Сценарий «Шкаф»
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Что касается «тайной драмы» , « тайный сценарий» — это сценарий, предназначенный не для создания/исполнения, а для чтения одним читателем или, иногда, вслух в небольшой группе.
Хотя любой опубликованный или просто прочитанный сценарий можно с полным основанием считать «скрытым сценарием», японские и западные писатели 20-го и 21-го веков создали несколько сценариев фильмов, специально предназначенных для чтения, а не для производства/исполнения. Этот класс прозы , написанной в форме сценария, является, пожалуй, наиболее точным примером скрытого сценария.
Этот жанр иногда называют латинизированным японским неологизмом : «Lesescenario (レーゼシナリオ)» или, следуя романизации японского языка Хепберн , иногда «Rezeshinario». Состоящий из немецкого слова Lesedrama («читай драму») и английского слова «сценарий», этот термин просто означает «сценарий в шкафу» или, в более широком смысле, «сценарий в шкафу». [ 1 ]
Критический интерес
[ редактировать ]Брайан Норман, доцент Университета штата Айдахо , называет фильм Джеймса Болдуина « Один день, когда я был потерян » «тайным сценарием ». [ 2 ] Сценарий был написан для проекта по созданию фильма, но проект потерпел неудачу. После этого сценарий был опубликован как литературное произведение .
Статья Ли Джеймисона «Потерянный пророк кино: Теория кино Антонена Арто » [ 3 ] обсуждает три «Лесесценарии» Арто (перечисленные ниже) в контексте его «революционной теории кино». И в «Теории французского кино и критике: 1907–1939 » [ 4 ] Ричард Абель перечисляет следующие критические трактовки нескольких сюрреалистических «опубликованных текстов сценариев» (36), перечисленных в разделе примеров ниже:
- Дж. Х. Мэтьюз, Сюрреализм и кино (Мичиганский университет, 1971), 51–76.
- Стивен Ковач, От очарования до ярости: история сюрреалистического кино (Associated UP, 1980), 59–61, 157–76.
- Линда Уильямс, Фигуры желания: теория и анализ сюрреалистического фильма (Университет Иллинойса, 1981), 25–33.
- Ричард Абель, «Исследование дискурсивного поля текста сценария сюрреалистического фильма», Dada/Surrealism 15 (1986): 58–71.
Наконец, в своей статье «Сомнительное преимущество производства: лессценарии, скрытая драма и ответ (экран)писателя» [ 5 ] Куимби Мелтон описывает историю формы «Лесесценарио», помещает этот жанр в историко-литературный контекст, проводя параллели между ним и западной « тайной драмой », и утверждает, что мы могли бы рассматривать определенные примеры протосценариев скрытой драмы. В статье также утверждается, что написание подобных «читабельных» текстов-спектаклей, по сути, является актом подрывной деятельности, посредством которого (экранные)писатели работают в режиме перформанса только для того, чтобы намеренно обойти производство и, тем самым, (повторно) утвердить текстовую первенство повествовательной репрезентации и (пере) ) заявляют о прямой (повторной) связи со своей аудиторией.
В разделе комментариев статьи Мелтона также постоянно обсуждается канон Lesescenario. [8] Список примеров ниже основан на «Сомнительном преимуществе Production», этом обсуждении и «Библиографии Lesecenario» Мелтона в Google Docs. [ 6 ] Библиография содержит дополнительные критические работы, посвященные отдельным Лесесценариям и/или канону в целом.
Примеры
[ редактировать ]В алфавитном порядке по фамилии автора. Полный список см. в вышеупомянутой библиографии Google Docs Мелтона .
