Jump to content

Список сокращений в сфере разведки и добычи нефти и газа

В нефтегазовой отрасли множество используется сокращений и сокращений . Этот список предназначен только для ориентировочных целей, и на него нельзя полагаться ни для чего, кроме общей информации.

  • 1С – Доказанные условные ресурсы
  • 1oo2 – Одно из двух голосований (приборы)
  • 1P – Доказанные запасы
  • 2C – Доказанные и вероятные условные ресурсы
  • 2D – двумерный ( геофизика )
  • 2oo2 – Голосование два из двух (приборы)
  • 2oo2D – голосование «два из двух» с дополнительными возможностями диагностического обнаружения (приборы)
  • 2oo3 — Голосование два из трёх (инструментарий)
  • Обнаружение 2ooN – для достижения заданного предела тревоги при N ≥ 3 (приборы)
  • 2P – доказанные и вероятные запасы
  • 3C – трехкомпонентная сейсмическая съемка (x, y и z)
  • 3C – Доказанные, вероятные и возможные условные ресурсы
  • 3D – трехмерное ( геофизика )
  • 3P – доказанные, вероятные и возможные запасы
  • 4D – несколько 3D-изображений, полученных с течением времени (4-е D) на одной и той же территории с одинаковыми параметрами ( геофизика ).
  • 8-й – восьмой круг (описывает количество оборотов на дюйм трубной резьбы)
  • °API – плотность нефти в градусах API (Американского института нефти).
  • А – Оценка (хорошо)
  • AADE – Американская ассоциация инженеров-бурильщиков [ 1 ]
  • AAPG – Американская ассоциация геологов-нефтяников [ 2 ]
  • AAPL – Американская ассоциация профессиональных землевладельцев
  • AAODC - Американская ассоциация подрядчиков по бурению нефтяных скважин (устарело; заменено IADC )
  • AAV – Кольцевой клапан доступа
  • ABAN – Оставление (также как AB, ABD и ABND)
  • ABSA – Ассоциация безопасности котлов Альберты
  • ABT – испытание кольцевого отверстия
  • ACC – Тепловой конденсатор с воздушным охлаждением
  • ACHE – Теплообменник с воздушным охлаждением
  • ACOU – Акустика
  • ACP – Щелочной сорастворитель-полимер
  • ACQU – журнал получения данных
  • ACV – Автоматический регулирующий клапан
  • ADE – Расширенная среда принятия решений
  • ADEP – Ожидается разработка с потенциалом разведки, имеется в виду актив.
  • ADROC – расширенный отчет о свойствах горных пород
  • ADT – Прикладная технология бурения, журнал ADT
  • ADM – модуль расширенной диагностики (полевая шина)
  • AER – Автоматический регулятор возбуждения
  • AEMO – Оператор энергетического рынка Австралии
  • AFE – Разрешение на расходы, процесс подачи бизнес-предложения инвесторам.
  • AFP – Активная защита от смеха
  • AGA – Американская газовая ассоциация
  • АГРУ – установка удаления кислых газов
  • АГТ – (1) мешалка, используемая при бурении.
  • AGT – (2) авторизованных газовых тестера (сертифицированных OPITTO)
  • AGT – (3) Азербайджан Грузия Турция (регион, богатый нефтяной деятельностью) [ 3 ]
  • AHBDF – вдоль отверстия (глубины) ниже вышки . пола
  • AHD – по глубине отверстия
  • AHU – вентиляционная установка
  • AICD – автономное устройство контроля притока
  • AIChemE – Американский институт инженеров-химиков
  • AIM – управление целостностью активов
  • AIPSM – управление целостностью активов и безопасностью процессов
  • AIR – интерфейс обеспечения безопасности и риски
  • СЕРЕБРО - аргун
  • AIRRE – нет отчета
  • AISC – Американский институт стальных конструкций
  • AISI – Американский институт железа и стали
  • АИТ – анализатор-индикатор-передатчик
  • AIT - инструмент индукции массива
  • AL — оценочная лицензия (Великобритания), разновидность береговой лицензии, выданной до 1996 г.
  • ALAP – минимально возможный (используется вместе с плотностью бурового раствора)
  • ALARP – настолько низкий, насколько это практически возможно.
  • ALC - вертикального сейсмического профиля отчет о калибровке акустического каротажа
  • ALLMS – система контроля нагрузки на якорную опору
  • ALQ – дополнительные жилые помещения
  • ALR – отчет акустического каротажа
  • ВСЕ – изменено
  • АМ – управление активами
  • аМДЭА – активированный метилдиэтаноламин
  • АИС – журнал обслуживания вспомогательных измерений; вспомогательный измерительный зонд (температура)
