Кончик
Кончик | |
---|---|
![]() | |
Стилистическое происхождение | Гарифуна |
Типовые инструменты | |
Региональные сцены | |
Другие темы | |
Паранда Пунта Рок |
Пунта — танец и культурная музыка африканского происхождения гарифуна , зародившаяся до их изгнания на Роатан с карибского острова Сент-Винсент и Гренадины . Который также известен как Юрумей. В нем присутствуют африканские и аравакские элементы, которые также являются характеристиками языка гарифуна .Пунта — самый известный традиционный танец общины гарифуна . Он также известен как бангити или бунда.
Диаспора народа гарифуна, обычно называемая «нацией гарифуна», восходит к выходцам из Западной Африки, бежавшим от рабства, а также к аравакам и индейцам-карибам. Пунта используется для подтверждения и выражения борьбы, которую испытывает общее наследие коренного населения, посредством форм культурного искусства, таких как танец и музыка, а также для подчеркивания их сильного чувства выносливости, а также воссоединения с предками народа гарифуна . [1] Помимо Гондураса , у пунты есть последователи в Белизе , Гватемале , Никарагуа , Сент-Винсенте и Гренадинах , а также в Соединенных Штатах .
Тексты могут быть на языке гарифуна , криол , английском или испанском языке . [1] [2] Однако большинство песен исполняются на языках коренных народов араваков и карибов Гаринагу и часто представляют собой просто современные адаптации традиционных песен гарифуна. [1] Будучи самым популярным танцем в культуре Гарифуна, [3] Пунту танцуют специально на похоронах Гарифуна, на пляжах и в парках. [4] Пунта является символом этнической принадлежности и современности гарифуна, и его можно рассматривать как поэтическое народное искусство, которое соединяет старые культуры и ритмы с новыми звуками. [1] Чумба и хунгухунгу , круговые танцы в тройном ритме, часто сочетаются с пунтой. [3]
Истоки и исторический контекст
[ редактировать ]В своей культуре люди называют себя как Гаринагу, так и Гарифуна, причем Гарифуна в основном относится к их культуре, музыке и танцам, а не использует их для идентификации своего народа. Существует множество возможных причин предполагаемого значения пунта для танца Гарифуна и музыки, которую он представляет. Слово «пунта» — это латинизация древнего западноафриканского ритма, называемого бунда , или « ягодицы » на языке манде . [1] Другая возможность относится к пунте в испанском языке, что означает «от точки к точке», имея в виду кончики пальцев ног или движение с места на место. [5]
Танец Пунта исполняется мужчиной и женщиной, которые развиваются отдельно в кругу, образованном зрителями. [6] Они начинают смотреть друг на друга, и фигура меняется в зависимости от изобретательности танцоров, но всегда представляет собой эволюцию ухаживания, при котором сначала мужчина преследует, а затем женщина, а другой отступает; и заканчивается только тогда, когда один из них из-за усталости или отсутствия дальнейшей инициативы признает поражение и уходит с ринга, чтобы его или ее место немедленно занял другой. [6] Танец Пунта — это мимический танец спаривания петуха и курицы с быстрыми движениями ягодиц, бедер и ступней, при этом верхняя часть туловища остается неподвижной. [1] Пары стараются танцевать более стилистически и соблазнительно, с лучшими движениями бедер, чем их конкуренты. К вечеру в Пунте стало очень жарко; в то время как зрители подстрекали своих любимцев криками: mígira-ba labu, «не уходи (уходи) под ним!» или: mígira-ba tabu, «не уходи (не уходи) под ней!» что имеет тот же эффект, что и «не позволяй ему (или ей) победить тебя!» [6]
