Дональд Кин
Дональд Кин | |
---|---|
Кин Дональд | |
Рожденный | Дональд Лоуренс Кин 18 июня 1922 г. Нью-Йорк, Нью-Йорк , США |
Умер | 24 февраля 2019 г. Токио , Япония | ( 96 лет
Национальность |
|
Образование |
|
Род занятий | Ученый, историк, профессор, писатель и лингвист |
Организации |
|
Известный |
|
Награды |
|
Дональд Лоуренс Кин (18 июня 1922 — 24 февраля 2019) — японский учёный, историк, педагог, писатель и переводчик японского происхождения американского происхождения . [ 1 ] [ 2 ] Кин был почетным профессором университета и почетным профессором японской литературы Синчо в Колумбийском университете , где он преподавал более пятидесяти лет. Вскоре после землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году он ушел из Колумбии, навсегда переехал в Японию и получил гражданство под именем Кин Донарудо ( キーン ドナルド , «Дональд Кин» в японском порядке имен ) . [ 3 ] Это также был его поэтический псевдоним ( 名名 , гаго ) и случайное прозвище, написанное в атэдзи форме き郎мон . [ 4 ] [ а ]
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Кин родился в 1922 году в районе Флэтбуш в Бруклине, Нью-Йорк, и учился в средней школе Джеймса Мэдисона . [ 5 ] Он получил степень бакалавра в Колумбийском университете в 1942 году. [ 6 ] и учился у Марка Ван Дорена , Мозеса Хадаса , Лайонела Триллинга и Жака Барзуна . [ 6 ] Затем он изучал японский язык в Школе японского языка ВМС США в Боулдере, штат Колорадо , и в Беркли, штат Калифорния . [ 7 ] и служил офицером разведки в Тихоокеанском регионе во время Второй мировой войны. [ 3 ] После увольнения из ВМС США он вернулся в Колумбию, где в 1947 году получил степень магистра.
Кин проучился год в Гарвардском университете, а затем перешел в Кембриджский университет в качестве научного сотрудника Генри , где он получил вторую степень магистра и стал научным сотрудником колледжа Корпус-Кристи в Кембридже с 1948 по 1954 год и преподавателем университета с 1949 по 1955 год. [ 8 ] Тем временем, в 1953 г. [ 9 ] он также учился в Киотском университете и получил докторскую степень в Колумбийском университете в 1949 году. Кин считает, что Рюсаку Цунода был наставником в этот период. [ 10 ]
Во время пребывания в Кембридже Кин встретился с Артуром Уэйли , который был наиболее известен своими переводами классической китайской и японской литературы. Для Кина переводы китайской и японской литературы, сделанные Уэйли, были вдохновляющими и даже пробудили в Кине мысль о том, чтобы стать вторым Уэйли. [ 11 ]
Карьера
[ редактировать ]Кин был японоведом, опубликовавшим около 25 книг на английском языке по японской тематике, включая исследования японской литературы и культуры, а также переводы японской классической и современной литературы, в том числе четырехтомную историю японской литературы, которая стала стандартной работой. [ 12 ] Кин также опубликовал около 30 книг на японском языке, некоторые из которых были переведены с английского. Он был президентом Фонда японской культуры Дональда Кина.
Кин был награжден Орденом культуры японским правительством в 2008 году, одной из самых высоких наград, врученных императорской семьей в стране, став первым неяпонцем, получившим эту награду. [ 13 ] Вскоре после землетрясения и цунами в Тохоку в 2011 году Кин ушел из Колумбии и переехал в Японию с намерением прожить там остаток своей жизни. Он получил японское гражданство, приняв официальное имя Кин Донарудо ( キーン ドナルド ) . Это потребовало от него отказа от американского гражданства , поскольку Япония не допускает двойного гражданства . [ 3 ]
Кин был хорошо известен и уважаем в Японии. [ 14 ] и его переезд туда после землетрясения получил широкую поддержку. [ 12 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]В 2013 году Кин усыновил на сямисене Сэйки Уэхара. игрока [ 15 ] Кин не был женат.
