Jump to content

Гробницы смерти

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Гробницы смерти
Обложка первого издания (твердый переплет, второй штат, с наградой Newbery Honor )
Автор Урсула К. Ле Гуин
Художник обложки Гейл Гаррати [ 1 ]
Язык Английский
Ряд Земноморье
Жанр Фэнтези , bildungsroman
Издатель Книги Атенеума [ 2 ]
Дата публикации
1971 [ 2 ]
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Твердый переплет [ 3 ]
Страницы 163 (первое издание) [ 1 ]
ISBN 9780689206801
Предшественник Волшебник Земноморья  
С последующим Самый дальний берег  

Гробницы Атуана / ˈ æ t ɑː n / [ 4 ] фэнтезийный роман американской писательницы Урсулы К. Ле Гуин , впервые опубликованный в зимнем выпуске журнала «Worlds of Fantasy» за 1970 год и опубликованный в виде книги издательством Atheneum Books в 1971 году. Это вторая книга в серии «Земноморье» после «Волшебника Земноморье (1969). «Гробницы Атуана» были внесены в Книгу почета Ньюбери в 1972 году.

Действие «Гробниц Атуана» разворачивается в вымышленном мире Земноморья . В фильме «Гробницы Атуана» рассказывается история Тенар, молодой девушки, родившейся в империи Каргиш, которую еще ребенком взяли в качестве верховной жрицы «Безымянных» в Гробницах Атуана. . Ее существование в Гробницах - одинокое, усугубленное изоляцией от того, что она является жрицей самого высокого ранга. Ее мир разрушен прибытием Геда , главного героя «Волшебника Земноморья» , который пытается украсть половину талисмана, похороненного в сокровищнице Гробниц. Тенар заманивает его в ловушку в лабиринте под Гробницами, но затем восстает против ее учения и сохраняет ему жизнь. Благодаря ему она узнает больше о внешнем мире и начинает сомневаться в своей вере в Безымянных и своем месте в Гробницах.

Как и «Волшебник Земноморья» , «Гробницы Атуана» — это bildungsroman , который исследует рост и личность Тенар. Взросление Тенар тесно связано с ее исследованием веры и верой в Безымянных. «Гробницы Атуана» исследуют темы пола и власти в обстановке культа женщин-жрецов, служащих патриархальному обществу, одновременно обеспечивая антропологический взгляд на культуру Каргиша. Тенар, которая стала героем четвертого романа Ле Гуина о Земноморье, «Техану» , была описана как более революционный главный герой, чем Гед или Аррен, главный герой третьего тома «Дальний берег» (1972). В то время как двое мужчин вырастают до социально одобренных ролей, Тенар восстает и борется за рамки своей социальной роли. «Гробницы Атуана» разделяют элементы истории героических поисков с другими романами о Земноморье, но подрывают некоторые стереотипы, характерные для жанра фэнтези того времени, например, путем выбора главной героини-женщины и темнокожего главного героя. [ 5 ]

«Гробницы Атуана» были хорошо приняты, когда они были опубликованы: критики положительно оценили характер Тенар, сочинение Ле Гуин и ее «чувствительное» изображение культурных различий между народом Каргиш и населением остальной части Земноморья. История получила похвалу за исследование религиозных тем и этических вопросов. Отношение Ле Гуин к гендеру подверглось критике со стороны нескольких ученых, которые заявили, что она создала главную героиню-женщину, но в рамках, в которых доминируют мужчины. Тем не менее ученые и комментаторы охарактеризовали роман как «прекрасно написанный». [ 6 ] и «значительное исследование женственности». [ 7 ]

Ле Гуин читает чтение в 2008 году.

Вселенная Земноморья Урсулы К. Ле Гуин впервые появилась в двух рассказах: « Правило имен » (1964) и « Слово развязывания » (1964), оба опубликованные в журнале Fantastic . Эти истории разработали ранние концепции вымышленного мира. [ 8 ] Оба они позже были включены в антологию в сборнике Ле Гуина « Двенадцать четвертей ветра» , опубликованном в 1975 году. [ 9 ] Земноморье стало местом действия рассказа, написанного Ле Гуином в 1965 или 1966 году, который так и не был опубликован. [ 10 ] В 1967 году Герман Шейн (издатель Parnassus Press и муж Рут Роббинс , иллюстратора « Волшебника Земноморья ») попросил Ле Гуин попробовать написать книгу «для детей постарше», предоставив ей полную свободу в отношении темы и подхода. . [ 2 ] [ 11 ] Опираясь на ее рассказы, Ле Гуин начала работу над «Волшебником Земноморья» . Ле Гуин сказала, что книга отчасти была ответом на образ волшебников как древних и мудрых, а также на ее вопрос, откуда они взялись. [ 12 ] Позже Ле Гуин сказала, что ее выбор фэнтези в качестве средства и темы взросления был результатом ее творчества для подростков. [ 13 ]