Со временем, из-за их трудной истории, музыка и танец стали способом объяснить их повседневную жизнь и окружение, средством передачи борьбы и идей Гарифуна, а также противоядием, позволяющим прославлять жизнь и освобождать Гарифуна от боли. [1] «В то время как пунта, форма песни, символизирует сохранение культуры через музыку, пунта, форма танца, символизирует непрерывность жизни». [1] Базовый танец привлекает людей разных полов и возрастов, независимо от того, выражен ли он в своей оригинальной, более консервативной манере с легкими покачиваниями бедрами, подразумевающими сексуальное желание, или в более агрессивной, провокационной манере, имитирующей секс. Постоянно пульсирующие ритмы представляют собой наиболее прямую и физическую форму близости, которая привлекает людей разных национальностей. [1]
Ритуалы Пунта наблюдались в такие праздники, как сочельник и Новый год, антропологом Синтией Чемберлен Бьянки во время ее исследования в конце 1970-х - середине 1980-х годов. [7] Чаще всего использовались религиозные ритуалы или ритуалы предков, как те, которые наблюдала в девятую ночь антрополог Нэнси Гонсалес во время своей полевой работы в Центральной Америке. [8] Если смерть наступала ночью, то поминки начинались рано утром следующего дня и продолжались весь день, заканчиваясь похоронами ближе к вечеру. Однако, если бы смерть произошла днем, последовало бы бодрствование всю ночь, люди приходили и уходили повсюду, а молитвы и питье были бы привычным зрелищем. [8] Танец Пунта можно считать характерной чертой ночных дежурств, и он был обязательным для многих участников. Гонсалес размышляла о своей работе и работах других антропологов, таких как Вирджиния Кернс, и пришла к выводу, что аналогичные доказательства были найдены в Белизе, а также ее собственные в Гондурасе, что большая часть танцев пунта и рассказывания историй сохранялась до пробуждения девятой ночи, а не чем включено в любое время. [8]
Музыка Пунта хорошо известна своими моделями призывов и ответов, а также ритмичной игрой на барабанах, что отражает африканское и индейское происхождение. [5] Жители Гаринагу говорят, что их музыка не о чувствах или эмоциях, как в большинстве других латиноамериканских стран, а в большей степени о событиях и взаимодействии с окружающим миром. Старейшина гарифуна, Рутилия Фигероа, заявила: «Гарифуна поют о своей боли. Они поют о своих проблемах. Они поют о том, что происходит. Мы танцуем, когда приходит смерть. Это традиция, [предназначенная] для того, чтобы принести немного радости семья, но каждая песня имеет разное значение. Гарифуна не поет о любви. [5]
Роль женщин
[ редактировать ]Во время своего полевого исследования на юге Белиза с 1974 по 1976 год Вирджиния Кернс своими глазами увидела роль и участие женщин в пунте. Она вспоминает: «Во время пения одна женщина раздает ром остальным присутствующим. Позже, ощутив весь эффект от нескольких напитков, женщины начинают танцевать пунту, и атмосфера становится все более праздничной. Снаружи неизбежная толпа зрителей. собирается, в основном, молодежь и дети, которые находятся на периферии таких ритуальных мероприятий». [9] Она также отмечает, что танцы могут продолжаться до следующего дня, в зависимости от запасов рома и энтузиазма танцоров. [9]
В более недавнем исследовании, проведенном в 2009 году, Эми Серрано более внимательно изучила корни и влияние Гаринагу в Новом Орлеане. Она отмечает, что в некоторых представлениях участвуют мужчины, а женщины смотрят, в то время как в других участвуют и мужчины, и женщины, взаимодействующие и танцующие, или выступают только женщины. Это влияние можно увидеть в аспекте призыва и ответа пунта, а также в танцах и игре на инструментах. [5]
