Jump to content

Кензабуро Оэ

(Перенаправлено с Кензабуро Оэ )

Кензабуро Оэ
Да, в 2012 году
Да, в 2012 году
Родное имя
Кензабуро Оэ
Рожденный ( 1935-01-31 ) 31 января 1935 г.
Осе, Эхимэ , Япония
Умер 3 марта 2023 г. (03.03.2023) (88 лет)
Занятие
  • Писатель
  • автор коротких рассказов
  • эссеист
Альма-матер Токийский университет
Период 1957–2013
Известные работы
Заметные награды Нобелевская премия по литературе (1994 г.)
Супруг
Юкари Икеучи
( м. 1960)
Дети 3, включая Хикари
Родственники
Оэ в Японском институте культуры в Кельне , 11 апреля 2008 г.

Кензабуро Оэ ( 大江 健三郎 , Оэ Кензабуро , 31 января 1935 — 3 марта 2023) — японский писатель и крупная фигура современной японской литературы . Его романы, рассказы и эссе, написанные под сильным влиянием французской и американской литературы и теории литературы , посвящены политическим, социальным и философским проблемам, включая ядерное оружие , ядерную энергетику , социальный нонконформизм и экзистенциализм . Оэ был удостоен Нобелевской премии по литературе 1994 года за создание «воображаемого мира, в котором жизнь и миф сливаются, образуя сбивающую с толку картину человеческого затруднительного положения сегодня». [ 1 ]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]

Оэ родился в Осе ( Осэ-мура , Осэ-мура ) , деревне, ныне находящейся в Утико, префектура Эхимэ , на острове Сикоку . [ 2 ] Третий из семи детей, он вырос, слушая свою бабушку, рассказчицу мифов и фольклора, которая также рассказывала устную историю двух восстаний в регионе до и после Реставрации Мэйдзи . [ 3 ] [ 2 ] Его отец, Котаре Оэ, имел бизнес по снятию коры; кора использовалась для изготовления бумажных денег. [ 2 ] После того, как его отец погиб во время войны на Тихом океане в 1944 году, его мать, Косеки, стала движущей силой его образования, покупая ему книги, в том числе «Приключения Гекльберри Финна» и «Чудесные приключения Нильса» , которые оказали на него формирующее влияние. [ 3 ]

Оэ получил первые десять лет своего образования в местных государственных школах. [ 4 ] Он пошел в школу во время пика милитаризма в Японии ; в классе его заставили заявить о своей преданности императору Хирохито , который, по утверждению его учителя, был богом. [ 2 ] После войны он понял, что его учили лжи, и почувствовал себя преданным. Это чувство предательства позже появилось в его произведениях. [ 2 ]

Оэ посещал среднюю школу в Мацуяме с 1951 по 1953 год, где отличился в учебе. [ 4 ] [ 2 ] В 18 лет он совершил свою первую поездку в Токио, где проучился в подготовительной школе ( ёбико ) в течение одного года. [ 4 ] [ 3 ] В следующем году он начал изучать французскую литературу в Токийском университете у профессора Кадзуо Ватанабэ, специалиста по Франсуа Рабле . [ 3 ]

Оэ начал публиковать рассказы в 1957 году, еще будучи студентом, находясь под сильным влиянием современной литературы во Франции и США. [ 3 ] Его первой опубликованной работой стал рассказ «Расточительные мертвецы», действие которого происходит в Токио во время американской оккупации, который появился в литературном журнале «Бунгакукай ». [ 5 ] Действие его ранних работ происходит в университетской среде. [ 6 ]

В 1958 году его рассказ «Сиику» (飼育) был удостоен престижной премии Акутагавы . [ 5 ] Работа была о чернокожем солдате, на которого напала японская молодежь, и позже по ней был снят фильм «Улов» Нагисы Осимы . в 1961 году [ 6 ] Другая ранняя новелла, позже переведенная как «Прирвать бутоны, стрелять в детей» , была посвящена маленьким детям, живущим в аркадских трансформациях собственного детства Оэ в сельской местности Сикоку . [ 6 ] Оэ идентифицировал эти детские фигуры как принадлежащие к детского бога » архетипу Юнга « и Кереньи , который характеризуется заброшенностью, гермафродизмом , непобедимостью и ассоциацией с началом и концом. [ 7 ] Первые две характеристики присутствуют в этих ранних рассказах, тогда как две последние черты выходят на передний план в рассказах о «мальчиках-идиотах», появившихся после рождения его сына Хикари. [ 8 ] : 135 