Рассказы, опубликованные в 1964 году, представили мир Земноморья Ле Гуином и важные концепции в нем, такие как трактовка магии . [ 14 ] На изображение Земноморья Ле Гуин повлияло ее знакомство с легендами коренных американцев, а также скандинавской мифологией . [ 15 ] [ 16 ] Влияние скандинавских преданий можно увидеть в персонажах каргов, блондинах и голубоглазых, поклоняющихся двум богам-братьям. [ 15 ] В «Гробницах Атуана» большое значение имеет знакомство Ле Гуин с антропологией, заметное в ее описании каргишской культуры и культурных различий с остальной частью Земноморья. [ 17 ] Вера Ле Гуина в даосизм видна в идее космического «баланса» во вселенной Земноморья. [ 15 ] Первоначально Ле Гуин планировала, что «Волшебник Земноморья» будет отдельным романом, но она написала «Гробницы Атуана» как продолжение после рассмотрения незавершенных концов в первой книге и написала третью книгу, «Дальний берег» , год спустя после дальнейших рассмотрение. [ 18 ] Ученые заявили, что движение за гражданские права и противодействие войне во Вьетнаме , которое приобретало известность в период написания «Гробниц Атуана» , тонко повлияло на структуру книги. Хотя это и не «преимущественно феминистский » роман, решение Ле Гуин выбрать главную героиню-женщину было описано как дань движению за права женщин , а растущее беспокойство Тенар по поводу своих убеждений сравнивали с беспокойством людей, которые начали протестовать против дискриминации и Вьетнамская война. [ 19 ]

Параметр

[ редактировать ]

Земноморье — это архипелаг или группа островов. В вымышленной истории этого мира острова были подняты из океана Сегоем, древним божеством или героем. В мире обитают как люди, так и драконы, и некоторые из людей являются колдунами или волшебниками. [ 20 ] Под сильным влиянием интереса Ле Гуина к даосизму мир показан как основанный на хрупком балансе, о котором знает большинство его жителей, но который кем-то нарушается в каждой оригинальной трилогии романов. [ 21 ] [ 22 ] Магия в обществах Земноморья изображается как сила добра и зла. [ 21 ] Обстановка Земноморья является доиндустриальной , и на обширном архипелаге присутствует множество культур. Большинство персонажей повести принадлежат к хардским народам, темнокожим и населяющим большую часть островов. [ 5 ] Внутренняя вселенная Земноморья не оставалась неизменной в различных произведениях Ле Гуина, представленных в ней, но постоянно корректировалась и пересматривалась. [ 23 ]

Некоторые из северо-восточных островов населены белокожими каргишами , которые видят в хардиках злых колдунов; каргиши, в свою очередь, рассматриваются хардиками как варвары. [ 5 ] Каргишские народы имеют особую культуру и географию: например, они не используют письменность, так как считают это порочной практикой. [ 24 ] [ 25 ] Ученые описывают народ Каргиш как аналог жителей Соединенных Штатов; сходства включают организованную религию и классовую систему . [ 26 ] [ 24 ] Это общество не верит в равновесие, в которое верит остальная часть архипелага, а также не верит в магию. Каргадская империя — это теократия ; его монарх, Бог-король, утверждает, что представляет силу Безымянных, описываемых как «силы тьмы, разрушения и безумия». [ 24 ] [ 27 ] Общество изображается воинственным и патриархальным. Ле Гуин предполагает, что, хотя король-бог полагается на Безымянных и их верховную жрицу, чтобы сохранить свою власть, он больше не верит в них. [ 27 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

История рассказывает о девушке по имени Тенар, родившейся на каргишском острове Атуан. Рожденная в день смерти верховной жрицы гробниц Атуана, она считается ее реинкарнацией. Тенар забирают из семьи, когда ей пять лет, и отправляют в Гробницы. [ 14 ] На церемонии ее имя взято от нее, и ее называют «Арха», или «Съеденная». [ 24 ] после посвящения на служение «Безымянным» в возрасте шести лет с церемонией символического жертвоприношения. [ 28 ] Она переезжает в свой крошечный дом, и ей дают слугу- евнуха Манана, с которым у нее возникают узы привязанности.

Детство и юность Архи одинокие; ее единственные друзья - Манан и Пенте, жрица ее возраста. Своим обязанностям ее обучают Тар и Коссил, жрицы двух других главных божеств. Тар рассказывает ей о подземелье и лабиринте под гробницами, обучая ее, как их обойти. Она рассказывает о сокровищах, спрятанных в лабиринте, которые волшебники с архипелага пытались украсть. Когда Арха спрашивает о волшебниках, Тар говорит ей, что они неверующие и могут творить магию. Когда ей исполняется четырнадцать, Арха принимает на себя все обязанности своего положения, становясь жрицей самого высокого ранга в Гробницах. От нее требуется отдать приказ о смерти заключенных, отправленных в Гробницы Богом-Королем Каргадских земель; она убивает их голодом, и этот поступок преследует ее долгое время. После того, как Тар умирает от старости, Арха становится все более изолированной: хотя Тар был суров, он был к ней справедлив. Коссил презирает Арху и видит в Безымянных угрозу ее власти.