Кин умер от остановки сердца в Токио 24 февраля 2019 года в возрасте 96 лет. [ 16 ]
Избранные произведения
[ редактировать ]В обзоре работ Кина и о нем OCLC / WorldCat перечисляет около 600+ работ в более чем 1400 публикациях на 16 языках и более чем в 39 000 библиотечных фондах. [ 17 ]
- Эти списки не закончены; вы можете помочь Википедии, добавив к ним.
Работает на английском языке
[ редактировать ]Оригинальная публикация | Перевод(ы) |
---|---|
Битвы при Коксинга: кукольный спектакль Чикамацу, его предыстория и значение (зарубежный PR Тейлора, 1951) | |
Открытие Европы японцами: Хонда Тошиаки и другие первооткрыватели 1720–1952 гг. (Рутледж и К. Пол, 1952 г.) | Японское открытие Запада (Нисикисёша, 1957, Jp, Ютака Фудзита и Масахико Онума). Нихондзин но сейю хаккен Японское открытие Запада (серия Тюоко, 1968 г., перевод Тору Хаги [? перевод 2-го изд.]). |
Японская литература: введение для западных читателей (Grove Pr, 1 июня 1955 г.) | |
Современная японская литература: антология (Grove Pr, 1 июня 1956 г.) | |
Живая Япония (Даблдей, 1959) | Живая Япония (Asahi Publishing, 1973, Jp, Джун Это и Ясуши Адачи). икитейру нихон Пересмотренное издание опубликовано под названием «Бесконечно красивая Япония» (Kodansha Academic Bunko, 2002 г., Ясуси Адачи) [?Отдельная работа]. |
Основные пьесы Чикамацу (издательство Колумбийского университета, 1 января 1961 г.) | |
Четыре главных пьесы Чикамацу (издательство Колумбийского университета, 1 июня 1961 г.) | |
Дональд Кин, Канеко Хироши (фотография) и Дзюнъитиро Танизаки (введение), Бунраку: Искусство японского кукольного театра (kodansha International, 1965) | Бунраку (Коданша, 1966, перевод Кеничи Ёсида). бунраку |
Открытие Европы японцами, 1720–1830 гг . Пересмотренное/2-е изд. (Издательство Стэнфордского университета, 1 июня 1969 г.) | |
Манюсю (издательство Колумбийского университета, 1969) | |
Двадцать пьес театра Но (издательство Колумбийского университета, 1 июня 1970 г.) | |
Опустошенная войной Азия: письма, 1945–46 (Kodansha International, 1975) | Из «Вчерашнего поля битвы» (Чуокорон-Синша, 2006 г., перевод Сиро Мацумия).
Кино но Сенчи Кара |
Мир внутри стен: японская литература досовременной эпохи, 1600–1867 (Генри Холт и компания, 1 октября 1976 г.)
Вторая книга серии «История японской литературы». |
История японской литературы, раннее современное издание, 2 тома (Тюокоронша, 1976–77), перевод Такао Токуока. нихон бунгакуси кинсейхен |
Пейзажи и портреты: признание японской культуры (Kodansha International, 1978) | |
Встреча с Японией (Гсейша, 1979) | Встреча с Японией (Чуокоронша, 1972, пер. Казуши Шинода). нихон тоно деай |
Некоторые японские портреты (Kodansha Amer Inc, 1 марта 1978/9 г.) | Прогулка по японской литературе (Асахи Сэнсё, 1975, Кадзуши Шинода). нихон бунгаку санпо |
Путешествие по Японии (Гакусейша, 1981) | Нихон Хосоми (Чуокоронся, 1980, Jp, транс. Кадзуёси Накая). нихонсайкен |
Рассвет на Западе: японская литература современной эпохи; Художественная литература (Холт Райнхарт и Уинстон, 1 апреля 1984 г.)