Между 1958 и 1961 годами Оэ опубликовал серию работ, включающих сексуальные метафоры оккупации Японии. Он резюмировал общую тему этих историй как «отношения иностранца как большой державы [Z], японца, находящегося в более или менее унизительном положении [X], и, зажатого между ними, третьего лица [ Y] (иногда проститутка, обслуживающая только иностранцев или переводчика)». [ 9 ] В каждой из этих работ японский X бездействует, не проявляя инициативы в разрешении ситуации и не проявляя никакого психологического или духовного развития. [ 8 ] : 32  Графически сексуальный характер этой группы историй вызвал протест критиков; Оэ сказал о кульминации сериала « Наши времена» : «Лично мне нравится этот роман, [потому что] я не думаю, что когда-нибудь напишу еще один роман, наполненный только сексуальными словами». [ 8 ] : 29 

В 1961 году повести Оэ «Семнадцать» и «Смерть политического юноши» были опубликованы в японском литературном журнале «Бунгакукай» . Оба были вдохновлены семнадцатилетним Ямагучи Отоя , который убил Социалистической партии Японии председателя Инеджиро Асанума в октябре 1960 года, а затем покончил с собой в тюрьме три недели спустя. [ 10 ] У Ямагучи были поклонники среди крайне правых, которые были возмущены «Смертью политического молодого человека» , и Оэ и журнал получали угрозы смертью день и ночь в течение нескольких недель. Журнал вскоре извинился перед обиженными читателями, но Оэ этого не сделал. [ 2 ] а позже он подвергся физическому нападению со стороны разгневанного правого члена партии во время выступления в Токийском университете . [ 11 ]

На следующем этапе Оэ отошел от сексуального содержания, сместившись на этот раз в сторону жестоких окраин общества. Работы, которые он опубликовал между 1961 и 1964 годами, созданы под влиянием экзистенциализма и плутовской литературы, населенной более или менее преступниками-мошенниками и антигероями, чье положение на периферии общества позволяет им резко критиковать его. [ 8 ] : 47  Можно сказать, что признание Оэ в том, что «Гекльберри Финн» Марка Твена — его любимая книга, находит контекст этого периода. [ 12 ]

Влияние Хикари

[ редактировать ]
Обложка английской версии книги Кензабуро Оэ 1996 года о его сыне-инвалиде и их семейной жизни.

Оэ выразил благодарность своему сыну Хикари за влияние на его литературную карьеру. Оэ пытался дать своему сыну «голос» посредством своего письма. В некоторых книгах Оэ есть персонаж, основанный на его сыне. [ 13 ]

1964 года В книге Оэ «Личное дело» писатель описывает психологическую травму, связанную с принятием в свою жизнь сына с повреждением мозга. [ 3 ] Хикари занимает видное место во многих книгах, удостоенных похвалы Нобелевского комитета, и его жизнь составляет основу первой книги, опубликованной после того, как Оэ был удостоен Нобелевской премии. Книга 1996 года «Исцеляющаяся семья» представляет собой мемуары, написанные в виде сборника эссе. [ 14 ]

Хикари оказала сильное влияние на отца. Куда ты идешь? « Научи нас перерасти наше безумие» и «День, когда он сам вытрет мои слезы» три романа, которые переделывают одну и ту же идею: отец сына-инвалида пытается воссоздать жизнь своего собственного отца, который заперся в себе и умер. Незнание главного героя своего отца сравнивается с неспособностью сына понять его; отсутствие информации об истории его отца делает задачу невыполнимой, но допускающей бесконечное повторение, и «повторение становится тканью рассказов». [ 8 ] : 61 

2006-2008 гг.

[ редактировать ]

В 2005 году два отставных японских офицера подали в суд на Оэ за клевету за его книгу эссе 1970 года « Записки Окинавы» , в которой он написал, что японские военные принуждали массы мирных жителей Окинавы к совершению самоубийства во время вторжения союзников на остров в 1945. В марте 2008 года окружной суд Осаки снял все обвинения с Оэ. В этом постановлении судья Тосимаса Фуками заявил: «Военные были глубоко замешаны в массовых самоубийствах ». На пресс-конференции после суда Оэ сказал: «Судья внимательно прочитал мое письмо». [ 15 ]

Оэ мало писал в течение почти двух лет (2006–2008) своего дела о клевете. Он начал писать новый роман, в котором, как сообщает The New York Times , будет персонаж, «основанный на его отце», стойком стороннике имперской системы, который утонул во время наводнения во время Второй мировой войны. [ 16 ] «Смерть от воды» была опубликована в 2009 году.