Распорядок дня Архи нарушается, когда она обнаруживает волшебника Геда (главного героя «Волшебника Земноморья в подземелье »). Она ловит его в лабиринте, захлопнув перед ним дверь, и через глазок видит, как он безуспешно пытается открыть дверь с помощью заклинания. [ 29 ] Оказавшись в ловушке лабиринта, Гед в конце концов падает в обморок от истощения, и Арха приковывает его цепью, обсуждая, что с ним делать. Расспросив его, она узнает, что он пришел в Гробницы за давно потерянной половиной кольца Эррет-Акбе, магического талисмана, сломанного столетия назад, необходимого для мира в Земноморье. [ 14 ] Другая половина попала к нему по чистой случайности, и позже дракон рассказал ему, что это было. Арха тянется к нему, когда он рассказывает ей о внешнем мире, и держит его пленником в гробницах, принося ему еду и воду. [ 30 ] Однако Коссил узнает о существовании Геда, вынуждая Арху пообещать, что Гед будет принесен в жертву Безымянным; однако она понимает, что не сможет довести дело до конца. Она поручает Манану вырыть ложную могилу под землей, а сама уводит Геда спрятаться в сокровищнице Гробниц.

У Архи и Коссила публичная ссора, в которой Коссил говорит, что никто больше не верит в Безымянных. В ответ Арха проклинает ее именем Безымянных. Понимая, что теперь Коссил будет полон решимости убить ее, она направляется в лабиринт и видит, как Коссил раскрывает ложную могилу. Уклоняясь от нее, Арха идет в сокровищницу и признается во всем Геду, который нашел в сокровищнице вторую половину кольца Эррет-Акбе. Он говорит Архе, что она должна либо убить его, либо сбежать вместе с ним, и говорит, что Безымянные требуют ее услуг, но ничего не дают и ничего не создают взамен. Он называет ей свое настоящее имя, Гед, в обмен на доверие, которое она ему оказала. Они убегают вместе, хотя Манан, пришедший искать Арху, падает в яму в лабиринте и погибает, когда пытается напасть на Геда. Гробницы начинают разрушаться сами по себе; Гед сдерживает их, пока они не уйдут. Арха снова начинает называть себя Тенар, когда они с Гедом отправляются к побережью, где спрятана его лодка. Ожидая прилива, она чувствует желание убить Геда за то, что он разрушил ее жизнь, но, глядя на него, понимает, что у нее не осталось гнева. Гед и Тенар плывут в Хавнор, где их встречают с триумфом. [ 14 ]

Главные персонажи

[ редактировать ]

Известный

[ редактировать ]

Тенар, с точки зрения которой рассказывается «Гробницы Атуана» , родилась на каргишском острове Атуан, прежде чем ее увезли служить Безымянным в качестве их верховной жрицы. [ 31 ] Ей говорят, что она — реинкарнация верховной жрицы и живет в гробницах с незапамятных времен; хотя она верит в это в начале своей жизни, позже в романе она начинает подвергать сомнению эту идею. [ 32 ] На протяжении большей части книги она известна только как Арха, или «Съеденная»; ее личность как личность постепенно стирается. [ 25 ] [ 33 ] Хотя она изображена как человек сильный и воображенный, жрицы тормозят ее развитие; ее чувства подавлены, и ее разуму негде блуждать, кроме лабиринта. [ 29 ] Поймав Геда в ловушку, она рассказывает ему об остальной части Земноморья и начинает желать жизни за пределами бесплодных Гробниц. [ 14 ] Только после побега она, кажется, возвращает себе свое имя, крича: «Мне вернули мое имя. Я Тенар!» [ 34 ] «Техану» , четвертый роман о Земноморье, рассказан с точки зрения Тенар; он изображает ее жизнь на Гонте, ее воссоединение и отношения с Гедом. [ 35 ] Она снова появляется в «Другом ветре» , шестой книге о Земноморье. [ 36 ] Тенар находится в паре с Гедом в «Гробницах Атуана» , и они разделяют силу, чтобы создать более мощную комбинацию. [ 34 ] Тенар является частью нескольких пар персонажей, которые развиваются вместе; и Гед в «Гробницах Атуана» , и позже Техану в ее одноименном романе показаны зависимыми от нее. [ 37 ]

Гед , которого в истории зовут Ястреб- перепелятник , появляется в романе только в середине, когда он приходит к гробницам, чтобы украсть кольцо Эррет-Акбе. [ 38 ] Там, где он был подростком в «Волшебнике Земноморья» , во втором томе Земноморья он изображен зрелым человеком, который постепенно меняет взгляд Тенар на мир. [ 39 ] В «Гробницах Атуана» он играет роль мудрого помощника главного героя, тип товарищества, общий для романов Ле Гуина. [ 40 ] После того, как Тенар решает поговорить с ним, а не убить его, он рассказывает ей об остальной части Земноморья, о которой она не знает, и таким образом помогает ей увидеть путь выхода из ее трудностей, которого она не могла. [ 41 ] Шрамы, которые Гед получил от встречи с тенью в «Волшебнике Земноморья», заставляют Тенар осознать, что он встретил смерть так, как она никогда не делала. [ 29 ] Исследователь литературы Элизабет Камминс утверждает, что, хотя Гед на самом деле не спасает Тенар, он «действует как акушерка в ее перерождении». [ 42 ] Гед — фигура «другого» в этом романе; в отличие от других обитателей Гробниц, он темнокожий мужчина и волшебник. Отличие Геда в истории во многих случаях символизируется светом, например, когда его посох позволяет Тенар впервые увидеть подземелье: тогда она потрясена, обнаружив, что оно красиво, а не просто темно. [ 43 ] [ 44 ] Гед отвечает за то, чтобы дать Тенар более широкую перспективу и показать ей более сострадательный и радостный мир, чем ее предыдущий опыт позволял ей представить. [ 39 ]

