Jump to content

Старая музыка и рабыни

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Урсула К. Ле Гуин в 2008 году

« Старая музыка и рабыни » — научно-фантастический рассказ Урсулы К. Ле Гуин . Впервые оно было опубликовано в сборнике « Дальние горизонты » 1999 года под редакцией Роберта Сильверберга и неоднократно входило в антологию в сборниках произведений Ле Гуина. Действие истории разворачивается на планете Верел в вымышленной хайнской вселенной , созданной Ле Гуином. Эта планетная система также является местом действия романа Ле Гуина « Четыре пути к прощению» 1995 года . Экономика Вереля основана на рабстве , и в тот период, когда происходят события, общество переживает потрясения и революцию.

«Старая музыка и рабыни» рассказывает историю Сохикельвеньянмуркереса Эсдана, уроженца Хайна по прозвищу «Старая музыка», который появляется как второстепенный персонаж в трех предыдущих историях, действие которых происходит в этой системе. Устав от гражданской войны на Вереле, которая заперла его в посольстве Экумена, он уходит, чтобы встретиться с лидерами революции, но попадает в плен и отправляется в старое рабское поместье. Там его пытают правительственные агенты, и он дружит с немногими оставшимися рабынями.

Как и рассказы из связанного набора рассказов, «Старая музыка и рабыни» исследует темы, связанные с революцией и реконструкцией рабовладельческого общества. Он исследует последствия войны и реакцию на насилие и предполагает, что культурные изменения — это постепенный процесс. История была встречена положительно. Хотя продолжительность истории подверглась некоторой критике, рецензенты похвалили характер Эздана и изображение культуры Вереля Ле Гуином, причем один критик назвал ее «до боли реальной, одновременно красивой и прискорбной». [ 1 ]

Параметр

[ редактировать ]

Действие «Старой музыки и рабынь» происходит в вымышленной хаинской вселенной , созданной Ле Гуином. В альтернативной истории этой вселенной люди развивались не на Земле, а на Хайне. Люди Хайна колонизировали многие соседние планетарные системы, включая Землю и Гетен, возможно, за миллион лет до событий романов. [ 2 ] Действие «Старой музыки и рабынь» происходит в планетной системе, включающей две обитаемые планеты, Верел и Йеове. [ а ] которые также стали местом действия цикла рассказов Ле Гуина « Четыре пути к прощению» 1995 года . Экономика системы была основана на рабстве и изображена как переживающая потрясения и революции в период, в котором происходят события. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ]

История рассказывает о Сохикельвеньянмуркересе Эсдане, уроженце Хайна, по прозвищу «Эсдардон Айя», что на местном языке означает «Старая музыка». Эсдардон Айя появляется как персонаж в трех из четырех рассказов « Четырех способов прощения» . [ 6 ] Судя по событиям «Старой музыки и рабынь», он прожил на Вереле 33 года. [ 4 ] Действие «Старой музыки и рабынь» происходит после четырех предыдущих историй внутренней хронологии вселенной и рассказывается о гражданской войне на Вереле. [ 3 ] Рабство разрешено на землях, принадлежащих правительству, и семь восьмых населения находится в рабстве. [ 7 ] Действие «Старой музыки и рабынь» происходит через три года после восстания рабов. [ 8 ] Ле Гуин заявил, что эта история была вдохновлена ​​посещением большой плантации в Чарльстоне, Южная Каролина , где использовался рабский труд. Сад, дом и место с привидениями в этой истории были вдохновлены тем, что Ле Гуин назвал «красивым, ужасным местом». [ 3 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Сохикельвеньянмуркерес Эсдан является начальником разведки посольства Экумена в Вереле. Во время гражданской войны на планете правительство отрезает посольству доступ к внешнему миру. К Эсдану тайно приближаются посланники восстания и просят чиновников Экумена посетить их. Эсдан, которому наскучила изоляция, добровольно отправляется в путешествие через правительственные границы. [ 9 ] Его перехватывают правительственные силы, когда он пытается проникнуть на территорию повстанцев, избивают и заключают в тюрьму в большом рабском поместье. [ 10 ] где его пытают. [ 11 ] Его нянчит пожилая женщина-рабыня, [ 11 ] и его травмы позже лечил другой человек по имени Гана. [ 12 ] Райайе, министр правительства, посещает его и предлагает ему свободу, если он поможет правительству в гражданской войне. [ 13 ]