«Баннен Ёсикисю» , его последний роман, является шестым в серии с главным героем Когито Тёко, которого можно считать литературным альтер-эго Оэ. Роман также в некотором смысле является кульминацией I-романов, которые Оэ продолжал писать с тех пор, как в 1963 году у него родился умственно отсталый сын. В романе Чоко теряет интерес к роману, который он писал, когда произошло Великое землетрясение в Восточной Японии и цунами обрушилось на регион Тохоку 11 марта 2011 года. Вместо этого он начинает писать о эпохе катастрофы, а также о том факте, что ему самому приближается к концу 70-х. [ 17 ]

Активизм

[ редактировать ]

В 1959 и 1960 годах Оэ участвовал в протестах Анпо против американо-японского договора о безопасности в качестве члена группы молодых писателей, художников и композиторов под названием «Общество молодой Японии» ( Wakai Nihon no Kai ). [ 18 ] Договор позволял Соединенным Штатам сохранять военные базы в Японии, и разочарование Оэ неспособностью протестов остановить договор сформировало его будущие сочинения. [ 11 ] [ 19 ]

Оэ на антиядерной демонстрации 2013 года в Токио

Оэ участвовал в пацифистских и антиядерных кампаниях и писал книги об атомных бомбардировках Хиросимы, Нагасаки и Хибакуша . После встречи с известным американским антиядерным активистом Ноамом Хомским на церемонии вручения диплома в Гарварде Оэ начал свою переписку с Хомским, отправив ему копию своих «Окинавских записок» . Обсуждая также «Окинавские записки» Э , Хомский в ответ включил историю из своего детства. Хомский писал, что, когда он впервые услышал об атомной бомбардировке Хиросимы, он не смог вынести ее празднования, ушел в лес и просидел один до вечера. [ 20 ] Позже Оэ сказал в интервью: «Я всегда уважал Хомского, но уважал его еще больше после того, как он сказал мне это». [ 21 ]

В интервью The Paris Review в 2007 году Оэ назвал себя анархистом . Заявление: «В принципе, я анархист. Курт Воннегут однажды сказал, что он агностик, уважающий Иисуса Христа. Я анархист, который любит демократию». [ 22 ]

После ядерной катастрофы на Фукусиме в 2011 году он призвал премьер-министра Ёсихико Ноду «остановить планы по перезапуску атомных электростанций и вместо этого отказаться от атомной энергетики». [ 23 ] Оэ сказал, что Япония несет «этическую ответственность» за отказ от ядерной энергетики после ядерной катастрофы на Фукусиме, точно так же, как она отказалась от войны в соответствии со своей послевоенной Конституцией . Он призвал «немедленно прекратить производство атомной энергии и предупредил, что Япония потерпит еще одну ядерную катастрофу, если попытается возобновить работу атомной электростанции». В 2013 году он организовал в Токио массовую демонстрацию против ядерной энергетики. [ 24 ] Оэ также раскритиковал попытки внести поправки в статью 9 Конституции, которая навсегда отказывается от войны. [ 25 ]

Личная жизнь и смерть

[ редактировать ]

Оэ женился в феврале 1960 года. Его жена Юкари была дочерью кинорежиссера Мансаку Итами и сестрой кинорежиссера Дзюзо Итами . В том же году он встретил Мао Цзэдуна во время поездки в Китай. В следующем году он также побывал в России и Европе, посетив Сартра в Париже. [ 21 ] [ 11 ]

Оэ жил в Токио и имел троих детей. [ 26 ] старший сын Хикари В 1963 году у него родился с мозговой грыжей . [ 27 ] Оэ поначалу изо всех сил пытался смириться с состоянием своего сына, которое потребовало хирургического вмешательства, из-за которого он на всю жизнь остался с неспособностью к обучению. [ 26 ] Хикари жил с Кензабуро и Юкари, пока не достиг среднего возраста, и часто сочинял музыку в той же комнате, где писал его отец. [ 26 ]

Оэ умер 3 марта 2023 года в возрасте 88 лет. [ 26 ] [ 28 ] [ 27 ] [ 5 ]

Нобелевская премия по литературе и Орден Японии по культуре

[ редактировать ]

В 1994 году Оэ получил Нобелевскую премию по литературе и был удостоен Ордена культуры Японии . От последнего он отказался, потому что оно даровано Императором . Оэ сказал: «Я не признаю никакой власти, никакой ценности, более высокой, чем демократия». В очередной раз ему поступили угрозы. [ 2 ]

Вскоре после того, как Оэ узнал о присуждении ему Нобелевской премии, он сказал, что его воодушевило признание Шведской академией современной японской литературы, и он надеется, что это вдохновит других писателей. [ 29 ] Он рассказал The New York Times , что его произведения в конечном итоге были сосредоточены на «достоинстве человека». [ 29 ]

Основные награды

[ редактировать ]

Одноименная литературная премия

[ редактировать ]

В 2005 году премию Кензабуро Оэ учредило издательство Kodansha для продвижения японских литературных романов на международном уровне. [ 35 ] с первой премией, присужденной в 2007 году. [ 36 ] Работа-победитель была выбрана исключительно Оэ, [ 35 ] для перевода на английский, французский или немецкий язык и публикации по всему миру. [ 36 ]

Избранные работы

[ редактировать ]

Количество произведений Кензабуро Оэ, переведенных на английский и другие языки, остается ограниченным, поэтому большая часть его литературных произведений по-прежнему доступна только на японском языке. [ 37 ] Немногочисленные переводы часто появлялись с заметным опозданием. [ 38 ] Его произведения также переведены на китайский, французский и немецкий языки. [ 39 ]

Год Японское название Английское название Комментарии Ссылка.
1957 роскошь мертвых
Шиша но огори
Щедрые мертвецы Рассказ опубликован в «Бунгакукай» литературном журнале . [ 5 ]
случайная работа
Кимё на сигото
Странная работа Короткометражный роман получил премию Майского фестиваля от газеты Токийского университета [ 40 ]
Разведение
Сиику
«Улов» / «Призовой фонд» Рассказ удостоен премии Акутагавы. Опубликовано на английском языке как «Призовой фонд» в книге « Научите нас перерасти наше безумие» (1977) и как «Улов» в «Улов и другие военные истории» (Kodansha International, 1981).