Достижение совершеннолетия

[ редактировать ]

Как и «Волшебник Земноморья» , «Гробницы Атуана» — это bildungsroman или история о взрослении , на этот раз с точки зрения женского персонажа, Тенар. [ 6 ] [ 45 ] Хотя номинально она обладает высоким авторитетом, Тенар чувствует себя в ловушке своих обязанностей жрицы и желает сбежать туда, где она сможет делать свой собственный выбор. [ 46 ] В отличие от Геда, чье путешествие было в основном частным квестом, выбор Тенар имеет прямые социальные последствия. [ 47 ] В то время как рост Геда прослеживается через различные приключения, которые он переживает в первом томе серии, развитие Тенар показано через исследование ею своих собственных владений. Лабиринт, в частности, с его изгибами и поворотами, является метафорой исследования Тенар своих собственных мыслей. [ 48 ] В этом прочтении романа лабиринт символизирует заключение женщин, а также тьму и непризнанные мысли внутри Тенар, с которыми она начинает бороться после чувства вины за убийство заключенных, отправленных ей на казнь. [ 49 ] [ 44 ]

Темная рука отпустила свою давнюю хватку над ее сердцем. Но она не чувствовала радости, как в горах...

Она начала осознавать тяжесть свободы. Свобода — это тяжкое бремя, великое и странное бремя, которое взваливает на себя дух. Это непросто. Это не подарок, а сделанный выбор, и выбор может быть трудным. Дорога идет вверх, к свету; но обремененный путник может никогда не дойти до конца.

— Урсула К. Ле Гуин, Гробницы Атуана , глава 12, «Путешествие» . [ 1 ]

После этого инцидента она заболевает и ей снятся кошмары, что позволяет предположить, что, когда она прошла ритуалы, которые сделали ее «съеденной», часть ее личности и уважения к жизни сохранились. [ 49 ] Она подвергает сомнению свою веру (еще одна тема, которая проходит через весь роман) и начинает развивать чувство собственного достоинства отдельно от нее, чему в этом процессе помогает Гед. [ 49 ] Она долго борется со своими противоречивыми мыслями; сохранение жизни Геда противоречило бы всем ее учениям и силам, которым она служит, но принесение его в жертву противоречило бы ее развитию уважения к жизни. [ 43 ] Важным моментом в этом процессе является то, что Гед называет ее по ее настоящему имени и разъясняет ей выбор между пребыванием в Гробницах как Арха и принятием Тенар и вступлением в большой мир Земноморья. [ 50 ] После этого ей снится кошмар об удушье - мотив, который Камминс описывает как общий для женских историй о взрослении. [ 50 ]

Власть тьмы над ней не исчезает, когда она убегает, а Гробницы рушатся в результате землетрясения безымянными. Она подумывает об убийстве Геда, обвиняя его в своей боли. В конце концов, она учится принимать свою вину за свои действия, понимая, что, хотя у нее не было выбора в своих действиях как жрицы, теперь у нее есть выбор отойти от них; однако эта «свобода — тяжкий груз». [ 51 ] [ 29 ] Ле Гуин заканчивает роман обнадеживающим предложением: «Она серьезно шла рядом с [Гедом] по белым улицам Хавнора, держа его за руку, как ребенок, идущий домой», что предполагает, что ей удалось найти новые связи в своей жизни. [ 52 ] Завершение романа представляет собой успешное завершение квеста, который Гед предпринял будучи зрелым волшебником, и является частью сюжетной арки, которая прослеживает развитие его персонажа в первых трех книгах Земноморья; таким образом, «Гробницы Атуана» также были описаны как часть взросления Геда. [ 53 ]

Вера и убеждение

[ редактировать ]

Идея веры и глубокой веры составляет большую часть романа и связана с другой темой книги - идентичностью. На протяжении всей истории существует противоречие между верой в Безымянных и их силу, а также человеческим любопытством и склонностью задавать вопросы. [ 38 ] Важность традиций и веры в культуре Каргиш подчеркивается, когда Тенар забирают из своей семьи и выбирают верховной жрицей Гробниц. Однако мать Тенар безуспешно пытается обмануть жриц, заставив их поверить, что у ребенка кожное заболевание. Комментаторы заявляют, что этот эпизод предполагает, что определенные универсальные импульсы могут привести к сопротивлению «культурным императивам»; Мать Тенар готова нарушить правила, чтобы сохранить своего ребенка. [ 17 ] В отличие от остальной части Земноморья, которая в своей магии и ритуалах опирается на «Древнюю речь», земли Каргиша используют свой собственный язык, а ритуалы проводятся бессмысленным лепетом; таким образом, с момента описания пения жриц Ле Гуин предполагает, что вера Каргишей состоит из бессмысленных слов и ритуалов. [ 24 ] Божества Каргиша почитаются как «Безымянные»; таким образом, заявление Геда Архе о том, что все вещи имеют имена, также подрывает ее веру. [ 24 ]

