Jump to content

Сценарий «Шкаф»

(Перенаправлено из Lesescenario )

Что касается «тайной драмы» , « тайный сценарий» — это сценарий, предназначенный не для создания/исполнения, а для чтения одним читателем или, иногда, вслух в небольшой группе.

Хотя любой опубликованный или просто прочитанный сценарий можно с полным основанием считать «скрытым сценарием», японские и западные писатели 20-го и 21-го веков создали несколько сценариев фильмов, специально предназначенных для чтения, а не для производства/исполнения. Этот класс прозы , написанной в форме сценария, является, пожалуй, наиболее точным примером скрытого сценария.

Этот жанр иногда называют латинизированным японским неологизмом : «Lesescenario (レーゼシナリオ)» или, следуя романизации японского языка Хепберн , иногда «Rezeshinario». Состоящий из немецкого слова Lesedrama («читай драму») и английского слова «сценарий», этот термин просто означает «сценарий в шкафу» или, в более широком смысле, «сценарий в шкафу». [ 1 ]

Критический интерес

[ редактировать ]

Брайан Норман, доцент Университета штата Айдахо , называет фильм Джеймса Болдуина « Один день, когда я был потерян » «тайным сценарием ». [ 2 ] Сценарий был написан для проекта по созданию фильма, но проект потерпел неудачу. После этого сценарий был опубликован как литературное произведение .

Статья Ли Джеймисона «Потерянный пророк кино: Теория кино Антонена Арто » [ 3 ] обсуждает три «Лесесценарии» Арто (перечисленные ниже) в контексте его «революционной теории кино». И в «Теории французского кино и критике: 1907–1939 » [ 4 ] Ричард Абель перечисляет следующие критические трактовки нескольких сюрреалистических «опубликованных текстов сценариев» (36), перечисленных в разделе примеров ниже:

  • Дж. Х. Мэтьюз, Сюрреализм и кино (Мичиганский университет, 1971), 51–76.
  • Стивен Ковач, От очарования до ярости: история сюрреалистического кино (Associated UP, 1980), 59–61, 157–76.
  • Линда Уильямс, Фигуры желания: теория и анализ сюрреалистического фильма (Университет Иллинойса, 1981), 25–33.
  • Ричард Абель, «Исследование дискурсивного поля текста сценария сюрреалистического фильма», Dada/Surrealism 15 (1986): 58–71.

Наконец, в своей статье «Сомнительное преимущество производства: лессценарии, скрытая драма и ответ (экран)писателя» [ 5 ] Куимби Мелтон описывает историю формы «Лесесценарио», помещает этот жанр в историко-литературный контекст, проводя параллели между ним и западной « тайной драмой », и утверждает, что мы могли бы рассматривать определенные примеры протосценариев скрытой драмы. В статье также утверждается, что написание подобных «читабельных» текстов-спектаклей, по сути, является актом подрывной деятельности, посредством которого (экранные)писатели работают в режиме перформанса только для того, чтобы намеренно обойти производство и, тем самым, (повторно) утвердить текстовую первенство повествовательной репрезентации и (пере) ) заявляют о прямой (повторной) связи со своей аудиторией.

В разделе комментариев статьи Мелтона также постоянно обсуждается канон Lesescenario. [8] Список примеров ниже основан на «Сомнительном преимуществе Production», этом обсуждении и «Библиографии Lesecenario» Мелтона в Google Docs. [ 6 ] Библиография содержит дополнительные критические работы, посвященные отдельным Лесесценариям и/или канону в целом.

В алфавитном порядке по фамилии автора. Полный список см. в вышеупомянутой библиографии Google Docs Мелтона .

  • «С широко открытыми глазами» («Paupières mûres»), «Горизонтальная полоса» и «Мтасипой» ( Бенджамен Фондан )
  • Шепчучая луна ( Дзюнъитиро Танидзаки ) [ 16 ]
  • «Непобедимые люди», «Доктор и дьяволы», « Дочери Ребекки», «Пляж Фалесы», «Двадцать лет роста», «Страдайте маленьких детей», «Человек без тени», « Я и мой велосипед » ( Дилан Томас )