Фильм снят в 1961 году Нагисой Осимой и в 2011 году камбоджийским режиссёром Рити Панем .

[ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ]
1958 Прыгай, прежде чем увидишь это
Миру маэ ни тобе
Прыгай, прежде чем посмотреть Новелла; название является отсылкой к У. Х. Одену [ 44 ] [ 45 ]
Стрельба бутонов и личинок
Мемушири коти
Вырывай бутоны, стреляй в детей Одна из его ранних новелл, переведенная в 1995 году. [ 46 ]
1961 Семнадцать
В Севунти
Семнадцать Короткий роман, переведенный Люком Ван Хаутом в 1996 году. Продолжение было настолько спорным, что Оэ так и не разрешил его переиздавать. [ 47 ]
1963 крик
Сакебигоэ
Крики Непереведено [ 48 ]
сексуальный мир
Сэйтэки нинген
J (опубликованное название)

Сексуальные люди (дословный перевод)

Рассказ в переводе Люка Ван Хаута в 1996 году. [ 47 ]
1964 Аги, монстр в небе
Сора но кайбуцу Агуи
Агви Небесное чудовище Рассказ в переводе Джона Натана . [ 49 ]
личный опыт
Коджинтеки на тайкене
Личное дело Награжден литературной премией Синчоша. Перевод Джона Натана. [ 50 ]
1965 Хиросима Примечание
Хиросима ното
Хиросима: заметки Сборник эссе, переведенных Тоши Ёнедзавой и отредактированных Дэвидом Л. Суэйном. [ 51 ]
1967 Манен, 1-й курс футбола
Man'en gan'nen no futtoboru
Безмолвный крик (опубликованное название)

Футбол в 1860 году (дословный перевод)

Перевод Джона Бестера [ 52 ] [ 45 ]
1969 Научите нас, как пережить наше безумие
Warera no kyōki wo ikinobiru michi wo oshieyo
Научите нас перерасти наше безумие Перевод Джона Натана в 1977 году; название является отсылкой к У. Х. Одену [ 53 ] [ 45 ]
1970 Окинава отмечает
Окинава ното
Окинавские заметки Сборник эссе, ставший объектом иска о клевете, поданного в 2005 году и отклоненного в 2008 году. [ 15 ]
1972 День, когда умирает кит
Куджира но симэцу суру привет
День, когда киты будут уничтожены Сборник эссе, в том числе «Преемственность Нормана Мейлера ». [ 49 ]
В тот день, когда я вытираю свои слезы
Мизукара вага намида во нугитамау привет
День, когда Он Сам вытрет мои слезы Короткометражный роман, пародирующий Юкио Мисиму ; переведен Джоном Натаном и опубликован в сборнике « Научите нас перерасти наше безумие». [ 45 ] [ 54 ]
1973 Наводнение на моей душе
Кодзуи ва вага тамаши ни ойоби
Моя затопленная душа Награжден 26-й литературной премией «Нома» . Работу также называют « Вода пришла в мою душу». [ 3 ] [ 49 ] [ 55 ]
1976 Отчет о бегущих по пинчам
Пинчи ранна тёшо
Меморандум о «бегущем по пинч» Перевод Мичико Н. Уилсон и Майкла К. Уилсона [ 4 ]
1979 современные игры
Доджидай гэму
Игра в современность Непереведено [ 56 ]
1982 Женщины слушают «Rain Tree»
Рейн цури во кику оннатачи
Женщины слушают «Дождевое дерево» Сборник из двух рассказов и трёх повестей. Награжден 34-й литературной премией Ёмиури за романы. [ 57 ] [ 58 ]
1983 Новые люди, просыпайтесь!
Атараши хито йо, мезамейо
Поднимитесь, о молодые люди нового века! Сборник из семи рассказов, первоначально опубликованных в журналах Gunzo и Shincho в период с 1982 по 1983 год. Название взято из предисловия к стихотворению Мильтон» « Уильяма Блейка . Награжден 10-й премией Дзиро Осараги. Перевод Джона Натана. [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ]
1985 проглотил бегемот
Каба ни камареру
Укушен бегемотом Восемь рассказов, слабо связанных друг с другом. [ 62 ]
1986 История М/Т и Фусиги в лесу
M/T в Мори-но-фусиги-но-моногатари
М/Т и лесное чудо Название также было переведено как «Странные истории М/Т и леса». [ 57 ] [ 56 ]
1987 Письмо ностальгическому году
Нацукаси тоси э но тегами
Письма во время/пространство приятных воспоминаний Автобиографический роман [ 63 ]
1988 «Последний роман»
Сайго-но сёсэцу
Последний роман Сборник эссе [ 4 ]
1989 родственники в жизни
Дзинсей но шинсеки
Эхо небес (опубликованное название)