Третья книга серии «История японской литературы». |
|
* Рассвет на Западе: японская литература в современную эпоху; Поэзия, драма, критика (Холт Райнхарт и Уинстон, 1 апреля 1984 г.)
Четвертая книга серии «История японской литературы». |
|
Рассвет на Западе: японская литература в современную эпоху (Генри Холт и компания, 1 сентября 1987 г.) | |
Удовольствия японской литературы (издательство Колумбийского университета, 1 октября 1988 г.; ISBN 0-231-06736-4 ) | Удовольствие от классики (JICC, 1992, Jp, Минако Оба). котэн но таношими Позже опубликовано Takarajimasha, 2000. |
Дональд Кин с Гербертом Э. Плучовым, Знакомство с Киото (Kodansha Amer Inc, 1 апреля 1989 г.) | |
Путешественники ста веков : японцы, раскрытые в дневниках за 1000 лет (Diane Pub Co, 1 июня 1989 г.) | Сто поколений пассажиров: японцы в дневниках (Асахи Сэнсё, 1984 и 1988, пер. Хисао Канасэки). хякудай но какаку: Никкини Миру нихонджин Позже опубликовано Asahi в 2011 и 2012 годах. [?транс исправленного издания] |
Современные японские романы и Запад (Umi Research Pr, 1 июля 1989 г.) | |
Но и Бунраку: две формы японского театра (издательство Колумбийского университета, 1 декабря 1990 г.) | Но, Бунраку, Кабуки (Коданша, Jp, перевод Кеничи Ёсида и Сиро Мацумия). нет, бунраку, кабуки |
Признание японской культуры (Kodansha Amer Inc, 1 апреля 1991 г.) | |
Дональд Кин с Оока Макото, Цвета поэзии: эссе в классических японских стихах ( Katydid Books , 1 мая 1991 г.) | |
Путешественники ста веков (Генри Холт и компания, 1 августа 1992 г.) | |
Семена в сердце: японская литература с древнейших времен до конца шестнадцатого века (Генри Холт и компания, 1 июня 1993 г.)
Первая книга из серии «История японской литературы». |
|
На знакомых условиях: путешествие сквозь культуры (Kodansha Amer Inc, 1 января 1994 г.)
Переработка колонки японской газеты 1990–1992 годов. |
Связано с этой историей (Асахи Сэнсё, 1993, пер. Хисао Канасеки). Коно хитосудзи ни цунагарите |
Современные японские дневники: японцы дома и за границей, как видно из их дневников (Генри Холт и компания, 1 марта 1995 г.)
Позже опубликовано издательством Columbia University Press, 1999 г. [? исправленное издание] Японское издание вышло первым. |
|
Голубоглазая Тарокая: Антология Дональда Кина (издательство Колумбийского университета, 1 июня 1996 г.). Редактор. Дж. Томас Раймер | Голубоглазый Таро Краунер ой, нет, тарукая |
На знакомых условиях: в Японию и обратно, жизнь в разных культурах (Kodansha Amer Inc, 1 апреля 1996 г.) | |
В другую родную страну, Японию - Жизнь в двух странах (Kodansha International, 1999, Hiro Shioya). Двуязычный текст на английском и японском языках |
|
Дональд Кин с Энн Нисимура и Фредериком А. Шарфом, Япония на заре современной эпохи: гравюры на дереве эпохи Мэйдзя, 1868–1912 (Музей изящных искусств Бостона, 1 мая 2001 г.) | |
Источники японской традиции: с древнейших времен до 1600 года, составлено Дональдом Кином, Wm. Теодор Де Бари, Джордж Танабе и Пол Варли (издательство Колумбийского университета, 1 мая 2001 г.) | |
Император Японии: Мэйдзи и его мир, 1852–1912 (издательство Колумбийского университета, 1 апреля 2002 г.) | Император Мэйдзи (Синчоша, 2001, пер. Юкио Какудзи).
