не вернув себе хорошей репутации при папском дворе. [ 12 ]

Когда Онофрио вернулся в Рим из Нидерландов , он взял с собой молодого Матфея Гербена. [ 13 ] Маастрихта, будущего историка, грамматика и музыканта. Гербенус стал учеником Никколо Перотти , друга Сабино, с именем которого он стал наиболее тесно связан. [ 14 ] Именно Гербенус первым, вернувшись в свой северный дом, впервые ввел De excidio в более широкое распространение, где его тема представляла более непосредственный интерес. Он отправил копии Генриху Бергенскому, епископу Камбре , у которого Эразм позже служил секретарем, и Ламберту д'Упей, канцлеру принца -епископа Льежа . [ 15 ] Сеть, через которую распространялось стихотворение Сабино, является, хотя и незначительным, примером того, как распространялся гуманизм эпохи Возрождения . [ 16 ]

Гербен добавил короткое стихотворение и собственный пролог в прозе. Рукопись д'Упея заканчивается краткими аргументами или аннотациями каждой книги, составленными Пасхациусом Берселиусом (ум. 1535), бенедиктинским монахом из аббатства Сен-Лоран недалеко от Льежа. [ 17 ]

Литературный критик и поэт Анри Бебель (ум. около 1516 г.), советовавший читателям избегать рассказов, лишенных красоты и очарования, включил Сабино в число известных современных писателей, к которым следует относиться серьезно. [ 18 ] Сабино называл себя vates — латинское слово, означающее одновременно «поэт» и «пророк», вдохновленный Богом говорить. Поэты эпохи Августа иногда принимали на себя образ ватов , например Овидий в его «Фасти» . «К сожалению, — заметил историк начала XX века, опиравшийся на стихотворение Сабино, — чудесное вмешательство, заимствованное из язычества, длинные речи и длинные поэтические описания делают его утомительным чтением». [ 19 ]

Как педагог

[ редактировать ]

Сабино предложили трехлетнюю должность мастера гимназии Витербо с Осенью 1472 года годовым жалованьем в 100 дукатов , но он отказался. [ 20 ] Где-то в начале 1470-х годов он был профессором риторики в Studium Urbi . Английский ученый-классик Уильям Лили посещал лекции Сабино по грамматике и риторике, а также лекции Сульпития Верулануса и Помпонио Лето . [ 21 ] К сентябрю 1474 года по неясным причинам Сабино уже не был профессором университета. [ 22 ]

Литературная вражда

[ редактировать ]

9 августа 1474 года Георг Заксель и Варфоломеус Гольш. [ 23 ] Сабино опубликовал комментарий на древнеримского сатирика Ювенала ( «Парадокса в Ювеналеме» ), который он посвятил своему другу Никколо Перотти . [ 24 ] По поводу «Парадокса» редактор XIX века заметил, что «этим комментариям не недостает проницательности и остроумия, но тщетно искать критическое суждение и вкус. Следовательно, он [Сабино] кажется нам имеющим довольно ограниченную ценность для понимания автора». [ 25 ]

По мнению Гиралда и других, [ 26 ] Сабино и Перотти подверглись нападению вспыльчивых [ 27 ] Домицио Кальдерини , выпустивший в том же году издание «Ювенала». » Сабино Хотя «Парадоксы были написаны задолго до их публикации, [ 20 ] Кальдерини назвал своего редактора «Фидентинусом» в честь плагиатора из эпиграмм Марсьяля : [ 28 ] и Перотти как « Бротеус », сын Вулкана , который бросился в огонь, потому что его несовершенства подвергли его насмешкам. Некоторые источники идентифицируют Сабино как Бротеуса. [ 29 ] и Кальдерини, возможно, использовал это прозвище для обоих. [ 30 ] Кальдерини опубликовал издание «Марциала», к которому он приложил аннотированный текст « ужасно эрудированной поэмы-проклятия Овидия Ибис» , источника малоизвестной фигуры Бротеуса. [ 31 ]