Оправившись от травм, Эсдану разрешают бродить по садам поместья, которые напоминают ему его дом на Хайне. [ 14 ] Он знакомится с Камсой, рабыней, у которой есть сын от изнасилования владельцем. [ 15 ] Он снова разговаривает с Райе и догадывается, что война для правительства идет плохо. [ 16 ] Райай сообщает ему, что правительство рассматривает возможность использования биологического оружия, чтобы положить конец конфликту, и что оно хочет получить на это согласие Экумена. [ 17 ] После того, как Райай снова уходит, Эсдана запирают в помещении, что заставляет его предположить, что освободительная армия восстания рабов уже близко. [ 18 ] Позже в тот же день он слышит звуки боя, и его выпускают из своей комнаты члены освободительной армии, которые штурмовали поместье и убили удерживавших его правительственных солдат. [ 19 ] Его подвергают перекрестному допросу люди, освободившие его; он говорит им, что правительство хотело, чтобы он выразил поддержку от имени Экумена. [ 20 ]

Офицеры повстанцев говорят ему, что они хотят, чтобы он предупредил правительство не использовать биологическое оружие, и что, если бы оно это сделало, Экумен пошлет войска против правительства. Эсдан сообщает им, что у Экумена нет армии, а даже если бы она была, то на ее прибытие потребовалось бы много лет из-за межзвездных расстояний. Он обеспокоен тем, что может оказаться втянутым в фракционную борьбу внутри освободительной армии. [ 21 ] Эсдан пытается убедить офицеров позаботиться о рабах, все еще находящихся в поместье, в том числе о тех, кто заботился о нем. Маршал повстанцев Метой обещает позаботиться о рабах. [ 22 ] Другой офицер повстанцев позже требует, чтобы Эсдан угрожал правительству от имени повстанцев. Эсдан отвечает, что считает себя военнопленным. [ 23 ] Той ночью, когда Камса приносит Эсдану еду, возле здания вспыхивает драка. Камса ведет Эздана к убежищу, где также прячутся другие домашние рабы. [ 24 ]

Прождав там много часов, Эсдан покидает их убежище и возвращается в дом, который, как он обнаруживает, подвергся бомбардировке. Он встречает рабов, работающих в поле, которые говорят ему, что все, кто был в доме, мертвы, кроме одного. [ 25 ] Метой серьезно ранен, но все еще жив. Большинство рабов покидают территорию, чтобы попытаться скорее добраться до освободительной армии. Рабы из дома остаются, боясь отправиться в путешествие с младенцем. Эсдан и Метой остаются с ними, ожидая, что восстание достигнет и их. [ 26 ]

«Старая музыка и рабыни» разделяет как персонажей, так и тематические связи с рассказами « Четыре пути к прощению» , которые вместе описывают революцию и реконструкцию рабовладельческого общества. [ 27 ] [ 4 ] Сама Ле Гуин описала эту историю как «пятый путь к прощению». [ 28 ] Пытки, которым подвергся Эсдан, похожи на переживания Солли в «Дне прощения», первой истории « Четырех способов прощения ». Оба этих опыта помогают им лучше понять себя и окружающих. [ 27 ] Развитие Эздана на протяжении всей истории похоже на развитие Хавживы в «Человеке из народа». Оба главных героя на протяжении всей истории путешествуют по «дикой местности»; в случае Эздана дикая местность — это планета, на которой он жил долгое время, раздираемая войной. Как и в случае с Хавживой, изоляция, вызванная этим путешествием, помогает ему найти друзей среди людей, которых он встречает. [ 29 ]

В сборник Ле Гуина «Найденные и потерянные » 2016 года вошли три из четырех рассказов из « Четырех путей к прощению», а также «Старая музыка и рабыни». Tor.com описал четыре истории, сгруппированные в середине тома, как сосредоточенные на «различном опыте разваливающегося общества» и как «самый яркий пример в сборнике продолжающегося литературного проекта Ле Гуина о межсекциональном правосудии». [ 1 ] Ученый Уоррен Рошель утверждает, что пять взаимосвязанных историй, действие которых происходит вокруг Верела и Йеове, описывают общество, которое имеет потенциал для построения «по-настоящему человеческого сообщества», а также возможность утопии. [ 30 ] Это стало возможным благодаря признанию Экуменом рабов людьми, тем самым предлагая им перспективу свободы. [ 30 ] Рошель утверждает, что «Старая музыка и рабыни» сочетают в себе две идеи утопии. Для рабов утопия — это свобода, возможность которой обеспечивается революцией. Для хозяев утопия представлена ​​поместьем в том виде, в каком оно было раньше, которым управляли тысячи рабов: Рошель сравнивает эту концепцию утопии с вымышленным титульным городом из басни Ле Гуина « Те, кто уходят из Омеласа ». [ 31 ]

По словам ученого Майка Кэддена, молчание — постоянная тема в этой истории. «Старая музыка и рабыни» начинается с того, что Эсдана подрезают внутри посольства. Когда он пытается бежать, чтобы опровергнуть пропаганду о том, что Экумен встал на сторону правительства, он попадает в плен и в плену понимает, что его безопасность заключается в молчании и осмотрительности. [ 32 ] Пытки, которым он подвергается, предназначены не для того, чтобы заставить его раскрыть информацию, а для того, чтобы «заставить его замолчать еще больше посредством унижения». [ 32 ] Кэдден пишет, что Эсдан в конце концов находит чувство общности среди рабов, которые также стали жертвами войны. [ 33 ] Кэдден описал эту историю как имеющую сходство с работами Ле Гуина, действие которых происходит в Орсинии . [ 33 ]