В то время как мужчины в сообществе гарифуна, как правило, изучают свои обычаи посредством неформального обучения в Новом Орлеане, женщины сознательно сохраняют и передают культурные танцы и песни молодому поколению посредством рассказывания историй. Эта продолжающаяся практика напоминает прошлое, например, когда гарифуна впервые прибыли в Гондурас, и женщины возделывали дома, где западноафриканская и коренная духовность слились с католической религией в их новом народном самовыражении гарифуна, и, прежде всего, в семье, ритуалах и праздниках. . [5] Чтобы прояснить это утверждение на основе исследования Серрано, «Хуан М. Самбула, бывший общественный активист из Гондураса, недавно приехавший в Новый Орлеан на восстановительные работы, делится следующим:
«Для нас женщины посвящены детям и церкви, потому что наши обычаи основаны на африканском племени Гари, смешанном с араваками. Поэтому я думаю, что роль матери в этом случае другая, потому что она предана детям и церкви, а мужчина предан своим друзьям». " [5]
Инструменты
[ редактировать ]Музыка пунта включает в себя ответственное пение в сопровождении местных мембранофонов, идиофонов и аэрофонов. [1] Мембранофоны — это инструменты, которые создают звук посредством вибрирующей кожи или пергамента, натянутого на отверстие, как и все барабаны. [10] Идиофоны — это инструменты, которые производят звук за счет вибрации твердого материала, свободного от напряжения, обычно встречающегося в шейкерах, скребках и ксилофонах. [10] Аэрофоны — это инструменты, которые создают звук за счет вибрации воздуха внутри колонны или трубки, например, трубы и рожки. [10] Другие инструменты, используемые в культуре гарифуна, включают погремушки из калебаса, называемые шакка (чака), и трубы в форме раковины.
Двумя основными инструментами Гарифуна являются барабаны с одной головкой, известные как primera и segunda . [1] Primera . , или ведущий теноровый барабан, меньший из двух Этот барабан используется, когда барабанщик придумывает серию ритмов, являющихся ключевыми для пунты. Сегунда – это большой барабан. Барабанщик, играющий на этом инструменте, на протяжении всей песни повторяет одно-метровое остинато. В то время как второй барабан играет стабильно, первый барабан и другие инструменты, такие как маракасы и раковины, импровизируют соло, подобные соло в джазовой песне. [11] Ритуал пунта поминок поется в Гарифуне с солистом и хором. Хотя музыка пунта может звучать весело, слова часто могут быть грустными. Одну песню можно перевести так: «Вчера ты был здоров. Вчера вечером у тебя подхватила лихорадка. А сегодня утром ты мертв». [11]
Эволюция и изменения в Пунте
[ редактировать ]Из своего первоначального контекста пунта претерпела изменения со временем и современностью. Раньше пунта представляла собой танец между мужчиной и женщиной, в котором они соревновались друг с другом, покачивая бедрами и двигая ногами в такт барабану. [12] Эта тема чувственности и интимности считалась неподходящей для детей, которых исключали из ритуала. Сейчас гораздо чаще можно увидеть, как дети участвуют в танце пунта и смотрят его. [12] Еще одно изменение, произошедшее в прошлом веке, связано с увеличением роли женщин в качестве певцов и барабанщиков, которые считались исключительно мужскими ролями, и женщинам разрешалось играть только в том случае, если не было мужчин. [12] Женщины расширили свое влияние в пунта, а также в пунта-роке , хотя пунта-рок по-прежнему включает в себя аранжировки и выступления, ориентированные на мужчин. [13] Пунта также раньше исполнялась на праздниках предков и религиозных ритуалах недавно умерших, но теперь ее можно увидеть во всех формах торжеств, таких как вечеринки по случаю дня рождения, причастия или праздничные собрания, как средство культурного самовыражения. [12]