А
[ редактировать ]- Дом , Судьба человека , День посвящения ( Джеймс Эйджи )
- Парк Асакуса , [ 7 ] Жизнь глупца , тень и искушение ( Рюносукэ Акутагава ) [ 8 ]
- Божественная комедия ( Харухико Араи , по Кёджина Ониси ) роману одноименному [ 9 ] [ 10 ]
- Франция-Америка, или Прерванный фильм ( Роберт Арон )
- «Восемнадцать секунд», сценарий , «Морская ракушка и священнослужитель» , «Тридцать два» , «Солнечный самолет» , «Два народа на границах Монголии» , «Мастер Баллантрэ» (по Роберта Льюиса Стивенсона одноименному роману ), «Полёты» , «Восстание мясника». ( Антонен Арто )
- Потерянные дети ( Марсель Эме )
Б
[ редактировать ]- Читатель из Эймса ( Андре Берже )
- Посвящение (История приключений) ( Франсуа Берже )
- Колибри – Приключения первокурсницы (Нора Блейк) [ 11 ]
- Второе отъезд (Морис Бетц)
- Последний император (Жан-Ришар Блох)
- Красивые свадьбы на улице: новый сценарий на банальную тему ( Жак Бонжан )
- Однажды, когда я был потерян: сценарий, основанный на автобиографии Малкольма Икса Алекса Хейли ( Джеймс Болдуин )
- «Жираф» ( Луис Бунюэль )
- Моцарт и волчья банда ( Энтони Бёрджесс )
- Последние слова голландца Шульца ( Уильям С. Берроуз )
С
[ редактировать ]- Тайны острова и Арлетти, молодая женщина из Дофина ( Луи-Фердинанд Селин )
- Конец света, снятый ангелом Нотр-Дама и Атлантиды ( Блез Сандрар )
- Сломанная нога: документальный фильм ( Хендрик Крамер )
Д
[ редактировать ]- «Рифы любви», « Полночь в полдень: исследование чудесной современности» и «В жареной свинине есть жуки» ( Роберт Деснос )
- Пьер, или Демон без маски ( Андре Дессон и Андре Арлер )
- Savoir Vivre ( Жан-Поль Дрейфус и Бернар Лаи-Оллебек )
Ф
[ редактировать ]- «С широко открытыми глазами» («Paupières mûres»), «Горизонтальная полоса» и «Мтасипой» ( Бенджамен Фондан )
Г
[ редактировать ]- Новости ( Пол Гилсон )
- Фигуры ( Рамон Гомес де ла Серна )
- Спуск на дно ( Максим Горький )
ЧАС
[ редактировать ]- В аренду ( Сакутаро Хагивара ) [ 12 ]
- Ночные бойни (Морис Генри)
- Девушка в Армагеддоне , Кадзумаса Хираи
- Обезьяна и сущность (часть II: «Сценарий») ( Олдос Хаксли )
Дж
[ редактировать ]- Негрофобия ( Дариус Джеймс [он же доктор Змеиная кожа])
К
[ редактировать ]- Лом Лонг (автор: Чарт Корбитти )
- Правдивая история А-Кью» (автор: Фуюхико Китагава , по мотивам Лу Синя новеллы « ) [ 13 ]
л
[ редактировать ]М
[ редактировать ]- Суд над чернокнижником ( Норман Мейлер , по мотивам « Ла-баса » Йориса-Карла Гюисманса ) [ 14 ]
Н
[ редактировать ]- «Амазонка кладбищ» ( Жорж Неве )
ТО
[ редактировать ]- Женщина-революционерка ( Кензабуро Оэ ) [ 15 ]
- Рождение Императора/Записи древних дел ( Хидео Осабе )
Р
[ редактировать ]- Доногоо-Тонка, или Чудеса науки ( Жюль Ромен )
- «Восьмой день недели» и «Банкир, или Фортуна слепа» ( Жорж Рибемон-Дссезинь )
С
[ редактировать ]- Вечернее убийство ( Аруо Сато ) [ 16 ]
- Не выпускайте собаку на улицу: фильм без слов ( Клод Серне )
Т
[ редактировать ]- Шепчучая луна ( Дзюнъитиро Танидзаки ) [ 16 ]
- «Непобедимые люди», «Доктор и дьяволы», « Дочери Ребекки», «Пляж Фалесы», «Двадцать лет роста», «Страдайте маленьких детей», «Человек без тени», « Я и мой велосипед » ( Дилан Томас )
В
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Сансейдо катаканы Краткий словарь слов . Токио, Сансейдо , 1994 год.
- ^ Норман, Брайан. и угроза исторической нерелевантности». Джеймса Болдуина , «Малкольмы » «Чтение «скрытого сценария»: Голливуд
- ^ Джеймисон, Ли. «Потерянный пророк кино: Теория кино Антонена Арто», Senses of Cinema 44 (27 августа 2007 г.). [2]
- ^ Абель, Ричард. Французская теория кино и критика: 1907–1939 (Принстон, UP, 1993)
- ^ Мелтон, Куимби. Январь 2010 г. «Сомнительное преимущество производства: лессценарии, скрытая драма и ответный удар сценариста». СКРИПТjr.nl 1.1. http://scriptjr.nl/issues/1.1/productions-dubious-advantage.php (по состоянию на 21 ноября 2009 г.) [3]
- ^ Мелтон, Куимби. 6 февраля 2011 г. «Библиография лесных сценариев». Гугл Документы. https://docs.google.com/Doc?docid=0ARA6WIHgRcNMZGM2OGJxNWhfMjlmeHh0NHZnbg&hl=en (по состоянию на 6 февраля 2011 г.) [4]
- ↑ В постскриптуме к книге Акутагавы « Один день в конце года, Парк Асакуса и другие 17 историй », опубликованной издательством Iwanami Shoten [5] , литературовед по имени Тору Исивари назвал это произведение «так называемым Лесе-сценарием». .