Родственники жизни (дословный перевод)

Перевод Маргарет Мицутани [ 48 ]
1990 лечебная башня
Чирё то
Башни исцеления Роман впервые опубликован в Hermes журнале ; первое произведение научной фантастики [ 64 ]
тихая жизнь
Шизука на сэйкацу
Тихая жизнь Перевод Куниоки Янагисита и Уильяма Ветералла [ 65 ]
1991 планета с целебной башней
Чирё то вакусей
Планета Исцеляющей Башни Научно-фантастический роман в паре с Чирё то [ 66 ]
1992 когда я был очень молод
Боку га хонто ни вакакатта коро
Когда я был по-настоящему молод Том из девяти виньеток, многие из которых относятся к его предыдущим работам. [ 67 ]
1993 Пока «спаситель» не будет побит
'Сукуинуши' га нагурарэру сделал
Пока Спасителя не побьют часть трилогии «Горящее дерево». Первая зеленое
[ 57 ]
1994 дрожь (колебание)
Юрэугоку (Васиресон)
Колебания часть «Горящее зеленое дерево» Вторая трилогии . [ 57 ]
1995 в большой день
Оинару, привет, ни
Ко Дню Величия Часть III «Горящее зеленое дерево» трилогии [ 57 ]
Неоднозначный японский я
Аймаи на Нихон но ватаси
Япония, неоднозначность и я сам Речь в честь вручения Нобелевской премии; Название является отсылкой к речи Ясунари Кавабаты на вручении Нобелевской премии «Япония, красота и я». В 1995 году девять лекций, прочитанных Оэ в 1990-е годы, были опубликованы в одном томе с таким названием. [ 68 ] [ 69 ]
семья выздоравливает
Кайфукусуру казоку
Исцеляющая семья Сборник эссе, изданных с 1990 по 1995 год в журнале по реабилитационной медицине «Савараби» , с послесловием и рисунками Юкари Оэ. Адаптировано и переведено в 1996 году Стивеном Снайдером. [ 70 ]
1999 сальто
Чугаэри
Сальто Перевод Филипа Габриэля [ 71 ]
2000 Перевертыш (Перевертыш)
Торикаэ ко (Ченджирингу)
Подменыш Перевод Деборы Боливер Бем [ 72 ]
2001 под "моим деревом"
«Джибун но ки» но дерьмо де
Под собственным деревом 16 эссе, отражающих детство Оэ и его опыт как писателя и отца. [ 73 ]
2002 Ребенок с грустным лицом
Урей Гао-но Додзи
Мрачный ребенок Роман [ 74 ]
2007 Аннабель Ли Цумакарицу с пышными волосами
Ротаси Анаберу Ри сокедачицу мимакарицу
Красавица Аннабель Ли была охлаждена и убита Лауреат премии Вэйшаньху 2008 года за лучший иностранный роман XXI века. [ 75 ]
2009 тонуть
Суй Ши
Смерть от воды Перевод Деборы Боливер Бем [ 76 ]
2013 Коллекция поздних стилей (In Late Style)
Баннен Ёсики сю (Ин Рейто Сутайру)
В позднем стиле Финальная работа. Название является отсылкой к книге Эдварда Саида « О позднем стиле» . [ 77 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Оэ, Памук: Миру нужно воображение». Архивировано 31 мая 2008 г. в Wayback Machine , Yomiuri.co.jp; 18 мая 2008 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Уэстон, Марк (1999). Гиганты Японии: жизнь самых влиятельных мужчин и женщин Японии . Нью-Йорк: Коданша Интернэшнл. стр. 294–295, 299 . ISBN  1-568362862 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Кенцбуро Оэ – Биографическое» . Нобелевская премия . Проверено 14 марта 2023 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и «[Введение] Кензабуро Оэ» . Обзор Грузии . 49 (1): 331–334. Весна 1995 г. JSTOR   41401647 .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Беноза, Кэтлин (13 марта 2023 г.). «Японский писатель, лауреат Нобелевской премии Кензабуро Оэ, умер в возрасте 88 лет» . Джапан Таймс . Архивировано из оригинала 13 марта 2023 года.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д Уилсон, Мичиган Н. (1986). Маргинальный мир Оэ Кензабуро МЭ Шарп Инкорпорейтед. п. 12. ISBN  978-0-7656-3564-8 .
  7. ^ Оэ, Кензабуро (1978 Сёсэцу но хохо (Метод романа) (на японском языке: Иванами, стр. 197).
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и Уилсон, Мичико Н. (1986). Маргинальный мир Оэ Кензабуро: исследование тем и техник . Армонк, Нью-Йорк: М. Е. Шарп. ISBN  978-0-87332-343-7 .