В ходе этой литературной вражды Кальдерини стал считать Сабино одним из своих злейших врагов. [ 32 ] хотя вряд ли он единственный. Он обвинил Сабино в краже работ своих учеников, что, по общему признанию, было неслыханной практикой, когда он был профессором в Studium Urbi . [ 33 ] В своей книге «Defensio adversus Brotheum» , которую он приложил к своему собственному комментарию к Ювеналу, Кальдерини подразумевает нечто большее, чем плохую педагогику, когда говорит, что Сабино ( подноминант Фидентинус) «каждый день учит мальчиков неправильному пути». [ 34 ] Вражда также упоминается в « Диалоге ученых» Пола Кортезе . [ 35 ]

Текстовый критик

[ редактировать ]

Сабино приписывают издание принцепса историка Аммиана Марцеллина , [ 36 ] работая на основе рукописи Vaticanus Regiensis 1994. Сабино сохранил ошибки переписчиков и пробелы в рукописи - философию, которую не разделял последующий редактор текста, вместо этого предпочитая часто необоснованные поправки. Он был опубликован 7 июня 1474 года Сакселем и Гольшем. [ 37 ] под именем Ангелус Эней Сабин [ 38 ] II века до нашей эры Сабино также редактировал драматурга Теренция (1472 г.), чьи стихотворные комедии он аранжировал в прозе. [ 39 ] и раннехристианский богослов Лактанций (1474 г.). [ 40 ]

Подражания Овидию

[ редактировать ]

Сабино чаще всего известен своими подделками Овидия. Ренессансные издания « , » Овидия Героид собрания стихотворных посланий, каждое из которых написано от лица легендарной женщины ее отсутствующему любовнику-мужчине, включают три стихотворения, приписываемые А. Сабину или «Авлу Сабину», знаменитому римскому рыцарю ( конному ) и поэту. ." Овидий дважды упоминает в своих стихах своего друга Сабина . Он говорит, что Сабин написал ответы на шесть Героид , которые он перечисляет. [ 41 ] как Улисс Пенелопе в ответ на Героиду 1; Ипполит Федре ; ( H. 4) Эней Дидоне ; ( Г. 7) Демофонт Филлис ; ( H. 2) Ясон Гипсипиле H. ( ; 6) и Фаон Сафо ( 15 ) H. . В своем последнем письме из ссылки [ 42 ] Овидий снова обращается к Сабину и упоминает письмо Улисса.

Сабино взял из этого списка два своих подражания, письма Улисса и Демофонта, и добавил третье из Парижа к Эноне , соответствующее Героидам 5. Три послания продолжали публиковаться в изданиях « Героид» как подлинное произведение друга Овидия. до эпохи литературных исследований после Просвещения , и их можно найти в некоторых коллекциях вплоть до 1800-х годов, спустя много времени после того, как Сабино было обнаружено как автор.

Томас Солсбери [ 43 ] перевел на английский три подражания Сабино Героидам , которые можно найти в антологии стихотворных посланий Овидия 1795 года. Солсбери принимает преномен Авл как правильную форму имени древнего Сабина, а стихи как подлинные, утверждая, что они выражают «истинный поэтический гений». Он также говорит, что они включены «во все последние и лучшие издания. [ 44 ] Отдельное послание Улисса, также приписываемое Сабину, появляется в другой гуманистической рукописи и может быть более ранней работой Сабино или попыткой другого подражателя.

Авторство стихов Сабино было установлено, хотя и не доказано окончательно, Дж. Г. Веллером в 1763 году. [ 45 ] Но на самом деле эти три стихотворения не были задуманы как «подделки», поскольку Сабино представил свое авторство скорее как насмешку, чем как мистификацию. Он даже назвал себя автором подражаний Героиду во введении к « Парадоксе» . [ 46 ] Имея еще одну подсказку, Сабино отошел от первоначального списка стихов Сабина, составленного Овидием, и заменил его письмом от троянского принца Париса.

Принятие латинской или греческой идентичности литераторами эпохи Возрождения было обычным явлением, и принятие образа Овидия при написании неолатинской поэзии было литературной позой со времен Средневековья . Как отмечает Питер Э. Нокс в «Спутнике Овидия» :

Соблюдая классические нормы в размере и дикции и опираясь на литературные и мифографические ресурсы, такие ученые, как Сабин, использовали подражание как средство работы над интерпретацией. Овидия Самозванство почти наверняка не было целью Сабина: он ссылается на свои ответы на «Героиды» в посвященном письме к своей «Парадоксе» датированном 1467 годом , . на ум приходит книга «Энеида » — Сабин берет на себя неявную задачу переосмысления Овидия. … Сабинус стремился интерпретировать Овидия, изменив конфигурацию его работ - форма восприятия, которую произведения Овидия до сих пор вызывают у современных художников и писателей. [ 47 ]