Тенар начинает сомневаться в своих убеждениях, когда слышит, как Коссил бросает вызов Безымянным, и видит, что они ее не наказывают. [ 41 ] Она разговаривает с Пентой, своей единственной подругой, которая выражает «неверие» в божественность короля-бога. Хотя Тенар реагирует на это шоком, этот инцидент открывает для нее новую перспективу. В собственных мыслях «ей казалось, что она подняла глаза и вдруг увидела целую новую планету, огромную и густонаселенную, висящую прямо за окном, совершенно странный мир, в котором боги не имели значения». [ 49 ] Гед выступает катализатором этого потока мыслей, потому что он ей совершенно чужд; он мужчина, с коричневой кожей, и его картина мира сильно отличается от картины Тенар. [ 49 ] Поговорив с ним, она начинает задаваться вопросом, заслуживают ли Безымянные, несмотря на свою силу, ее поклонения, и начинает терять веру в них и во все то, чему ее учили. [ 41 ] Согласно тому, чему ее учили, она ожидает найти в Геде только зло; но вместо этого она находит свет и любовь, что еще больше бросает вызов ее вере. [ 24 ]

Пол и власть

[ редактировать ]

Гендер и власть являются темами «Гробниц Атуана» . Лабиринт описывается как могила для жизней, которые могли вести женщины Каргиша. [ 54 ] Сама Ле Гуин заявила, что темой « Гробниц Атуана» был секс, и это утверждение, по предположению рецензентов, означало не физическую близость, а стремление и признание возможности близости. [ 55 ] Роль женщин-жриц в гробницах аналогична роли каргишских женщин в их обществе; хотя у жриц есть слуги-евнухи и охранники-мужчины, якобы защищающие их, Гробницы - это тюрьма, которая изолирует женщин от остального общества. [ 55 ] Жрицы усвоили эту ситуацию и действуют, чтобы усилить ее: жестокость Коссила описывается как воплощение этого. [ 55 ] Попав в эту среду, развитие Тенар как личности не является результатом сделанного ею выбора, как в случае с Гедом в «Волшебнике Земноморья» ; вместо этого ей навязывают совершеннолетие. [ 47 ]

Несмотря на то, что Тенар не становится волшебником (как Гед) или королем (как Аррен, главный герой «Самого дальнего берега »), Камминс утверждает, что ее рост более революционен, чем любой из них. В отличие от мужского bildungsroman, в котором персонажи приобретают характеристики, которые, по мнению общества, они должны иметь, Тенар взрослеет - это женский bildungsroman , в котором ей приходится бороться против патриархальной империи Каргиш. [ 27 ] Она учится ценить себя за себя, а не просто за свою роль жрицы. В этом процессе ей помогает Гед, который видит в ней влиятельного человека и помогает ей найти выбор, которого она не видела. [ 56 ] [ 57 ] По ходу истории она поняла, что ее истинная сила - не в ее авторитете как перевоплощенной верховной жрицы, а в способности сделать выбор и покинуть лабиринт и Гробницы. Ле Гуин предполагает, что истинная власть заключается не только в авторитете и мастерстве, но и в доверии и сотрудничестве. [ 58 ]

Стиль и структура

[ редактировать ]

Романы цикла Земноморья заметно отличаются от ранних произведений Ле Гуина хайнского цикла , написанных в тот же период. [ 59 ] Исследователь фэнтези Джордж Слюссер описал их как противовес «чрезмерному пессимизму» хайнских романов. Он рассматривал первое как изображение индивидуального действия в благоприятном свете, в отличие от таких работ, как « Более обширные, чем империи и более медленные ». [ 59 ] Трилогия имеет тематическое сходство в том, что каждый том представляет собой bildungsroman для разных персонажей; первый для Геда, второй для Тенар и третий для Аррена. [ 40 ]

Хотя структура романов о Земноморье во многом типична для фэнтези, ее описывают как подрывающую стереотипы этого жанра. Главные герои ее рассказов, за исключением Тенар, были темнокожими , по сравнению с белокожими героями. более традиционно используемыми [ 60 ] [ 61 ] [ 5 ] В « Гробницах Атуана» очень подробно рассматривается развитие молодой девушки, что является необычным для писателя-фантаста того периода, когда была написана книга. [ 5 ]

В первой части рассказа представлен антропологический взгляд на культуру Гробниц, а через них и на Каргишские земли в целом. [ 17 ] Читателю показано, что истинные имена людей не имеют особого значения в Каргишских землях, тогда как в Архипелаге они дают власть над названной вещью; [ 62 ] тем не менее, критический момент, когда Тенар вспоминает свое настоящее имя, был описан как повлиявший на другие произведения, такие как фильм Хаяо Миядзаки 2001 года «Унесённые призраками» . [ 63 ] Ученые охарактеризовали изображение Каргишской культуры Ле Гуином как тонкую критику, особенно сил Гробниц, которые ничего не дают взамен своего поклонения. [ 62 ] Большая часть ранней части романа описывает жизнь, которую Тенар ведет в стабильном мире Гробниц. Прибытие Геда становится поворотным моментом, а остальная часть книги исследует возможность перемен и представляет разные точки зрения на внутренний мир романа. [ 38 ]