Традиционную музыку пунта также исполняли с помощью двух деревянных барабанов, раковины и маракасов. Сегодня акустические и электрические инструменты были добавлены для создания «пунта-рока», который стал основным экспортным товаром Гаринагу и приобрел популярность в Центральной Америке и в Соединенных Штатах. [12] Двухметровый ритм пунта является основной основой пунта-рока. [1] Пунта-рок — это музыкальное увлечение, которое началось в начале 1980-х годов и сохраняется по сей день среди молодежи в общинах гарифуна в Белизе, Сальвадоре, Гватемале и Гондурасе. [13] Энди Паласио, доморощенный белизский артист, считает, что пунта-рок - это «смесь ритмов Гарифуна с небольшим количеством регги, немного R&B и немного рок-н-ролла». [13] Хотя пунта-рок привлек внимание современной молодежи гарифуна на национальном уровне, он не заменил оригинальную музыку пунта. Считается, что пунта сосуществует с пунта-роком и сохраняет свое значение как основной музыкальный жанр социальных комментариев. [13]
Популярные рок-группы Пунта и Пунта
[ редактировать ]«Пунта послужила парадигмой нового языка музыкального выражения (пунта-рок), а также континуумом революции популярной современной музыки Гарифуна в целом». [13] Модерн и пунта существуют одновременно как взаимозависимые и взаимосвязанные масштабы технологической и музыкальной трансформации, причем современность является эпицентром эволюции пунты, служащей средой, через которую можно увидеть эффекты современности. Эта трансформация также позволила пунта-року и пунте понравиться разным возрастным группам и использоваться в различных социальных контекстах. [13]
Музыкант и художник Пен Каэтано и группа Turtle Shell Band представили пунта-рок в 1978 году на улице Мохо, 5, Дангрига , Белиз. Его песни на языке гарифуна добавили электрогитару к традиционному ритму пунта. [14] Стиль Каэтано быстро прижился в Белизе , а оттуда распространился на общины гарифуна в Гондурасе и Гватемале.
Молодые прогрессивные мужчины и женщины гарифуна, которые ориентировались на американский стиль и не продолжали традиций, пережили возрождение своей культуры. [14] Все больше артистов начали сочинять песни Гарифуна под традиционные ритмы Гарифуна. Их тексты предоставили политическим, социальным и экономическим проблемам белизского народа гарифуна глобальную платформу и вдохновили новое поколение применить свои таланты к своим исконным формам и уникальным проблемам.
Музыканты-пунта в Центральной Америке , США и других странах добились дальнейшего прогресса, представив фортепиано , деревянные духовые , духовые и струнные инструменты. Пунта-рок разросся с начала 1980-х годов и теперь включает в себя другие электронные инструменты, такие как синтезатор и электрическая бас-гитара , а также другие ударные инструменты.
Пунта наряду с музыкой реггетон преимущественно популярны и влиятельны среди всего населения Гондураса .Часто смешанный с испанским языком, Пунта имеет широкую аудиторию из-за иммиграции гондурасцев и гватемальцев в США, другие части Латинской Америки и Европы, особенно в Испанию . Гондурасский Пунта заставил Белизский и Гватемальский Пунта использовать больше испанского языка из-за коммерческого успеха, достигнутого группами, которые его используют.
Когда Банда Бланка из Гондураса продала более 3 миллионов копий «Sopa De Caracol» («Суп из ракушек»), первоначально написанного белизцем Чико Рамосом , гарифунас из Белиза почувствовали себя обманутыми, но отпраздновали успех. Этот жанр продолжает набирать популярность в Соединенных Штатах , Южной Америке и странах Карибского бассейна . [14]
Белизская пунта отличается от традиционной пунты тем, что песни обычно написаны на криоле или гарифуне и редко на испанском или английском языке . Калипсо и Сока оказали на это некоторое влияние. Подобно калипсо и сока, белизская пунта предоставляет социальные комментарии и рискованный юмор, хотя первая волна действий пунта избегала первой. Калипсо Роуз , лорд Раберн и группа Cross Culture Band способствовали принятию пунты белизскими криолами , исполняя песни калипсо о пунте - такие песни, как «Gumagrugu Watah» и «Punta Rock Eena Babylon». [14]
Среди известных радиовещателей музыки Пунта — WAVE Radio и Krem Radio .