Некоторые ученые пытались утверждать, что проблематичное письмо Сафо Фаону в « Героидах» , подлинность которого как произведения Овидия часто подвергалась сомнению, было еще одним достижением Сабино. [ 48 ]

Сабино был одним из немногих поэтов, склонных подвергать сомнению абсолютное целомудрие Пенелопы во время двухдесятилетнего отсутствия ее мужа, хотя и через голос самого Улисса, на том основании, что он, должно быть, задавался этим вопросом. [ 49 ] Популярность издания «Героидес» , содержащего изображения Сабино, способствовала появлению более поздних изображений, поднимающих этот вопрос. [ 50 ]

Ниже приводится список, возможно, неполный, из многих имен, под которыми Сабино можно найти как автора его собственных работ, в ссылках его современников и исторических источниках, а также в современной науке. [ 51 ]

  • Анджело Сабино и Ангелус Сабинус , наиболее распространенные формы его имени, бывшая итальянская, а вторая латинская.
  • Ангелус де Куррибус Сабинис , «Анджело из Сабинских лекарств», как автор De excidio ; также о лечении .
  • А. Сабин или Авл Сабин , как автор трех стихотворных посланий Овидия.
  • Фидентинус , псевдоним , под которым на него напал Кальдерини, и Бротеус , хотя последний чаще используется для Перотти.
  • Анж де Витербе , французская форма, использованная для имени автора De excidio, связанная с его временем, проведенным в Витербо, не путать, по крайней мере, с другим Анжем де Витербе из 14-го века, а также с Аннио да Витербо , изготовителем древних тексты.
  • Анджиоло Сабино , как автор De excidio в и Тирабоски «Истории итальянской литературы» других.
  • Ангелус Гней Квирин Сабин или Кней
  • Ангелус Эней Сабин за издание Аммиана Марцеллина; неясно, является ли Кней или Эней ошибкой для другого имени, или каждое из них представляет собой отдельный псевдоним .
  • Ангел Крой Сабин , причем Крой, возможно, ошибка Гнея , Кнея или Энея .