  9. ^ Оэ, Оэ Кензабуро Дзенсакухин , Том. 2 (Приложение № 3). стр. 16.
  10. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. стр. 254, 257. ISBN.  978-0674984424 .
  11. ^ Перейти обратно: а б с Джагги, Майя (5 февраля 2005 г.). «Профиль: Кензабуро Оэ » Хранитель ​Получено 22 ноября.
  12. ^ Теру, Пол. «Говоря о книгах: творческая диссертация; творческая диссертация» , nytimes.com, 8 февраля 1970 г.
  13. Собси, Ричард. Архивировано 1 июля 2009 года в Wayback Machine . «Хикари обретает свой голос», архивировано 6 июня 2007 года в Wayback Machine Canadian Broadcast Corporation (CBC), произведено Compassionate Healthcare Network (CHN). Июль 1995 года.
  14. ^ «Исцеляющая семья» . Киркус . 1996 год . Проверено 23 июня 2023 г.
  15. ^ Перейти обратно: а б Ониси, Норимицу (29 марта 2008 г.). «Японский суд отклонил иск о клевете против нобелевского лауреата» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 15 марта 2023 г.
  16. ^ Ониси, Норимицу (17 мая 2008 г.). «Субботний профиль: освобожденный от сурового испытания, чернила нобелевского лауреата текут свободно» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 ноября 2019 г.
  17. ^ «Последний роман Оэ предлагает проблеск надежды в мире, охваченном катастрофой» . Архивировано из оригинала 16 декабря 2013 года . Проверено 16 декабря 2013 г.
  18. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 177. ИСБН  978-0674984424 .
  19. ^ Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. п. 216. ИСБН  978-0674984424 .
  20. ^ Оэ, К., и Хомский, Н. (2002). Обмен текущими событиями. Мировая литература сегодня, 76 (2), 29. два : 10.2307/40157257, 29 апреля 2019 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б Фэй, Сара (2007). «Искусство фантастики № 195» . Том. Зима 2007 г., нет. 183. ISSN   0031-2037 . Проверено 16 марта 2023 г.
  22. ^ «Искусство фантастики № 195» . Том. Зима 2007 г., нет. 183. 2007. ISSN   0031-2037 . Проверено 7 августа 2024 г.
  23. ^ «Нобелевский лауреат Оэ призывает нацию отказаться от ядерной энергетики» . Джапан Таймс . 8 сентября 2011 г.
  24. ^ http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20130915p2g00m0dm013000c.html. Архивировано 10 ноября 2013 г. в Wayback Machine Mainichi Daily News , 15 сентября 2013 г., «Около 8000 человек маршируют в Токио против перезапуска любых атомных электростанций» (по состоянию на 10 ноября 2013 г.)
  25. ^ http://ajw.asahi.com/article/behind_news/social_affairs/AJ201305180039. Архивировано 9 ноября 2013 г. в Wayback Machine Asahi Shumbun , 18 мая 2013 г., «Писатель Оэ призывает прекратить попытки пересмотра Конституции» (по состоянию на 9 ноября 2013 г.)
  26. ^ Перейти обратно: а б с д Льюис, Дэниел (13 марта 2023 г.). «Кензабуро Оэ, лауреат Нобелевской премии и критик послевоенной Японии, умер в возрасте 88 лет» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 13 марта 2023 года.
  27. ^ Перейти обратно: а б «Умер лауреат Нобелевской премии писатель Кензабуро Оэ» . Новости Би-би-си . 13 марта 2023 г. Архивировано из оригинала 13 марта 2023 г.
  28. ^ Каин, Сиан (13 марта 2023 г.). «Кензабуро Оэ, японский писатель, лауреат Нобелевской премии, умер в возрасте 88 лет» . Хранитель . Архивировано из оригинала 13 марта 2023 года.
  29. ^ Перейти обратно: а б с Стернголд, Джеймс (14 октября 1994 г.). «Нобелевская премия по литературе вручена Кензабуро Оэ из Японии» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 16 марта 2023 г.
  30. ^ Уилсон, Митико Ниикуни. «Кензабуро Оэ: смеющийся пророк и душевный целитель» . Нобелевская премия . Проверено 14 марта 2023 г.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д и «Авторы – Кензабуро Оэ» . Гроув Атлантик . Проверено 14 марта 2023 г.
  32. ^ Фаулер, Эдвард (1988). Риторика исповеди . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. п. 295.
