Jump to content

Конгресс Дибера

Совместный османско-албанский конституционный конгресс
Родное имя Конгресс Дибры
Английское имя Конгресс Дибера
Дата 23–29 июля 1909 г.
Расположение Дебре , Монастырское село , Османская империя
Организатор: Комитет Союза и Прогресса

Конгресс Дибера (первоначальное название, предложенное властями Османской империи : Совместный османско-албанский конституционный конгресс ) — конгресс, проводимый членами албанского комитета в Дебаре (тогда часть Османской империи , ныне часть Северной Македонии ) с 23 по июль. 29, 1909. Конгресс проходил под председательством Вехби Дибра , Великого муфтия Санджака Дибры , и спонсировался правительством Молодые турки . Он был проведен в первую годовщину младотурецкой революции и представлял собой контрмеру против албанского алфавита на основе латиницы , принятого Конгрессом Манастира .

В 1908 году конгресс по алфавиту в Манастире согласился принять албанский алфавит, основанный на латинских символах, и этот шаг считался важным шагом на пути к объединению Албании. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] Некоторые консервативные албанские мусульмане и священнослужители выступали против латинского алфавита и предпочитали албанский алфавит на арабской основе, поскольку были обеспокоены тем, что латинский алфавит подрывает связи с мусульманским миром . [ 1 ] [ 2 ] Для османского правительства ситуация была тревожной, поскольку албанцы были крупнейшей мусульманской общиной в европейской части империи (за исключением Стамбула). Албанское национальное движение стало доказательством того, что не только христиане обладают национальными чувствами, а ислам не может сохранить единство османских мусульман. В этих обстоятельствах Османское государство организовало в 1909 году конгресс в Дебаре с намерением, чтобы тамошние албанцы объявили себя османами, пообещали защищать свой территориальный суверенитет и приняли албанско-арабскую письменность. [ 3 ] [ 4 ]

Инициативу проведения конгресса поверхностно взял на себя Конституционный комитет османских албанцев (Ottoman arnaut meşrutiyet komisyon) в Дебаре. [ 4 ] Однако вся организация была сформирована младотурками. [ 4 ] Приглашения сначала были разосланы албанцам, чтобы создать впечатление, что съезд является албанским собранием. [ 4 ] Постепенно всем другим национальностям албанских и македонских вилайетов, за исключением греков , было разрешено отправлять делегатов. [ 4 ] Причина съезда не разглашается, вызывая предположения. [ 4 ] За два дня до начала разбирательства Фахри-паша, вали Манастира, сообщил консулам в Манастире, что организация конгресса была направлена ​​​​на то, чтобы убедить албанцев отказаться от идеалов независимости. [ 5 ]

Слушания

[ редактировать ]

Большинство делегатов были албанцами-мусульманами, среди остальных было 95 христиан. [ 4 ] Некоторые из присутствовавших младотурков были офицерами в штатском. [ 4 ] Младотурки хотели через Вехби Дибра заставить присутствующих согласиться с программой. [ 4 ] Среди других вопросов, которые младотурки подготовили к обсуждению, был геополитический вопрос Крита и военная служба для всех подданных Османской империи, в то время как они пытались игнорировать вопросы, связанные с албанством. [ 2 ] [ 4 ] Сильная оппозиция младотуркам исходила от национально мыслящих албанцев, включая Абдула Йпи, который произнес пламенную речь. [ 4 ] Разногласия привели к столкновениям, и встреча была временно приостановлена. [ 4 ] Позже была создана комиссия для принятия решения по программе. [ 4 ] Основной целью младотурков было показать европейской и османской общественности, что албанцы готовы защищать Конституцию и не преследуют сепаратистских целей. [ 4 ] Кроме того, младотурки хотели добиться принятия албанцами арабского алфавита. [ 4 ] Поддержку позиции младотурок оказали многие делегаты. [ 4 ] Однако албанский элемент взял под свой полный контроль ход процесса и отклонил просьбу младотурок объявить себя османами, пообещать сражаться за империю и писать арабскими буквами. [ 6 ] Окончательное компромиссное решение конгресса заключалось в том, что албанский язык должен преподаваться свободно, албанцы могут писать любым алфавитом, который они хотят, а начальные, средние и коммерческие школы и лицеи должны быть открыты во всех частях Албании. [ 4 ] [ 6 ] Дополнительные требования касались правосудия в судах, налоговой реформы, инфраструктуры, разрешения хранить оружие, определения границ и военной службы только на территории Албании. По итогам разбирательств было решено, что подобные съезды будут проводиться каждый последующий год в других поселениях европейской части Империи. [ 5 ]