Избранная библиография

[ редактировать ]
  • Бача, Евгений. «Два сочинения Матье Эрбенюса о разрушении Льежа Карлом Смелым». Бюллетень Королевской исторической комиссии (Бельгия) 75 (1907) 385–390. Полный текст (на французском языке) онлайн.
  • Эйзевейн, Йозеф . «Приход гуманизма в Нидерланды». В Itinerarium Italicum: Профиль итальянского Возрождения в зеркале его европейских трансформаций . Лейден: Брилл, 1975, стр. 193–304. Ограниченный предварительный просмотр онлайн.
  • Ланчетти, Винченцо. Воспоминания о поэтах-лауреатах всех времен и народов . Милан, 1839, с. 170–172. Полный текст (на итальянском языке) онлайн.
  • Ли, Эгмонт. Сикст IV и литераторы . Рим, 1978 год. Ограниченный предварительный просмотр онлайн.
  • Меккельнборг, Кристина, с Берндом Шнайдером. Odyssea Responsio Ulixis ad Penelopen: Die humanistische Odyssea decurtata der Berliner Handschrift Diez. Б. Сант. 41. Лейпциг, 2002. Представлен текст отдельного «Письма Улисса» с предисловием и комментариями. Ограниченный предварительный просмотр (на немецком языке) онлайн.
[ редактировать ]
  • Паб Heroides Epistle. Ovidius Nason et Auli Sabinus responsiones (Лион, 1539 г.) представляет собой раннее издание «Героидов » , включающее три послания Сабина; загружаемый
  • Английские переводы трех подражаний Героидам Анджело Сабино Томасом Солсбери, принятые как работа друга Овидия, появились в «Посланиях Овидия , переведенных выдающимися людьми» под редакцией Сэмюэля Гарта (Лондон, 1795), том. 2, полный текст онлайн. Стихи Солсбери, составленные из рифмующихся куплетов, пожалуй, следует назвать адаптациями; как переводы они довольно свободны и интерпретируют работы Сабино в рамках английских традиций того времени. [ 52 ]
  • Б. Гейзе, « Tres Epistulae А. Сабини — древние или гуманистические?», Osnabrücker Online. Вклад в классические исследования 5 (2001), [1] . Немецкая статья об авторстве трех посланий Овидия с библиографией первичных и вторичных источников на немецком, итальянском и латинском языках.
  1. ^ Андреа Корсини, Сабина, священная и светская, древняя и современная (Рим, 1790), с. 143 онлайн.
  2. ^ Эгмонт Ли, Сикст IV и литераторы (Рим, 1978), с. 187.
  3. ^ Винченцо Ланчетти, Воспоминания о поэтах-лауреатах всех времен и всех народов (Милан, 1839), с. 170.
  4. ^ Кристина Меккельнберг и Бернд Шнайдер, Odyssea Responsio Ulysses ad Penelope: Die humanistische Odyssea curtata der Berliner Handschrift Diez. Б. Ст. 41 (Лейпциг, 2002), с. 12, примечание 61.
  5. ^ Ланчетти, Memorie intorno, с. 171. Когда Пол Оскар Кристеллер составил Iter Italicum: Поисковый список некаталогизированных или не полностью каталогизированных гуманистических рукописей эпохи Возрождения в итальянских и других библиотеках (Brill, 1991), vol. 6, с. 479 онлайн , он посчитал вопросы, касающиеся авторства стихотворения, нерешенными и перечислил стихотворение как анонимное.
  6. ^ Княжество Льеж, «Бургундская опасность (1390–1505): Источники». Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  7. ^ De excidio civitatis Leodiensis 1420–29 (Boeren), цитируется Ричардом Воаном, Карлом Смелым: последним герцогом Бургундским Валуа (Бойделл, 1973, 2002), стр. 49, примечание 8 онлайн.
  8. ^ Эжен Баша, «Два произведения Матье Эрбенюса о разрушении Льежа Шарлем Темерером», Бюллетень Королевской исторической комиссии (Бельгия) 75 (1907), стр. 385–386 онлайн , со ссылкой на «Мемуары легата Онуфрия о делах Льежа» , издание С. Бормана (Брюссель, 1885).
  9. ^ Йозеф Эйзевейн , «Приход гуманизма в нидерландские страны», в Itinerarium Italicum: Профиль итальянского Возрождения в зеркале его европейских трансформаций (Лейден: Брилл, 1975), стр. 201.
  10. ^ Бача, "Deux écrits", с. 385. Бача считает, что, поскольку Онофрио привез с собой в Рим молодого фламандского ученого Матье Гербена, Гербен помогал Сабино в самом составлении поэмы.
  11. ^ Годфруа Курт , Город Льеж в средние века (Брюссель, 1910), том. 3, ограниченный предварительный просмотр онлайн.