Культура Пунта и Гарифуна за пределами Центральной Америки
[ редактировать ]Культура гарифуна выросла и вышла за национальные границы благодаря комплексному выражению этнической идентичности пунта через музыку, танцы и язык в Центральной Америке и Соединенных Штатах. В настоящее время самая большая популяция из примерно 200 000 транснациональных людей Гарфиуна проживает в Гондурасе (90 000), меньшие популяции - в Белизе (15 000), Гватемале (6 000), а еще несколько тысяч разбросаны по Южной Америке и почти 50 000 живут в Северной Америке. . [5] Три региона более крупного присутствия Garifuna включают Нью-Йорк, Майами, Новый Орлеан и, главным образом, Хьюстон. [5] Хотя иногда они остаются незамеченными в более широком аспекте своих сообществ в Америке, Гаринагу продолжают сохранять свой язык, обычаи, кухню и знаменитые повествования посредством своей разнообразной и уникальной музыки и танцевальных стилей.
В 2001 году ЮНЕСКО провозгласила язык и культуру гарифуна «шедевром устного и нематериального наследия человечества» в знак признания риска нахождения под угрозой исчезновения и утраты такой интересной культуры. [13] Сообщества гарифуна используют танец и музыку пунта для продолжения своей культуры и обучения молодых поколений своих предков. Эта традиция вселяет чувство гордости и дает молодому поколению осязаемую идентичность, за которую можно цепляться в среде, где глобализация может одолеть меньшие культуры.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Грин, Оливер Н. младший, 2004. «Этническая принадлежность, современность и сохранение в пунте Гарифуна». Журнал исследований черной музыки 22, вып. 2: 189-216.
- ^ Танец Пунта и песни Пунта
- ^ Jump up to: а б Розенберг, Дэн. 1998. Паррандализованный. Народные корни 20 шт. 2-3: 47-51.
- ^ Музыка Белиза - Гарифунас. Belize.com Ltd, 2008. Интернет. 13 мая 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Серрано, Эми. «От Пунты до Чумбы: музыка и танцы гарифуна в Новом Орлеане» . Луизианский отдел искусств . Проверено 25 ноября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с Тейлор, Дуглас Макрей. «Черный кариб Британского Гондураса» . Фонд Веннера-Грена антропологических исследований, Inc. Проверено 20 ноября 2013 г.
- ^ Бьянки, Синтия Чемберлен. «Болезнь Губида и религиозные ритуалы среди гарифуна Санта-Фе, Гондурас: этнопсихиатрический анализ» . Международный университет микрофильмов . Проверено 20 ноября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с Гонсалес, Нэнси Л. Сольен. «Пришельцы Карибского моря: этногенез и этноистория гарифуна » Издательство Университета Иллинойса . Получено 20 , ноября
- ^ Jump up to: а б Кернс, Вирджиния (1983). «Женщины и предки: родство и ритуалы черных карибов» . Издательство Университета Иллинойса . Проверено 20 ноября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с «Музей виртуальных инструментов» . Уэслианский университет. 2003 . Проверено 25 ноября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б Гриффин, Венди. «Имена Пунты имеют разное происхождение» . Стэнфордский университет . Проверено 20 ноября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Стивенс, Кристина. «Интервью с Адебизи Акинримиси » Стэнфордский университет . Получено 20 ноября ,
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Прайор, Том (1 сентября 2007 г.). «Энди Паласио и коллектив Гарифуна: возрождение музыки западноафриканской диаспоры Центральной Америки» . Пойте! . 51 (3): 43–49 . Проверено 25 ноября 2013 г.
- ^ Jump up to: а б с д Райан, Дженнифер. 1995. «Гарифуна и креольская культура Белиза, взрыв пунта-рока», в журнале «Популярная музыка: стиль и идентичность» , изд. Уилл Стро, Стейси Джонсон, Ребекка Салливан, Пол Фридлендер и Гэри Кеннеди, стр. 243–248.