Форма повествования, использованная Ле Гуином в трилогии о Земноморье, была описана литературоведом Майком Кэдденом как «свободный косвенный дискурс»; прием, при котором чувства главного героя не отделяются напрямую от повествования, заставляя рассказчика казаться сочувствующим персонажам и устраняя скептицизм по отношению к мыслям и эмоциям персонажа, который является особенностью более прямого повествования. [ 64 ] Кэдден предполагает, что этот метод приводит к тому, что юные читатели непосредственно сочувствуют персонажам, что делает его эффективным методом для литературы для молодежи, тогда как взрослые, скорее всего, будут читать ситуации по-другому. [ 65 ] В «Гробницах Атуана» большая часть истории рассказана с точки зрения Тенар; например, читатель видит страх Тенар перед подземельем ее собственными глазами, вызывая к ней сочувствие. [ 32 ]

Ученые сравнили «Гробницы Атуана» с «Место начала» , еще одним фантастическим произведением Ле Гуина; В обеих историях главная героиня-женщина ведет заблудшего мужчину через своего рода лабиринт. [ 40 ] Были проведены сравнения с рядом работ Ле Гуина, в которых есть представление о мире снов, в котором главные герои претерпевают трансформацию; в «Гробницах Атуана» это лабиринт. [ 40 ] Путешествие Геда по сериалу сравнивают с традиционным героическим поиском, включая «спуск в подземный мир», представленный лабиринтом в «Гробницах Атуана» . Его сравнивают с персонажем Элвина в Артура Кларка новелле «Город и звезды» . [ 66 ] [ 67 ]

Публикация и прием

[ редактировать ]

Сокращенная версия «Гробниц Атуана» журнала Worlds of Fantasy за 1970 год. была опубликована в зимнем выпуске [ 3 ] Полная версия была опубликована издательством Atheneum Books в 1971 году. [ 3 ] Это была вторая книга оригинальной «трилогии Земноморья», которой предшествовал «Волшебник Земноморья» , а за ней последовал «Дальний берег» в 1972 году. [ 68 ] С тех пор «Гробницы Атуана» были переведены более чем на 20 языков и много раз переиздавались. [ 69 ] Первые три романа о Земноморье после публикации получили признание критиков как произведения для детей. [ 8 ] Классификация оригинальной трилогии как детской литературы подверглась осуждению со стороны многих критиков, таких как Барбара Бакнелл, которая заявила, что рассказы «вечны, потому что они затрагивают проблемы, с которыми мы сталкиваемся в любом возрасте», и их могут читать как дети, так и взрослые. . [ 70 ] Потребовалось несколько десятилетий и публикация четвертого романа «Техану» , чтобы сериал был признан литературой для взрослых. [ 71 ] В последующие годы были опубликованы еще две книги; «Сказки Земноморья» и «Другой ветер» , обе в 2001 году. Эти книги, наряду с «Техану », иногда называют второй трилогией. [ 72 ] Техану был описан как переписывание или переосмысление «Гробниц Атуана» , потому что сила и статус Тенар обратны тому, чем они были в предыдущей книге. [ 73 ] оригинальный мини-сериал под названием «Легенда о Земноморье» транслировался В 2005 году на канале Sci Fi Channel , основанный на первых двух книгах о Земноморье . Ле Гуин выразила сильное недовольство результатом, который, по ее словам, « осветил Земноморье». [ 74 ]

В 1972 году «Гробницы Атуана» были занесены в Книгу почета Ньюбери . [ 2 ] [ 75 ] но не получил никаких других крупных наград, прежде чем занял второе место на премии Феникс Международной ассоциации детской литературы через двадцать лет после ее первой публикации. [ 76 ] После публикации британский критик Наоми Льюис назвала ее «экстраординарной книгой». [ 2 ] а ученый Эндрю Волк назвал этот сериал шедевром фэнтези. [ 77 ] Проза романа получила высокую оценку; в справочнике по научной фантастике 1996 года они были названы одними из самых уважаемых фантазий, а сериал назван «стремительным повествованием», в котором исследуются серьезные вопросы морали, власти и идентичности. [ 78 ] Писатель-фантаст Джо Уолтон сказал, что это «прекрасно написанная» книга. Далее она написала, что «меньший писатель» закончил бы роман после землетрясения и обрушения Гробниц, но что последняя часть истории, посвященная путешествию Геда и Тенар, «во многом обосновывает его». сделав его «как всегда прочным и укоренившимся». [ 6 ] Исследователь спекулятивной фантастики Майк Кэдден похвалил характеристику в романе, назвав Тенар «самым прекрасным и сложным персонажем в сериале Земноморье, а может быть, и во всей ее художественной литературе». [ 79 ] Однако ученый Сандра Линдоу назвала завершение романа, и особенно завершение отношений Геда и Тенар, неудовлетворительным. [ 30 ] В обзоре The Huffington Post за 2016 год высоко оценена религиозная тема в романе, заявив, что Ле Гуин «умело иллюстрирует, как религиозные убеждения могут проникать в жизнь и придавать ей смысл». [ 80 ] в то время как Entertainment Weekly назвал его «классикой литературы о ракетах-невидимках, фэнтезийным приключением, которое на самом деле является феминистским триллером ужасов». [ 81 ]