  12. ^ Бача, «Два произведения», с. 386; Сильвен Балау , «Источники истории страны Льеж в средние века», Мемуары венчают 61 (1902–1903), стр. 647–648 онлайн и пассивно .
  13. ^ Имя также можно найти как Маттеус, Матье и Матье; фамилия Хербен.
  14. ^ Дж. Эйсевин, В. Лурдо и Э. Персонс, «Адам Йорданс (1449–1494), ранний гуманист в Лувене», Humanistica Lovaniensia 22 (1973), стр. 84 онлайн.
  15. ^ Бача, «Два письма», с. 386, говорится, что копия Генриха XV века хранится в Муниципальной библиотеке Камбре (699 [791]), а копия Ламберта — в Королевской библиотеке в Брюсселе (II, 1184 [VdG 6605]), но последняя может быть датирована 16 век. Еще одна копия XV века хранится в Библиотеке Ватикана (Vatican Latin 1675), а в Национальной библиотеке в Париже хранится копия 17 века (Latin 11733); см . Реперторий Chronicarum. Архивировано 20 июля 2011 г. в Wayback Machine. Современный текст De excidio был опубликован Э. Мартеном и У. Дюраном, Veterum scriptorum et Monumentorum Historicalorum ... всеобъемлющий сборник (Париж, 1729 г.), том. 4, кол. 1379 и далее.
  16. ^ IJsewijn, «Приход гуманизма», стр. 252–255 онлайн.
  17. ^ Эйсевин, «Приход гуманизма», с. 255; Бача, «Deux écrits», с. 386.
  18. ^ Вместе с Карло Марсуппини (Carolus Arretinus), Маффео Вегио (Mapheus Vegius) и Джованни Джовиано Понтано ( Jovianus Pontanus ); цитируется Леопольдом Эрвье, Les fabulistes latins (Париж, 1883), том. 1, с. 458 онлайн.
  19. ^ Балау, «Источники истории страны Льеж в средние века», с. xxvii, примечание 1, онлайн.
  20. ^ Jump up to: а б Ли, Сикст IV , с. 188.
  21. ^ М. Один, перевод Эдварда Г. Кирвана Брауна, Жизнь Генриха Восьмого и История раскола Англии (Лондон, 1852), стр. 422 онлайн.
  22. ^ Ли, Сикст IV , с. 189.
  23. ^ Каталог коллекции инкунабул Джона Бойда Тэчера (1914) с. 101 онлайн.
  24. ^ Кончетта Бьянка, «Pomponio Leto e l'invenzione dell'Accademia Romana», в книге «Академии в гуманистической Европе: идеалы и практики». Материалы Парижской международной конференции (10-13 июня 2003 г.) с. 35 онлайн.
  25. ^ Николя-Луи Ашентр, Decimi Juvenalis Satirae (Париж, 1810), стр. 95 онлайн : этим комментариям не хватает тонкости и остроумия; но в них вы тщетно ищете суждения и утонченности. Поэтому он показался нам весьма малоценным для понимания автора .
  26. ^ Лилиус Грегориус Гиральд , De Poois nostrorum temporum 25 (Берлин, 1894), Wotke p. 20 онлайн Фридрих Готхильф Фрейтаг, Литературная подготовка (Лейпциг, 1753 г.), т. 2, с. 1378 онлайн ; У. Парр Гресуэлл, Мемуары Ангелуса Политиана (Манчестер, 1805 г.), стр. 83 онлайн ; Журнал исследований Средневековья и Возрождения (1990), с. 104.
  27. ^ "Гордый и иракондо, по словам Винченцо Ланцетти, Мемуары о поэтах-лауреатах всех времен и всех народов, стр. 171.
  28. ^ Мария Агата Пичелли, Мартини Филетичи: в коррупторах Latinitatis (Рим 2000), стр. 78 онлайн. Фидентин появляется в 1.29 эпиграммах Марсьяля , 38, 53, 72.
  29. ^ Бротео, Грамматико («Бротеус-грамматик») идентифицирован как Анджело Сабино в Винченцо Ланцетти, Псевдонимия: или Таблицы в алфавитном порядке поддельных или предполагаемых имен писателей (Милан, 1836), стр. 49 онлайн.
  30. ^ См. примечания к этим источникам Дэвида Клемента, Bibliothèque curieuse historique et critique (Лейпциг, 1756), том. 6, с. 56 онлайн. Анджело Мария Квирини, Образцы различных литературных источников в Urbe Brixia и ejus ditione (Брешия, 1739 г.), стр. 161 онлайн , указывает на то, что Гиральд, похоже, поменялся местами прозвищами, назвав Сабинуса «Бротеусом».
  31. ^ Овидий, Ибис 519–520. Бротеус — это Бротеас в Овидии и других классических текстах. Мифы, относящиеся к Бротеасу, различаются до такой степени, что это имя могло носить более чем одна фигура. Особое использование Кальдерини этого имени, связанного с одним мифом, кажется, ограничивает ренессансную концепцию Бротея.
  32. ^ «Его заклятый враг», Бьянка, Les Académies , стр. 35–36.