  33. ^ Ониси, Норимицу (17 мая 2008 г.). «Освобожденный от тягот суда, чернила нобелевского лауреата текут свободно» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 16 марта 2023 г.
  34. ^ «Писатель Оэ введен в орден Почетного легиона Франции. - Бесплатная онлайн-библиотека» . www.thefreelibrary.com . Проверено 28 января 2016 г.
  35. ^ Перейти обратно: а б «Коданша учреждает литературную премию Кензабуро Оэ» . Джапан Таймс . 6 октября 2005 г. Проверено 14 марта 2023 г.
  36. ^ Перейти обратно: а б «Премия Кенсабуро Оэ» Коданся ( на японском языке). Архивировано из оригинала 17 мая 2007 года.
  37. ^ Люкконен, Петри. «Кензабуро Оэ» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 года.
  38. ^ Тайлер, Кристофер (11 июня 2010 г.). «Подменыш» Кензабуро Оэ . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 16 марта 2023 г.
  39. ^ Цзин, Сяолэй (13 февраля 2009 г.). «Ознакомление с зарубежной литературой» . Обзор Пекина . Проверено 16 марта 2023 г.
  40. ^ Перейти обратно: а б «Лауреат Нобелевской премии по антивоенному писателю Кензабуро Оэ умер в возрасте 88 лет» . Асахи Симбун . 13 марта 2023 г. Проверено 13 марта 2023 г.
  41. ^ «Кенцбуро Оэ – Библиография» . Нобелевская премия . Проверено 14 марта 2023 г.
  42. ^ Бингхэм, Адам (зима 2010 г.). «Преступник Осимы из шестидесятых» . Кинеаст . Проверено 14 марта 2023 г. - через EBSCOHost .
  43. ^ «[Рецензия] Улов» . Разнообразие . 20 ноября 2011 года . Проверено 14 марта 2023 г.
  44. ^ Хилленбранд, Маргарет (лето 2007 г.). «Двойники, женоненавистничество и система Сан-Франциско: рассказы об оккупации Оэ Кензабуро» . Журнал японоведов . 33 (2): 383–414. дои : 10.1353/jjs.2007.0061 . JSTOR   25064725 . S2CID   144812230 . Проверено 15 марта 2023 г.
  45. ^ Перейти обратно: а б с д Сакураи, Эмико (лето 1984 г.). «Кензабуро Оэ: Ранние годы» . Мировая литература сегодня . 58 (3): 370–373. дои : 10.2307/40139376 . JSTOR   40139376 .
  46. ^ Райан, Марли Грейер (весна 2002 г.). « И маленький ребенок будет вести их»: Деятельность невинных в раннем рассказе Оэ Кензабуро» . Мировая литература сегодня . 76 (2): 49–47. дои : 10.2307/40157259 . JSTOR   40157259 . Проверено 15 марта 2023 г.
  47. ^ Перейти обратно: а б Гофф, Джанет (январь – март 1997 г.). «Два романа: Семнадцать и Джей» . Японский ежеквартальный журнал . 44 (1): 102–103. ProQuest   234917125 – через ProQuest.
  48. ^ Перейти обратно: а б Рейнсма, Люк М. (осень 1998 г.). «Полет Кензабуро Оэ» . Христианство и литература . 48 (1): 61–77. дои : 10.1177/014833319804800107 . JSTOR   44314194 .
  49. ^ Перейти обратно: а б с Уилсон, Мичико Н. (зима 1981 г.). «Навязчивая метафора Оэ, Мори, сын-идиот: к воображению сатиры, возрождения и гротескного реализма» . Журнал японоведов . 7 (1): 23–52. дои : 10.2307/132164 . JSTOR   132164 .
  50. ^ Родден, Джон (лето 2002 г.). «Командная игра: переводчик Джон Натан об Оэ Кензабуро, лауреате Нобелевской премии 1994 года» . Ежеквартальный журнал Среднего Запада . 43 (4): 281–297. ProQuest   195704728 – через ProQuest.
  51. ^ Трит, Джон Уиттиер (июнь 1987 г.). «Хиросима Ното и экзистенциалистский другой Оэ Кензабуро» . Гарвардский журнал азиатских исследований . 47 (1): 97–136. дои : 10.2307/2719159 . JSTOR   2719159 .
  52. ^ Лафман, Селеста (лето 1999 г.). «Бесшовная вселенная Оэ Кензабуро» . Мировая литература сегодня . 73 (3): 417–422. JSTOR   40154866 .
  53. ^ Сакураи, Эмико (весна 1978 г.). «[Обзор] Научите нас перерасти наше безумие Кензабуро Оэ, Джон Натан» . Мировая литература сегодня . 52 (2). дои : 10.2307/40132987 . JSTOR   40132987 .
  54. ^ Ивамото, Ёсио (апрель 1979 г.). «[Обзор] Научите нас перерасти наше безумие Кензабуро Оэ и Джона Натана» . Журнал Ассоциации преподавателей японского языка . 14 (1): 66–83. дои : 10.2307/489541 . JSTOR   489541 .