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Сансейдо катаканы Краткий словарь слов . Токио, Сансейдо , 1994 год.
  2. ^ Норман, Брайан. и угроза исторической нерелевантности». Джеймса Болдуина , «Малкольмы » «Чтение «скрытого сценария»: Голливуд
  3. ^ Джеймисон, Ли. «Потерянный пророк кино: Теория кино Антонена Арто», Senses of Cinema 44 (27 августа 2007 г.). [2]
  4. ^ Абель, Ричард. Французская теория кино и критика: 1907–1939 (Принстон, UP, 1993)
  5. ^ Мелтон, Куимби. Январь 2010 г. «Сомнительное преимущество производства: лессценарии, скрытая драма и ответный удар сценариста». СКРИПТjr.nl 1.1. http://scriptjr.nl/issues/1.1/productions-dubious-advantage.php (по состоянию на 21 ноября 2009 г.) [3]
  6. ^ Мелтон, Куимби. 6 февраля 2011 г. «Библиография лесных сценариев». Гугл Документы. https://docs.google.com/Doc?docid=0ARA6WIHgRcNMZGM2OGJxNWhfMjlmeHh0NHZnbg&hl=en (по состоянию на 6 февраля 2011 г.) [4]
  7. В постскриптуме к книге Акутагавы « Один день в конце года, Парк Асакуса и другие 17 историй », опубликованной издательством Iwanami Shoten [5] , литературовед по имени Тору Исивари назвал это произведение «так называемым Лесе-сценарием». .
  8. ^ Существует термин «Лесэ-сценарий» ( レーゼ・シナリオ ) в контексте « Парка Асакуса » « Искушение » магистерской диссертации по Акутагаве , представленной в Токийский университет : диссертация Мичико Дои (土井美智子) (март 2001 г.) [6] , который был озаглавлен « Трактат о Рюносукэ Акутагаве: смена форм и художественных взглядов» и внесен в ежегодного отчета об исследованиях и образовании шестой том , опубликованный Высшей школой гуманитарных Токийского и социологических наук университета [7]. Архивировано 22 сентября 2016 г. на сайте машина обратного пути
  9. В 2005 году Шиничиро Савай назвал эту работу Lese-сценарием на Кишу Изути сайте под названием «Духовные фильмы». Архивировано 4 марта 2016 г. на Wayback Machine .
  10. В постскриптуме представлен следующий процесс начала этой работы: Редактор издательской фирмы « Ohta Publishing » попросил Араи написать эту работу, сказав, что, в отличие от Кадзуо Касахара , который написал несколько сценариев о войнах с точки зрения людей, Араи следует написать на ту же тему с точки зрения интеллектуалов. Арай принял просьбу, прежде чем прочитать роман Ониси, думая, что, по замыслу редактора, кинопроизводство больше не существует. чем дополнение к публикации.
  11. ^ Сценарий эротического туалета (Cinematic Wet Dreams Book 1)
  12. ^ Касияфуда в Аозора Бунко
  13. ^ «Очарование сценариев ( Синарио Но Мирёку )», опубликованное Сякаи-Сисо-Кекюкай-Шуппамбу, (1953), стр. 155-290
  14. Хидекацу Нодзима, японский переводчик ) написал следующее , переведший это произведение, в приписке к Куро-Мисе Чёрная месса », 1977, Шуэйся : «Испытание чернокнижника» никогда не является так называемым сценарием. Это абсолютный роман. Я думаю, что, воспользовавшись преимуществом настоящего времени в стиле сценария, Мейлер открыл новый стиль романа, который соответствовал его экзистенциальному ощущению времени, а именно « Время Наше время » или « в настоящем, в том огромном настоящем ».
  15. ^ информация о книге эссе Оэ под названием «Последний роман», включая работу в книжном клубе «Коданша».
  16. ^ Jump up to: а б «Мысль о «Шепчущей луне » Дзюнъитиро Танидзаки – с точки зрения написания/чтения фильма –» Миоко Сато ( Дошиша , том 83) Национальная литература
[ редактировать ]
  • Рюносукэ Акутагава, Парк Асакуса (пер. Сейджи М. Липпит. nycBigCityLit.com, февраль 2004 г. https://web.archive.org/web/20080820223841/http://www.nycbigcitylit.com/feb2004/contents/longerdraughts. html [10 мая 2009 г.]).
  • Антонен Арто, Секунданты Les Dix-huits (Google Книги, дата https://books.google.com/books?id=hdhR9dmPah0C&dq=antonin%20artaud%20selected&pg=PA113 [1 января 2011 г.]).
  • Луи-Фердинанд Селин, Secrets dans l'isle (перевод Марка Спитцера. Cipher Journal, дата http://www.cipherjournal.com/html/celine.html [10 мая 2009 г.]).
  • Сейджи М. Липпит, «Разрушающая машина современности: поздние сочинения Акутагавы Рюносукэ» ( Журнал азиатских исследований [9] 58:1 [февраль 1999 г.]: 27-50).
  • Мир, Дэвид (8 сентября 2007 г.). «Последние слова» . Хранитель . Проверено 10 мая 2009 г.
  • Хироо Ямагата (переводчик [сценария] «Негрофобия и последние слова голландского Шульца» ), интервью (SCRIPTjr.nl 1.2. [июнь 2010 г.] . 2.php [01 января 2011 г.]).
  • Лом Лонг как сценарий лесе : профессор Токийского университета иностранных языков , статья Сейджи Удо о Чарта Корбитти . лесесценарии
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dff2689a8f2cef647a531239fbe01883__1715837100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/83/dff2689a8f2cef647a531239fbe01883.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Closet screenplay - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)