Изображение Ле Гуином культурных различий между землями Каргиша и остальной частью Земноморья было оценено как «чувствительное». [ 17 ] в то время как ее использование темы пола было названо «значительным исследованием женственности». [ 7 ] Тем не менее, отношение Ле Гуина к гендеру в «Гробницах Атуана» и в первых трех томах Земноморья в целом было подвергнуто сомнению критиками, которые предполагают, что оно увековечивает модель мира Земноморья, в которой доминируют мужчины. Нездоровый культ, изображенный в Гробницах, служит лишь укреплению морального превосходства школы Рока, изображенной в «Волшебнике Земноморья» ; школой полностью управляют мужчины. [ 82 ] Некоторые ученые-феминистки раскритиковали «Гробницы Атуана» за изображение «подавления» женского культа. Другие ученые оспаривают это описание, утверждая, что рассматриваемый «культ» на самом деле показан как зло и, более того, действует не по своей свободной воле; оно уже подчинено воле короля-мужчины. [ 24 ] [ 83 ] Выступая спустя десятилетия после публикации «Гробниц Атуана» , Ле Гуин заявила, что считает «Глаз цапли» (опубликованный в 1978 году, через семь лет после «Гробниц Атуана» ) своим первым романом, не сосредоточенным на мужчине; критики истолковали это как означающее, что Ле Гуин считал «Гробницы Атуана» книгой, ориентированной на мужчин. [ 40 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Ле Гуин, Урсула К. (1971). Гробницы смерти Атенеум. ISBN  9780689206801 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж Эсмонд, Маргарет П. (1981). «Добрая ведьма Запада». Детская литература . 9 : 185–190. дои : 10.1353/chl.0.0112 . S2CID   144926089 .
  3. ^ Jump up to: а б с Липтак, Эндрю. «Левая и правая руки Урсулы К. Ле Гуин» . Обзоры Киркуса . Проверено 22 июня 2017 г.
  4. ^ Ле Гуин, Урсула К. (10 октября 2010 г.). Урсула К. Ле Гуин читает отрывок из «Волшебника Земноморья» (Чтение). Вашингтонский центр исполнительских искусств: Региональная библиотека Тимберленда. Событие происходит в 1:06:25 . Проверено 28 декабря 2022 г.
  5. ^ Jump up to: а б с д и Бернардо и Мерфи 2006 , с. 97.
  6. ^ Jump up to: а б с Уолтон, Джо (11 октября 2011 г.). «Пусть ее съедят!: Урсула К. Ле Гуин « Гробницы Атуана » . Тор.com . Проверено 17 ноября 2014 г.
  7. ^ Jump up to: а б Камминс 1990 , с. 171.
  8. ^ Jump up to: а б Кэдден 2005 , стр. 80–81.
  9. ^ Бернардо и Мерфи 2006 , с. 111.
  10. ^ Cummins 1990 , с. 25.
  11. ^ Кэдден 2005 , с. xi.
  12. ^ Ле Гуин и Вуд 1980 , с. 41.
  13. ^ Cummins 1990 , с. 22.
  14. ^ Jump up to: а б с д и Кэдден 2005 , с. 80.
  15. ^ Jump up to: а б с Гриффин, Ян М. (весна 1996 г.). «Волшебный мир Земноморья Урсулы ЛеГуин». Обзор АЛАН . 23 (3). дои : 10.21061/alan.v23i3.a.5 .
  16. ^ Спивак 1984 , с. 2.
  17. ^ Jump up to: а б с д Бернардо и Мерфи 2006 , стр. 110–111.
  18. ^ Cummins 1990 , с. 24.
  19. ^ Бернардо и Мерфи 2006 , с. 114.
  20. ^ Cummins 1990 , с. 8.
  21. ^ Jump up to: а б Cummins 1990 , стр. 9–10.
  22. ^ Cummins 1990 , стр. 33–35.
  23. ^ Кэдден 2005 , с. 79.
  24. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Комолетти, Лаура Б.; Драут, Майкл К. (2001). «Как они делают вещи со словами: язык, сила, пол и жреческие волшебники из книг Земноморья Урсулы К. Ле Гуин». Детская литература . 29 : 113–141. дои : 10.1353/chl.0.0786 . S2CID   144350409 .
  25. ^ Jump up to: а б Бернардо и Мерфи 2006 , с. 107.
  26. ^ Кэдден 2005 , с. 109.
  27. ^ Jump up to: а б с Камминс 1990 , с. 41.
  28. ^ Линдоу 2012 , с. 12.
  29. ^ Jump up to: а б с д Слюссер 1976 , стр. 40.
  30. ^ Jump up to: а б Линдоу 2012 , с. 13.
  31. ^ Кэдден 2005 , стр. 80, 94.
  32. ^ Jump up to: а б Кэдден 2005 , с. 94.
  33. ^ Спивак 1984 , с. 33.
  34. ^ Jump up to: а б Кэдден 2005 , с. 106.
  35. ^ Кэдден 2005 , с. 7.
  36. ^ Кэдден 2005 , с. 85.
  37. ^ Кэдден 2005 , с. 104.
  38. ^ Jump up to: а б с Бернардо и Мерфи 2006 , с. 108.
  39. ^ Jump up to: а б Камминс 1990 , с. 60.
  40. ^ Jump up to: а б с д и Кэдден, Майк (2006). «В город разными дорогами: развитие молодежных романов Урсулы К. Ле Гуин». Экстраполяция . 47 (3): 427–444. дои : 10.3828/extr.2006.47.3.7 .