Мэйдзи Тенноу Также опубликовано в 4 томах, 2007 г. |
Дональд Кин с Ли Брушке-Джонсоном и Энн Йонемура, Мастерские иллюзии: японские гравюры из коллекции Анны Ван Биема (Вашингтонский университет, 1 сентября 2002 г.) | |
Пять современных японских романистов (издательство Колумбийского университета, 1 декабря 2002 г.) | Авторы воспоминаний: Танидзаки, Кавабата, Мисима, Абэ, Сиба (Синчоша, 2005, Сиро Мацумия). омоиде-но саккатачи: Танизаки, Кавабата, Мисима, Абэ, Сиба |
Ёсимаса и серебряный павильон: создание души Японии (издательство Колумбийского университета, 1 ноября 2003 г.) | Ёсимаса Асикага и Гинкакудзи (Chuokoron-Shinsha, 2008, пер. Юкио Какудзи).
Ёсимаса — гинкакудзи |
Лягушка в колодце: Портреты Японии Ватанабэ Казань 1793–1841 (Перспективы Азии), (Columbia Univ. Press, 2006) | Казан Ватанабэ (Синчоша, 2007, пер. Юкио Какудзи). Ватанабэ Казань |
Хроники моей жизни: американец в сердце Японии. (Издательство Колумбийского университета, 2008 г.) | Я и хроника ХХ века» (Чуокорон-Синша, 2007)
ватаси до 20 сэйки но куроникару Позже опубликовано как «Автобиография Дональда Кина» (Chukokoron Shinsha, 2011, перевод Юкио Кадоджи Un Occidental En Japon (Nocturna Ediciones, 2011). |
Такая прекрасная страна никогда не погибнет: дневники японских писателей военного времени (издательство Колумбийского университета, 2010) | ? Чтение дневника японского военного писателя (Бунгей Сюнджу, 2009, пер. Юкио Какудзи). нихонджин но сенсу: сакка но никки во ёму |
Светит зимнее солнце: жизнь Масаоки Сики (издательство Колумбийского университета, 2013) | Сики Масаока (Синчоша, Jp, пер. Юкио Какудзи). Масаока Сики |
Работает на японском языке
[ редактировать ]Японская литература (Тикума Сёбо, 1963, перевод Кеничи Ёсида). нихонбунгаку |
Японские писатели (Чуокоронша, 1972)
нихон но сакка |
Кобо Абэ и Дональд Кин, антидраматический человек (Чукошиншо, 1973)
. Разговор с Кобо Абэ . In conversation with Kobo Abe |
Оока Сёхей и Дональд Кин, Между Востоком и Западом: разговор с Сёхеем Оока (Asahi Publishing, 1973)
higashi to nishi no haza made Разговор с Оокой Сёхеем. |
Токуока Такао и Дональд Кин, Траурное путешествие: рабочая культура Юкио Мисимы (Чуокоронся, 1973) |
Колонка Дональда Кина по японской литературе в журнале Asahi Weekly Weekly Asahi, 8 января 1957 г. - 26 сентября 1975 г.
Донарудо Киин но нихонбунгаку санпо |
Сатира Каден Дональда Кина (Ongaku no Tomosha, 1977)
Позже опубликовано как «Моя любимая запись ватаси но сукина рекодо». |
Чтение японской литературы (Синчо Сэнсё, 1977)
нихонбунгаку во ёму |
Очарование Японии: Сборник бесед (Чуокоронша, 1979)
нихонго но мирёку . Сборник разговоров. |
Пока ты не поймешь Японию (Синчоша, 1979) [?транс]
Нихон Во Рикаисуру сделал |
В японскую литературу (Бунгей Сюнджу, 1979)
нихонбунгаку но накахе |
Встреча и радость музыки (Ongaku no Tomosha, 1980, Jp, транс.