Ученый Сандра Линдоу пишет, что «Старая музыка и рабыни» продолжили исследование Ле Гуин мирных ответов на насилие и войну. В этой истории Ле Гуин предполагает, что во времена насилия никто не застрахован от него, например, когда Эсдан заявляет, что «на войне каждый является пленником». [ 4 ] Линдоу описывает Эздана как «самого мудрого и сострадательного главного героя Ле Гуин». Его понимание лишений, которые испытывают рабыни, также дает ему представление о процессе культурных изменений. Он понимает, что ему придется отказаться от своей «чистой идеи свободы» и принять участие в медленном процессе изменения индивидуальных мнений, чтобы создать культурные изменения. [ 4 ] По его словам, он стремится "запутать благородно простую структуру кастовой иерархии, заразив ее идеей справедливости. А затем запутать благородно простую структуру идеала человеческого равенства, пытаясь сделать ее реальной". [ 4 ]

Как и многие другие работы Ле Гуина, «Старая музыка и рабыни» была описана как демонстрация влияния даосизма на творчество Ле Гуина. Ученый Алексис Лотиан писал, что в мире Ле Гуина социальные изменения были постепенным процессом: несмотря на революцию рабов, идеология рабовладельцев по-прежнему оставалась мощной силой. [ 34 ] Хотя рабы ждут утопии в форме свободы, принесенной революцией, они обнаруживают, что оказались в ловушке «безумия, глупости, бессмысленной жестокости» фактического освобождения. [ 31 ] Вместо этого Ле Гуин предполагает, что утопия или освобождение в равной степени обнаруживаются в небольших актах доброты и утешения, которые разделяют Эсдан и рабыни. [ 31 ] Таким образом, по словам Рошель, версия истинного сообщества Ле Гуина «является сердцем, в котором чтится история каждого человека». [ 31 ]

Публикация и прием

[ редактировать ]

«Старая музыка и рабыни» впервые была опубликована в сборнике « Дальние горизонты » 1999 года под редакцией Роберта Сильверберга и опубликована издательством Avon Eos . Позже он был собран вместе с пятью другими рассказами Хайнского цикла, рассказом « День рождения мира ». [ б ] и новелла «Потерянный рай» в сборнике 2002 года «День рождения мира и другие истории» , опубликованном издательством HarperCollins . [ 35 ] В 2016 году он был опубликован в сборнике «Найденные и потерянные » вместе с двенадцатью другими рассказами Ле Гуин. Том продавался как «Собрание новелл Урсулы К. Ле Гуин». [ 27 ] компания Penguin Random House опубликовала в виде электронной книги сборник «Пять способов прощения» , включающий «Старую музыку и рабынь» и четыре рассказа из «Четырех способов прощения ». В 2017 году [ 36 ]

В предисловии к сборнику «День рождения мира » Ле Гуин заявила, что она стала объектом презрения критиков за то, что писала о рабстве; в ответ Ле Гуин спросил: «Интересно, на какой планете он живет?» [ 3 ] В обзоре сборника «День рождения мира» для New York Review of Books канадская писательница Маргарет Этвуд написала, что обстановка и вдохновение «Старой музыки и рабынь» сделали ее «очень близкой к дому». Этвуд заявил, что эта история является сильнейшей демонстрацией веры Ле Гуина в то, что научная фантастика отражает реальный мир; по мнению Этвуда, эта история могла бы отразить любое общество, находящееся в разгар войны. [ 37 ] Ссылаясь на Ле Гуина как на «трогательного лирического писателя», Этвуд заявил, что история «не уклоняется от необходимой жестокости». [ 37 ]

В обзоре « Дальние горизонты» для Washington Post Ричард Грант был более осмотрителен в отношении этой истории, заявив, что «читатели, незнакомые с творчеством [Ле Гуина]», возможно, не нашли эту историю «легко доступной». [ 38 ] Научно-фантастический журнал Strange Horizons заявил, что «Старая музыка и рабыни» была «посредственным» рассказом Ле Гуина, что сделало его «прекрасным [произведением] по стандартам большинства авторов». [ 39 ] В обзоре « Найденных и потерянных» , опубликованном в научно-фантастическом журнале Tor.com, сборник получил высокую оценку, заявив, что он нашел «Ле Гуин в ее самой грозной форме». [ 1 ] В частности, он высоко оценил четыре истории, действие которых происходит на Вереле, заявив, что «богатство культуры, которую изображает Ле Гуин, до боли реально, одновременно прекрасно и прискорбно». [ 1 ] В обзоре сделан вывод, что «способность Ле Гуин заставить не только своих главных героев-иностранцев чувствовать себя дома в этом деградировавшем мире, но и своих «просвещенных» читателей - это подвиг, который нельзя упускать из виду». [ 1 ]