- ^ Существует термин «Лесэ-сценарий» ( レーゼ・シナリオ ) в контексте « Парка Асакуса » « Искушение » магистерской диссертации по Акутагаве , представленной в Токийский университет : диссертация Мичико Дои (土井美智子) (март 2001 г.) [6] , который был озаглавлен « Трактат о Рюносукэ Акутагаве: смена форм и художественных взглядов» и внесен в ежегодного отчета об исследованиях и образовании шестой том , опубликованный Высшей школой гуманитарных Токийского и социологических наук университета [7]. Архивировано 22 сентября 2016 г. на сайте машина обратного пути
- ↑ В 2005 году Шиничиро Савай назвал эту работу Lese-сценарием на Кишу Изути сайте под названием «Духовные фильмы». Архивировано 4 марта 2016 г. на Wayback Machine .
- ↑ В постскриптуме представлен следующий процесс начала этой работы: Редактор издательской фирмы « Ohta Publishing » попросил Араи написать эту работу, сказав, что, в отличие от Кадзуо Касахара , который написал несколько сценариев о войнах с точки зрения людей, Араи следует написать на ту же тему с точки зрения интеллектуалов. Арай принял просьбу, прежде чем прочитать роман Ониси, думая, что, по замыслу редактора, кинопроизводство больше не существует. чем дополнение к публикации.
- ^ Сценарий эротического туалета (Cinematic Wet Dreams Book 1)
- ^ Касияфуда в Аозора Бунко
- ^ «Очарование сценариев ( Синарио Но Мирёку )», опубликованное Сякаи-Сисо-Кекюкай-Шуппамбу, (1953), стр. 155-290
- ↑ Хидекацу Нодзима, японский переводчик ) написал следующее , переведший это произведение, в приписке к Куро-Мисе (« Чёрная месса », 1977, Шуэйся : «Испытание чернокнижника» никогда не является так называемым сценарием. Это абсолютный роман. Я думаю, что, воспользовавшись преимуществом настоящего времени в стиле сценария, Мейлер открыл новый стиль романа, который соответствовал его экзистенциальному ощущению времени, а именно « Время Наше время » или « в настоящем, в том огромном настоящем ».
- ^ информация о книге эссе Оэ под названием «Последний роман», включая работу в книжном клубе «Коданша».
- ^ Jump up to: а б «Мысль о «Шепчущей луне » Дзюнъитиро Танидзаки – с точки зрения написания/чтения фильма –» Миоко Сато ( Дошиша , том 83) Национальная литература
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Рюносукэ Акутагава, Парк Асакуса (пер. Сейджи М. Липпит. nycBigCityLit.com, февраль 2004 г. https://web.archive.org/web/20080820223841/http://www.nycbigcitylit.com/feb2004/contents/longerdraughts. html [10 мая 2009 г.]).
- Антонен Арто, Секунданты Les Dix-huits (Google Книги, дата https://books.google.com/books?id=hdhR9dmPah0C&dq=antonin%20artaud%20selected&pg=PA113 [1 января 2011 г.]).
- Луи-Фердинанд Селин, Secrets dans l'isle (перевод Марка Спитцера. Cipher Journal, дата http://www.cipherjournal.com/html/celine.html [10 мая 2009 г.]).
- Сейджи М. Липпит, «Разрушающая машина современности: поздние сочинения Акутагавы Рюносукэ» ( Журнал азиатских исследований [9] 58:1 [февраль 1999 г.]: 27-50).
- Мир, Дэвид (8 сентября 2007 г.). «Последние слова» . Хранитель . Проверено 10 мая 2009 г.
- Хироо Ямагата (переводчик [сценария] «Негрофобия и последние слова голландского Шульца» ), интервью (SCRIPTjr.nl 1.2. [июнь 2010 г.] . 2.php [01 января 2011 г.]).
- Лом Лонг как сценарий лесе : профессор Токийского университета иностранных языков , статья Сейджи Удо о Чарта Корбитти . лесесценарии