онгаку но деай ёрокоби Позже опубликовано Chuokoronsha в 1992 году. |
Поющий голос момента (Чуокоронша, 1981) Jp перевод Казуёси Накая. Цуисаки но Утагоэ |
Мое путешествие по японской литературе (Синчоша, 1981)
ватаси но нихонбунгаку шоуё |
Японские вопросы (Асахи Сэнсё, 1983)
нихонджин но ситсумон |
Сто поколений пассажиров: японцы в колонке в газете Asahi Evening News, 4 июля 1983 г. - 13 апреля 1984 г.
хякудай но какаку: Никки Нимиру, Нихондзин |
Рётаро Сиба и Дональд Кин, японцы и японская культура: разговор с Рётаро Сиба (Чукошинсё, 1972, 1984)
Нихондзин — нихонбунка: беседы с Рётаро Сиба Позже опубликовано как «Япония в мире: Диалог с Рётаро Сибой, оглядываясь назад на 16 век» (Тюокоронся, 1992). сакаи но нака но нихон: дзюурокусейки сделал саканобаттемиру Разговор с Рётаро Сиба. |
История, от которой режет слух (Синчоша, 1986)
Сукоши Мими но Итакунару Ханаси |
Жизнь на две родные страны ( Асахи , 1987) [?пер. Хиро Сиоя]
футацу но бококу ни иките [Жизнь на две страны] |
В связи с этой историей. Колонка в газете Asahi Evening News, 7 января 1990 г. – 9 февраля 1992 г.
Коно хитосуши ни цунагарите |
Наслаждаясь классикой: моя японская литература (Асахи Сэнсё, 1990)
Кодэн во таносиму: ватаси но нихонбунгаку |
Японское эстетическое чувство (Чуокорон, 1990)
нихонджин-но биисики |
Остатки голоса: моя запись литературного обмена (Асахи, 1992)
кое-но нокори: ватаси-но бунданкоуюуроку [Оставшиеся голоса: Записи моего литературного круга] |
Юкио Мисима и Дональд Кин (редактор), неопубликованные письма Юкио Мисимы, 97 писем, адресованных г-ну Дональду Кину (Чуокоронша, 1998).
Мисима Юкио mihappyoushokan 97 писем, адресованных Дональду Кину |
Красота японцев (Чуко Бунько, 2000)
нихонго-но би [Красота японского языка] |
Говоря об императоре Мэйдзи (Синчо Синсё, 2003).
meijiennnou wo kataru [Истории императора Мэйдзи]. На основе серии лекций. |
Японская литература - мост между мирами (Tachibana Publishing, 2003).
нихонбунгаку ха секай но какэбаши |
Джакучо Сетучи, Дональд Кин и Сюнсуке Цуруми, Незабываемые люди, живущие в одну эпоху (Иванами Шотен, 2004)
Доудзидай во иките васуреену хитобито |
Мое важное место (Чуокорон-Синша, 2005/2010)
Ватаси-но Дайджина Басё |
Собрание сочинений Дональда Кина (15 томов, отдельные тома) (Синчоша, 2011–2020 гг.)
донарудо киин чосакусо (дзен-15ган) . Собрание сочинений Дональда Кина (15 томов) [исключая историю японской литературы ] |
Дональд Кин и Койке Масаюки, «Героическая симфония поля битвы: мой опыт японо-американской войны» (Fujiwara Shoten, 2011)
сендзё-но-эроика синфонии: ватаси га кэйкеншита ничибейкуса |
Дональд Кин и Сетучи Джакучо, Верьте в Японию (Чуокорон-Синша, 2012) |
Почему я стал японцем: очарован японским языком (Институт PHP, 2013 г.)