  33. ^ Вражда подробно описана на итальянском и латыни Маурицио Кампанелли, «Polemiche e philologia ai primordi della Stampa: le Observationes di Domizio Calderini» (Рим, 2001), стр. 21–26 ограниченный онлайн-просмотр. См. также обсуждение «моральной коррупции» у Марии Агаты Пинчелли, Martini Phileticii: Inruptores latinitas введение (Рим, 2000), стр. xxxiii–xxxiv, ограниченный онлайн-предварительный просмотр.
  34. ^ Он каждый день плохо учит детей ; Ли, Сикст IV с. 189 онлайн.
  35. ^ Пол Кортезе (Paulus Cortesus), De hominibus doctis Dialogus в издании Габриэля Ричардса (Флоренция, 1734 г.), стр. 49 онлайн.
  36. ^ Аммиан Марцеллин , Rerum gestarum libri , книги 14–26 (первоначально написано в 31 книге); Каталог книг, напечатанных в пятнадцатом веке, сейчас находится в Бодлианской библиотеке (Оксфорд, 2005 г.), с. 154 онлайн ; Фредерик Уильям Холл, Спутник классических текстов (Оксфорд: Clarendon Press, 1913), стр. 201 онлайн.
  37. ^ Жан Гимазан, Аммьен Марселлен, sa vie et son oeuvre (Тулуза, 1889), стр. 416–417 онлайн.
  38. ^ Ланцетти, Воспоминания о с. 171.
  39. ^ Джозеф А. Дейн, «О метрической путанице и консенсусе в ранних изданиях Теренса», Humanistica Lovaniensia 48 (1999), стр. 109 онлайн и 113.
  40. ^ Где автор указан как Ангелус Кней Сабин, поэт-лауреат; см. Е. Г. Герсдорф, Firmiani Lactantii Opera , (Лейпциг, 1842), т. 1, с. 1, предисловие с. 7 онлайн Ответ Улисса Пенелопе с. 4.
  41. ^ Овидий, Любит 2.18.27-34.
  42. ^ Овидий, Ex Ponto 4.16.13–16.
  43. ^ Личность этого Томаса Солсбери неясна; в соответствующий период времени существовало более одного английского писателя с таким именем.
  44. ^ Введение и полный текст онлайн.
  45. ^ Иоганн Готфрид Веллер, Старые вещи из всех частей истории. Часть седьмая , Хемниц 1763, с. 248–251 онлайн .
  46. ^ Поэтому, когда по воздуху я получил бы из города Рима сабинские лекарства, и я сделал бы героев, соответствующих Героидам известного поэта Насониса , как цитирует Ремиджио Саббадини, Le scerte dei codici latini e greci ne. ' secoli XIV и XV (Флоренция, 1905 г.), стр. 176–177 онлайн , отмечая, что «в средние века производство псевдовидианы процветало». История исследований по вопросу об авторстве Сабино трех посланий рассмотрена историком литературы XIX века Атто Ваннуччи в книге Studi storici emorali sulla Letteratura Latina (Рим, 1871, 3-е изд.), стр. 413–414, примечание 3 онлайн.
  47. ^ Питер Э. Нокс, Спутник Овидия (Блэквелл, 2009), стр. 215–216 онлайн. См. также Изабель Моран Кабанас, «О присутствии Нарцисса в Cancioneiro Geral », в « Исследовании, посвященном Рикардо Карвальо Калеро» (Университет Сантьяго-де-Компостела, 2000), том. 2, с. 553 онлайн.
  48. ^ JPN Land, Послание Сапфо Фаону (Катвейк, 1885), стр. 127–128 онлайн ; С. Г. де Врис, Послание Сапфа Фаону (Берлин, 1888 г.), стр. 127–128 онлайн.
  49. ^ Не удерживается и Гомер сеять семена сомнения, о чем свидетельствует живой интерес странствующего героя к судьбе своего военачальника Агамемнона , убитого по возвращении домой женой и ее любовником; в 11-й главе «Одиссеи » призрак Агамемнона на основании собственного опыта советует Одиссею не рассчитывать на верность Пенелопы.
  50. ^ Венди Бет Хеллер, Эмблемы красноречия: опера и женские голоса в Венеции семнадцатого века (Калифорнийский университет Press, 2003), стр. 35 и 308, примечание 30; Эллен Розанд, Последние оперы Монтеверди: венецианская трилогия (Калифорнийский университет Press, 2007), стр. 136, примечание 16 онлайн.
  51. Подробное описание псевдонимов Сабино см. в Meckelnberg and Schneider, Responsio Ulixis, стр. 4–5, особенно в примечании 26 в Интернете .
  52. ^ Читатели Вятта , Марлоу и Поупа сразу увидят, какая игра происходит в куплете Солсбери «Чтобы вы, моя открытая душа, могли видеть обнаженной, / Я признаюсь, что боялся за вас» (49–50), скудный след какое настроение можно найти в латыни Сабино.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ba0393cd97c3f4faceffbd17f72e090f__1722785400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ba/0f/ba0393cd97c3f4faceffbd17f72e090f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Angelo Sabino - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)