  41. ^ Jump up to: а б с Бернардо и Мерфи 2006 , стр. 108–110.
  42. ^ Cummins 1990 , с. 42.
  43. ^ Jump up to: а б Cummins 1990 , стр. 44–45.
  44. ^ Jump up to: а б Дули, Патрисия (1980). «Магия и искусство в трилогии Урсулы Ле Гуин о Земноморье». Детская литература . 8 : 103–110. дои : 10.1353/chl.0.0319 . S2CID   145614526 .
  45. ^ Слюссер 1976 , стр. 39.
  46. ^ Cummins 1990 , стр. 40–41.
  47. ^ Jump up to: а б Камминс 1990 , с. 39.
  48. ^ Бернардо и Мерфи 2006 , стр. 108–109.
  49. ^ Jump up to: а б с д и Камминс 1990 , с. 44.
  50. ^ Jump up to: а б Камминс 1990 , с. 45.
  51. ^ Cummins 1990 , стр. 46–47.
  52. ^ Бернардо и Мерфи 2006 , стр. 113–114.
  53. ^ Cummins 1990 , стр. 54–58.
  54. ^ Cummins 1990 , с. 43.
  55. ^ Jump up to: а б с Cummins 1990 , стр. 42–43.
  56. ^ Бернардо и Мерфи 2006 , стр. 109–110.
  57. ^ Cummins 1990 , стр. 38–39.
  58. ^ Cummins 1990 , с. 49.
  59. ^ Jump up to: а б Слюссер 1976 , стр. 32–35.
  60. ^ Кузнец, Лоис Р. (1985). « Высокое фэнтези» в Америке: исследование Ллойда Александра, Урсулы Ле Гуин и Сьюзен Купер». Лев и Единорог . 9 :19–35. дои : 10.1353/uni.0.0075 . S2CID   143248850 .
  61. ^ Рошель 2001 , стр. 48, 53.
  62. ^ Jump up to: а б Бернардо и Мерфи 2006 , стр. 112–113.
  63. ^ Рейдер, Норико Т. (2005). « Унесенные призраками»: фильм о фантастических и развивающихся японских народных символах». Кинокритика . 29 (3): 4–27. JSTOR   44019178 .
  64. ^ Кэдден 2005 , с. 92.
  65. ^ Кэдден 2005 , стр. 92–93.
  66. ^ Рошель 2001 , с. 48.
  67. ^ Эрлих, Ричард Д. (1987). «Урсула К. Ле Гуин и Артур Кларк об имманентности, трансцендентности и массовых убийствах». Экстраполяция . 28 (2): 105–129. дои : 10.3828/extr.1987.28.2.105 .
  68. ^ Cummins 1990 , с. 9.
  69. ^ «Гробницы Атуана или Урсулы К. Ле Гуин » Мировой Кот Получено 25 . июня
  70. ^ Кэдден 2005 , с. 96.
  71. ^ Кэдден 2005 , стр. 80–81, 97.
  72. ^ Кэдден 2005 , стр. 111–112, 165.
  73. ^ Холлиндейл, Питер (сентябрь 2003 г.). «Последний дракон Земноморья». Детская литература в образовании . 34 (3): 183–193. дои : 10.1023/A:1025390102089 . S2CID   160303057 .
  74. ^ Ле Гуин, Урсула (16 декабря 2004 г.). «Побеленное Земноморе – Как научно-фантастический канал испортил мои книги» . slate.com . Проверено 10 июля 2011 г.
  75. ^ «Список лауреатов премии Ньюберри» . Ассоциация библиотечного обслуживания детей . Проверено 17 ноября 2014 г.
  76. ^ Кэдден 2005 , с. 81.
  77. ^ Волк, Энтони (март 1990 г.). «Вызов границам: обзор научной фантастики и фэнтези». Английский журнал . 79 (3): 26–31. дои : 10.2307/819230 . JSTOR   819230 .
  78. ^ Тимн, Маршалл Б. (1981). Справочник научной фантастики . Остров Мерсер, Вашингтон: Дом Стармонт. ISBN  0-916732-49-5 .
  79. ^ Кэдден 2005 , с. 105.
  80. ^ Тейтельбаум, Илана (4 ноября 2016 г.). «Мастер фэнтези: перечитывая «Гробницы Атуана» Урсулы Ле Гуин » Хаффингтон Пост . Получено 22 , июня
  81. ^ Франич, Даррен. «Лучший молодежный роман всех времен? Выбор сотрудников EW: «Цикл Земноморья» » . Развлекательный еженедельник . Проверено 22 июня 2017 г.
  82. ^ Батлер, Кэтрин (2012). «Современная детская фантастика» (PDF) . У Джеймса, Эдвард; Мендлесон, Фара (ред.). Кембриджский спутник фэнтезийной литературы . Издательство Кембриджского университета. стр. 224–235. дои : 10.1017/CCOL9780521429597.021 . ISBN  9781139014625 . Архивировано из оригинала (PDF) 12 июля 2018 года . Проверено 10 июля 2019 г.
  83. ^ Хэтфилд, Лен (1993). «От мастера к брату: изменение баланса власти на дальнем берегу Урсулы К. Ле Гуин и в Техану» . Детская литература . 21 (1): 43–65. дои : 10.1353/chl.0.0516 . hdl : 10919/25443 . S2CID   144166026 .

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6c649eedb1344b54b3c864c1e7893f3f__1716105300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6c/3f/6c649eedb1344b54b3c864c1e7893f3f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Tombs of Atuan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)