ватаси га нихонджин ни натта рию – нихонго ни мизерарете |
Перевод «История японской литературы» серии
японской литературы нихонбунгакуси История
|
Переводы
[ редактировать ]- Чикамацу Монзаэмон , Битвы при Коксинге : кукольный спектакль Чикамацу, его предыстория и значение (зарубежный PR Тейлора, 1951)
- Дазай Осаму , «Больше не человек» (New Directions, 1958)
- Чикамацу Мондзаэмон , Основные пьесы Чикамацу (издательство Колумбийского университета, 1 июня 1961 г.)
Включает критические комментарии
- Ёсида Кенко , Очерки праздности: Цурезурегуса Кенко (издательство Колумбийского университета, 1 июня 1967 г.)
- Мисима Юкио , Пять современных пьес Но , в том числе: «Мадам де Сад» (Таттл, 1967)
- Чушингура : Сокровищница верных вассалов, кукольный спектакль (издательство Колумбийского университета, 1 апреля 1971 г.)
- Мисима Юкио , После банкета (Random House Inc, 1 января 1973 г.)
- Абэ Кобо Человек, который превратился в палку: три связанные пьесы (издательство Колумбийского университета, 1975). Оригинальный текст опубликован издательством Tokyo University Press.
- Дазай Осаму , Заходящее солнце (Таттл, 1981)
- ??, Сказка о сияющей принцессе (Метрополитен-музей и Viking Press, 1981)
- Абэ Кобо , Друзья: пьеса (Таттл, 1986)
- Абэ Кобо, Три пьесы (издательство Колумбийского университета, 1 февраля 1997 г.)
- Мацуо Басё , Узкая дорога к Оку (Kodansha Amer Inc, 1 апреля 1997 г.)
- Кавабата Ясунари , Сказка о резаке бамбука (Kodansha Amer Inc, 1 сентября 1998 г.)
- Ямамото Юдзо , Сто мешков риса: спектакль (Фонд Коме Хяппё города Нагаока, 1998)
- Мията Масаюки (иллюстрации), Дональд Кин (эссе), Х. Мак Хортон [En trans], The Tale of Genji (Kodansha International, 2001).
- Дональд Кин и Ода Макото , The Breaking Jewel , Кин, Дональд (транс) (издательство Колумбийского университета, 1 марта 2003 г.)
Редактор
[ редактировать ]- Антология японской литературы с древнейших времен до середины девятнадцатого века (Grove Pr, 1 марта 1960 г.)
- Старуха, жена и лучник: три современных японских коротких романа (Viking Press, 1961)
- Антология китайской литературы: от 14 века до наших дней (соредактор с Сирилом Берчем ) (Grove Pr, 1 июня 1987 г.)
- Песни о любви Ман'Ёсю (Kodansha Amer Inc, 1 августа 2000 г.)
- Современная японская литература с 1868 года до наших дней (Grove Pr, 31 января 1994 г.)
Почетные степени
[ редактировать ]Кин был удостоен различных почетных докторских степеней, в том числе:
- Кембриджский университет (1978)
- Пресвитерианский колледж Сент-Эндрюс ( Северная Каролина , 1990 г.)
- Колледж Миддлбери ( Вермонт , 1995)
- Колумбийский университет (Нью-Йорк, 1997 г.)
- Университет Тохоку ( Сендай , 1997 г.)
- Университет Васэда (Токио, 1998 г.)
- Токийский университет иностранных языков (Токио, 1999 г.)
- Колледж Кейва ( Ниигата , 2000 г.)
- Киотский университет Сангё ( Киото , 2002 г.)
- Университет Кёрин (Токио, 2007 г.)
- Университет Тойо (Токио, 2011 г.)
- Японский женский университет (Токио, 2012 г.)
- Университет Нисогакуса (Киото, 2012 г.)
- Университет Дошиша (Киото, 2013 г.)
Награды и благодарности
[ редактировать ]- Стипендия Гуггенхайма , 1961 г.
- Премия Кикучи Кана (Общество Кикучи Кан Сё по развитию японской культуры), 1962 год. [ 18 ]
- Премия Ван Амерингена за выдающуюся книгу, 1967 г.