Критик научной фантастики Джон Клют написал, что эта история менее содержательна, чем некоторые другие произведения из сборника «День рождения мира» , заявив, что она занимает «радикально больше места, чем нужно». Он предположил, что произошел «избыток предложений», который не продвинул историю вперед, и назвал их «флажком невнимания». Он более позитивно отозвался о сочинении Ле Гуина, заявив, что Эсдан был «мудрым и глубоко привлекательным человеком», а культура рабов была «точно анатомирована», в то время как «каждое предложение сбалансировано и [и] изложено с высоким незаметным мастерством». . [ 40 ] Он писал, что «удивительная красота» рабского поместья, изображенная Ле Гуином, поднимает «актуальные вопросы о создании великой красоты из великого зла». [ 40 ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Вымышленная планета Верель, представленная в этой истории, отличается от планеты Верель, которую Ле Гуин использовала в качестве места действия своего романа « Планета изгнания» . [ 3 ]
  2. Ле Гуин заявил, что эта история может быть частью хайнского цикла, а может и не быть. [ 3 ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и Нордлинг, Эмили (28 октября 2016 г.). «Тоска по дому, тоска по дому в «Найденных и потерянных» Урсулы К. Ле Гуин» . Тор.com . Проверено 2 января 2017 г.
  2. ^ Cummins 1990 , стр. 66–67.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Ле Гуин 2002 , с. х.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж Линдоу, Сандра Дж. (29 апреля 2018 г.). «Танец ненасильственной подрывной деятельности в хайнистическом цикле Ле Гуина» . Нью-Йоркское обозрение научной фантастики (346) . Проверено 8 мая 2018 г.
  5. ^ Рошель 2001 , с. 153.
  6. ^ Ле Гуин 2002 , с. х, 153.
  7. ^ Ле Гуин 2002 , с. 157.
  8. ^ Ле Гуин 2002 , с. 159.
  9. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 153–154.
  10. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 155–156.
  11. ^ Jump up to: а б Ле Гуин 2002 , стр. 161–162.
  12. ^ Ле Гуин 2002 , с. 167.
  13. ^ Ле Гуин 2002 , с. 166.
  14. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 167–169.
  15. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 172–173.
  16. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 175–176.
  17. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 177–179.
  18. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 182–183.
  19. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 187–189.
  20. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 192–194.
  21. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 193–195.
  22. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 196–198.
  23. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 198–200.
  24. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 200–202.
  25. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 205–207.
  26. ^ Ле Гуин 2002 , стр. 208–210.
  27. ^ Jump up to: а б с Филиппо, Пол (7 октября 2016 г.). «Поль Ди Филиппо рассматривает Урсулу К. Ле Гуин» . Локус . Проверено 2 января 2017 г.
  28. ^ Кэдден 2005 , с. 38.
  29. ^ Кэдден 2005 , с. 65.
  30. ^ Jump up to: а б Рошель 2001 , стр. 159–160.
  31. ^ Jump up to: а б с д Рошель 2001 , стр. 168–169.
  32. ^ Jump up to: а б Кэдден 2005 , с. 42.
  33. ^ Jump up to: а б Кэдден 2005 , с. 43.
  34. ^ Лотиан 2006 .
  35. ^ Ле Гуин 2002 , с. 376.
  36. ^ «Пять способов прощения» . Кобо Ракутен . Проверено 24 января 2018 г. Библиотека Америки: см. фото на обложке.
  37. ^ Jump up to: а б Этвуд, Маргарет (26 сентября 2002 г.). «Королева Квинкдома» . Нью-Йоркское обозрение книг . Проверено 2 января 2017 г. {{cite magazine}}: Для журнала Cite требуется |magazine= ( помощь )
  38. ^ Грант, Ричард (30 мая 1999 г.). "Научная фантастика" . Вашингтон Пост . Проверено 8 мая 2018 г.
  39. ^ Харви, Колин (11 мая 2003 г.). «В Экумене и за его пределами: Урсула К. Ле Гуин « День рождения мира и другие истории »» . Странные горизонты . Проверено 11 мая 2018 г.
  40. ^ Jump up to: а б Клют, Джон (24 ноября 2016 г.). «Голос капитана». Результаты . Орион. ISBN  978-1-4732-1980-9 .

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ef26bcd78e8f045b032ee53611ce2b16__1687726140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ef/16/ef26bcd78e8f045b032ee53611ce2b16.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Old Music and the Slave Women - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)