Пока съезд шел, люди из CUP в Тиране организовали демонстрацию, направленную против латиницы и местного отделения клуба «Башкими», организатора съезда в Манастире. Талат-бей, министр внутренних дел, заявил, что албанское население поддерживает использование турецкого алфавита и выступает против латинского алфавита. [ 2 ] Однако клуб «Башкими» организовал в Эльбасане конгресс, на котором присутствовало 120 человек . Его решения включали создание школы для учителей, основание Общества албанских школ, распространение албанского письма с латинскими буквами в каждой школе по всей Албании и выбор эльбасанского диалекта в качестве стандартного литературного языка для всех албанцев. [ 2 ] организовали в Монастире открытый митинг 6 февраля 1910 года Реджеп Вока из Тетово и Ариф Хикмет из Куманово , на котором потребовали введения алфавита на основе арабской графики для мусульманского населения. аналогичные встречи были организованы в Эльбасане и Охриде Вскоре . В качестве контрмеры албанские националисты организовали 27 февраля еще одну встречу в Шен-Илиа недалеко от Корчи в поддержку латинского алфавита. Такая встреча позже будет известна в албанской историографии как «встреча по албанскому алфавиту». Тогда же было решено провести еще один последующий съезд , чтобы окончательно положить конец оппозиции, подтвердившей решения первого Манастирского съезда. [ 7 ]

Важность

[ редактировать ]

Даже несмотря на усилия албанских патриотов, конгресс как мероприятие, организованное младотурками, не смог стать проявлением всех албанских идеалов независимости и культурного самовыражения. [ 8 ] Решение разрешить каждой школе выбирать свой алфавит было направлено на то, чтобы вызвать конфликты между албанцами и подорвать достижения в области единого алфавита. [ 9 ] Однако албанским патриотам удалось навязать некоторые свои требования делегатам младотурок. Одобрение этих запросов противоречило политике культурных репрессий и ассимиляции. [ 8 ] Более того, это не помешало албанским патриотам организовать Эльбасанский конгресс, [ 10 ] это было ярким выражением национальных чаяний албанцев. [ 11 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Дуйзингс 2000 , с. 163.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Гаврич 2006 , стр. 180–182.
  3. ^ Перейти обратно: а б Незир-Акмесе 2005 , стр. 96.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Скэнди 1967 , стр. 378–380.
  5. ^ Перейти обратно: а б Полло 1983 , стр. 430–435.
  6. ^ Перейти обратно: а б Пирсон 2004 , с. 7.
  7. ^ Джеват Ллоши (2008), Об албанском алфавите: к 100-летию Монастырского съезда , Логос-А, с. 61, ISBN  9789989582684 , OCLC   494310096
  8. ^ Перейти обратно: а б Коркути, Мизафер (2004). История албанского народа . Публикации Тоэна. п. 310.
  9. ^ Аббас Эрменджи (1996). Место, которое Скендербеу занимает в истории Албании . Чабей. п. 285.
  10. ^ Селами, Селим (1965). История Албании . Государственный университет. Институт лингвистической истории. стр. 302.
  11. ^ Мустафа, Азви (19 июля 2009 г.). «Конгресс Дибры-отражение Конгресса Манастира: 100 лет со дня Конгресса Дибры». Национальный . 13:14 .

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e9b3e92830d7aca86e5aa6cfd9098755__1670157720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e9/55/e9b3e92830d7aca86e5aa6cfd9098755.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Congress of Dibër - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)