- Кокусай Шуппан Бунка Сё Тайсё, 1969 год.
- Кокусай Шуппан Бунка Сё, 1971 год.
- Премия Ямагата Банто (Ямагата Банто Сё), 1983 г.
- Премия Японского фонда (Кокусай Корю Кикин Сё), 1983 г.
- Литературная премия Ёмиури (Ёмиури Бунгаку Сё), 1985 (Кин был первым неяпонцем, получившим эту премию за книгу литературной критики (« Путешественники ста веков ») на японском языке)
- Премия за выдающиеся достижения (выпускники аспирантуры Колумбийского университета), 1985 г.
- Нихон Бунгаку Тайсё, 1985 г.
- Центр японской культуры Дональда Кина при Колумбийском университете, названный в честь Кина, 1986 г.
- Токио-то Бунка Сё, 1987 г.
- Премия NBCC (Национальный кружок книжных критиков) Ивана Сандрофа за заслуги в издательском деле, 1990 г.
- Премия азиатской культуры Фукуоки (Фукуока Аджиа Бунка Сё), 1991 г.
- Нихон Хосо Кёкай (NHK) Хосо Бунка Сё, 1993
- Иноуэ Ясуси Бунка Сё (Inoue Yasushi Kinen Bunka Zaidan), 1995 г.
- Премия за выдающиеся достижения (от Токийского американского клуба) (за жизненные достижения и уникальный вклад в международные отношения), 1 995 г.
- Почетная награда (Японского общества Северной Калифорнии), 1 996 г.
- Премия Асахи , 1997 г.
- Майничи Шуппан Бунка Сё (Газеты Майнити), 2002 г.
- Медаль ПЕН -клуба/Ральфа Манхейма за перевод , 2003 г.
- Премия Анго (из Ниигаты, Ниигата ), 2010 г.
Национальные награды и награды
[ редактировать ]Украшения
[ редактировать ]- ( Орден Восходящего Солнца, Золотые лучи с шейной лентой, Третья степень , 1975 г.)
- ( Орден Восходящего Солнца, Золотая и Серебряная Звезда второй степени , 1993 г.)
- ( Орден Культуры ( Бунка куншо ), 2008 г. [ 19 ] )
Почести
[ редактировать ]- Человек культурных заслуг ( Бунка Короша ) (правительство Японии), 2002 г. (Кин был третьим человеком неяпонского происхождения, которого правительство Японии назвало «человеком выдающегося культурного служения»)
- Свобода ( мейё кумин ) прихода Кита , Токио, 2006 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ В переводе с английского как «Кин доНарудо» или «Кин до нарудо» обычно как « кину произносится » , как в «Реке Кинугава» , а «Наруто» — как «Наруто» , как в « Проливе Наруто» , оба этих названия являются хорошо известными, что дает чтение «кину наруто» . гнев также можно прочитать как do , что соответствует Do- in Donald .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шавит, Дэвид (1990). Соединенные Штаты в Азии: Исторический словарь . Академик Блумсбери. ISBN 9780313267888 .
- ^ «Японский литературовед Дональд Кин умер в возрасте 96 лет» . Джапан Таймс . Токио. 24 февраля 2019 года . Проверено 24 февраля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Факлер, Мартин (2 ноября 2012 г.). «Пожизненный исследователь японцев становится одним из них» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 10 ноября 2014 года.
- ^ «Хронология | Профиль | О Дональде Кине | Центр Дональда Кина Кашивазаки» www.donaldkeenecenter.jp Проверено 5 февраля 2021 г. .
- ^ Килганнон, Кори (26 апреля 2011 г.). «Уход профессора Колумбийского университета на пенсию — большая новость в Японии» . Городской номер . Проверено 21 октября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Сэнсэй и чувствительность | Колумбийский колледж сегодня» . www.college.columbia.edu . Проверено 7 июня 2022 г.