  55. ^ «Наводнение на моей душе» Котобанк ( на японском языке) . Проверено 15 марта 2023 г. .
  56. ^ Перейти обратно: а б Нэпьер, Сьюзен Дж. (декабрь 1993 г.). «Маргинальный Аркадия: пастораль и антипастораль Оэ Кензабуро» . Обзор японской культуры и общества . 5 : 48–58. JSTOR   42800128 .
  57. ^ Перейти обратно: а б с д и Ёсида, Санроку (зима 1995 г.). «Горящее дерево: пространственный мир Кензабуро Оэ» . Мировая литература сегодня . 69 (1): 10–16. дои : 10.2307/40150850 . JSTOR   40150850 .
  58. ^ «Женщины слушают «Rain Tree»» Проверено . (на японском языке) 15 марта 2023 г. .
  59. ^ «Пробудитесь, новые люди» Проверено . (на японском языке) 15 марта 2023 года .
  60. ^ Туэйт, Энтони (28 июля 2002 г.). «Вечность за час» . Телеграф .
  61. ^ Натан, Джон; Оэ, Кензабуро (зима 1996 г.). «Мифический топос: Диалог» . Гранд-стрит (55): 39–46. дои : 10.2307/25007957 . JSTOR   25007957 .
  62. ^ Ниши, Кинья (лето 2022 г.). «Диалектика реалистического воображения: эстетика Адорно и современная японская художественная литература» (PDF) . Журнал сравнительной литературы и эстетики . 45 (2): 85–96.
  63. ^ Ёсида, Санроку (лето 1988 г.). tegami Оэ Кензабуро» . World Literature Today 62 ( 3): 510–511. : 10.2307 /40144480 . doi   . «[Обзор] Natsukashii toshi e no
  64. ^ Ёсида, Санроку (весна 1991 г.). «[Обзор] Тирё-то Оэ Кензабуро» . Мировая литература сегодня . 65 (2): 368. дои : 10.2307/40147320 . JSTOR   40147320 .
  65. ^ Морли, Джон Дэвид (17 ноября 1996 г.). «Хранитель ее брата» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 15 марта 2023 г.
  66. ^ Болтон, Кристофер; Комацу, Сакё; Нэпьер, Сьюзен; Тацуми, Такаюки; Котани, Мари; Отобе, Джунко (ноябрь 2002 г.). «Интервью с Комацу Сакё» . Научно-фантастические исследования . 29 (3): 323–339. JSTOR   4241102 .
  67. ^ Ивамото, Ёсио (весна 1993 г.) » . World Literature Today . 67 (2): 451. doi : 10.2307/40149314 . Кензабуро   hontō ni wakakatta koro Оэ «[Обзор] Boku ga
  68. ^ «Неоднозначный японский я» 15 . Проверено марта 2023 г. .
  69. ^ Оэ, Кензабуро (зима 1995 г.). «Япония, неоднозначность и я» . Австралийский ежеквартальный журнал . 67 (2): 1–10. дои : 10.2307/20635813 . JSTOR   20635813 .
  70. ^ Мизенко, Мэтью (лето 1997 г.). «[Обзор] Исцеляющаяся семья Кензабура и Стивена Снайдера» . Памятник Ниппонике . 52 (2): 266–268. дои : 10.2307/2385576 . JSTOR   2385576 .
  71. ^ Минор, Кайл (лето 2003 г.). «[Обзор] Сальто Кензабуро Оэ» . Антиохийский обзор . 61 (3): 582–583. дои : 10.2307/4614535 . JSTOR   4614535 .
  72. ^ Тайлер, Кристофер (12 июня 2010 г.). «[Обзор] Подменыш Кензабуро Оэ» . Хранитель . Проверено 15 марта 2023 г.
  73. ^ Эшби, Джанет (14 октября 2001 г.). «Кензабуро Оэ: Преодоление разрыва поколений» . Джапан Таймс . Проверено 15 марта 2023 г.
  74. ^ Бантаро, Сейро; Причард, Франц (декабрь 2006 г.). «Современная японская литература и «Дон Кихот» » . Обзор японской культуры и общества . 18 : 132–146. JSTOR   42800231 .
  75. ^ Цзин, Сяолэй (13 февраля 2009 г.). «Ознакомление с зарубежной литературой» . Обзор Пекина . Проверено 15 марта 2023 г.
  76. ^ Хонг, Терри (6 октября 2015 г.). « Смерть от воды» отправляет читателей в дикую поездку эпических масштабов» . Христианский научный монитор . Проверено 15 марта 2023 г.
  77. ^ Понс, Филипп (21 мая 2015 г.). «Кензабуро Оэ: «Возраст не приносит спокойствия» » . Ле Монд (на французском языке) . Проверено 15 марта 2023 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e494b2b536d23e2d5ba1656dcd43d3de__1723035660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e4/de/e494b2b536d23e2d5ba1656dcd43d3de.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Kenzaburō Ōe - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)