- ^ Кэри, Отис и Дональд Кин. Опустошенная войной Азия: Письма, 1945–46 . Коданша Интернэшнл, 1975. ISBN 9780870112577 стр. 13
- ^ Дональд Кин, «Воспоминания о Кембридже» , Ричард Боуринг (ред.), Пятьдесят лет японцев в Кембридже, 1948–98: Хроника с воспоминаниями (Кембридж: Факультет востоковедения, Кембриджский университет, 1998), стр. 16-7.
- ^ Дональд Кин. «Дональд Кин размышляет о 70-летнем опыте Японии» Japan Times. 1 января 2015 г.
- ^ Арита, Эрико. «Кин: Жизнь, прожитая в соответствии со словами», Архивировано 1 ноября 2012 года в Wayback Machine Japan Times. 6 сентября 2009 г.; получено 18 ноября 2012 г.
- ^ Кин, Дональд (2008). Хроники моей жизни: американец в сердце Японии . Издательство Колумбийского университета. п. 71. ИСБН 978-0-231-14441-4 .
Я тоже изучал китайский наряду с японским и надеялся стать вторым Уэйли.
- ^ Перейти обратно: а б «Обед с FT: Дональд Кин» , Дэвид Пиллинг, Financial Times , 28 октября 2011 г. ( Архивная ссылка )
- ^ «Родившийся в США исследователь японской литературы Дональд Кин умер в возрасте 96 лет» . Рейтер . 24 февраля 2019 года . Проверено 21 октября 2022 г.
Кин, который подружился с гигантами японской литературы, такими как Юкио Мисима и Ясунари Кавабата, был награжден Орденом культуры в марте 2008 года, став первым неяпонцем, получившим его, и стал гражданином Японии в 2012 году.
- ^ «Знаменитый японовед Дональд Кин умер в возрасте 96 лет» . Новости Киодо . 24 февраля 2019 года . Проверено 4 марта 2019 г.
- ^ «Кин усыновил игрока на сямисэне» . Джапан Таймс . Май 2013 года . Проверено 9 июля 2018 г.
- ^ Рейджи Ёсида. «Дональд Кин, выдающийся исследователь японской литературы, умер в возрасте 96 лет» , Japan Times . 24 февраля 2019 г.
- ^ Идентификаторы WorldCat. Архивировано 30 декабря 2010 г. в Wayback Machine : Кин, Дональд ; получено 1 ноября 2012 г.
- ^ «Профессор получает премию; Кин из Колумбийского университета отмечен за работу в области японской литературы», New York Times. 5 марта 1962 года.
- ^ «Дональд Кин, еще 7 человек получили Орден Культуры», Ёмиури Симбун. 29 октября 2008 г. [ мертвая ссылка ]
Внешние ссылки
[ редактировать ]- СМИ, связанные с Дональдом Кином, на Викискладе?
- Работы Дональда Кина или о нем в Wikisource
- Центр японской культуры Дональда Кина
- 1922 рождения
- смертей в 2019 году
- Военные из Нью-Йорка
- Писатели из Нью-Йорка
- Выпускники Колумбийского колледжа (Нью-Йорк)
- факультет Колумбийского университета
- Выпускники Гарвардского университета
- Выпускники колледжа Корпус-Кристи, Кембридж
- Стипендиаты Колледжа Корпус-Кристи, Кембридж
- Американские эмигранты в Японии
- Американские японоведы
- Японско-английские переводчики
- Ученые японской литературы
- Члены Американской академии искусств и литературы
- Натурализованные граждане Японии
- Бывшие граждане США
- Американские переводчики 20-го века
- Кавалеры Ордена Восходящего Солнца 2 степени.
- Кавалеры Ордена Культуры
- Лауреаты Премии Фукуоки
- Японские писатели-мужчины XX века
- Персонал ВМС США времен Второй мировой войны
- Офицеры ВМС США
- Выпускники средней школы Джеймса Мэдисона (Бруклин)