  • AMSL – выше среднего уровня моря
  • АМИ – область взаимного интереса
  • AMV – кольцевой главный клапан [ 4 ]
  • ANACO – отчет об анализе основных журналов
  • АНАРЕ – аналитический отчет
  • AOF – абсолютно открытый поток
  • AOFP – абсолютный потенциал открытого потока
  • АОИ – область интереса
  • AOL – прибыть на место
  • ДНП – дополнительная добыча нефти
  • АП – щелочно-полимерный
  • АПД – заявка на получение разрешения на бурение
  • API – Американский институт нефти : организация, устанавливающая стандарты в нефтегазовой отрасли.
  • °API – градусы API (плотность масла)
  • АППРЕ – оценочный отчет
  • APS – активная опора трубы
  • APWD – затрубное давление при бурении (инструмент) [ 5 ]
  • ARACL - акустический журнал массива
  • ARESV – анализ пласта
  • ARI - изображение азимутального удельного сопротивления
  • ARRC - акустический отчет массива
  • ART – инструмент для запуска привода
  • AS – журнал звуковой обработки массива
  • ASD – акустическое обнаружение песка
  • ASI - журнал ASI [ нужны разъяснения ]
  • ASME – Американское общество инженеров-механиков
  • ASOG – инструкции по работе с конкретными видами деятельности
  • ASP – отчет об обработке звука массива
  • АСП – щелочь-ПАВ-полимер
  • ASTM – Американское общество по испытаниям и материалам
  • ASCSSV – подземный клапан с кольцевым управлением с поверхностным управлением [ 4 ]
  • АСВ – антипомпажный клапан
  • АСВ – кольцевой предохранительный клапан
  • АСВ – судно размещения и обеспечения
  • ATD – приложение для бурения
  • OTHER – блок автоматического пополнения
  • АНПА – автономный подводный аппарат
  • AV – кольцевая скорость или кажущаяся вязкость
  • AVGMS – система мониторинга затрубного газа
  • AVO - амплитуда в зависимости от смещения (геофизика)
  • AWB/V – кольцевой крыльевой блок/клапан (XT)
  • AWO – разрешение на эксплуатацию скважины
  • Банкомат – на данный момент
  • B или b – префикс, обозначающий число в миллиардах.
  • БА – нижний узел (стояка)
  • баррель – бочка
  • bbl/MMscf – баррели на миллион стандартных кубических футов.
  • BBG – выкупить газ
  • BBSM – безопасностью на основе поведения управление
  • BCPD – баррелей конденсата в день
  • Bcf – миллиард кубических футов (природного газа)
  • Bcf/d – миллиард кубических футов в день (природного газа)
  • Bcfe – миллиард кубических футов (в эквиваленте природного газа)
  • БД – разрывной диск
  • BDF – под вышки полом
  • BDL - журнал битовых данных
  • БДВ – продувочный клапан
  • BGL - журнал геометрии скважины
  • BGL – ниже уровня земли (используется в качестве точки отсчета глубины колодца)
  • BGS – Британская геологическая служба
  • BGT – инструмент для определения геометрии скважины
  • БГВП – база охраны подземных вод
  • БХ – ищейка
  • КНБК – компоновка низа бурильной колонны (инструментальная колонна на колтюбинговой или бурильной трубе )
  • BHC - журнал гамма-лучей BHC [ нужны разъяснения ]
  • BHCA - акустический журнал BHC [ нужны разъяснения ]
  • BHCS - звуковой журнал BHC [ нужны разъяснения ]
  • BHCT – забойная циркуляционная температура
  • BHKA – забойное забойное устройство
  • BHL – каротаж скважины
  • BHP – забойное давление
  • BHPRP – отчет о давлении в скважине
  • BHSRE – отчет об отборе проб из забоя скважины
  • BHSS – скважинная сейсморазведка
  • BHT – забойная температура
  • BHTV - репортаж скважинного телевидения
  • BINXQ — журнал быстрого просмотра индекса облигаций
  • БИОР - журнал биостратиграфического диапазона
  • BIORE - отчет биостратиграфического исследования
  • БСЛМ – защелкивающийся механизм ребра жесткости изгиба
  • БМЗ – основной осадок и вода
  • BIVDL – BI/DK/WF/локатор муфт обсадной колонны/гамма-каротаж
  • БЛД – подпорка (относится к практике удаления обломков из скважины с помощью цилиндрического контейнера на тросе)
  • BLI – нижняя граница интервала регистрации
  • BLP – мостовая платформа
  • BO – журнал отсрочки
  • БО – баррель нефти
  • бнэ – баррели нефтяного эквивалента
  • boed – баррели нефтяного эквивалента в сутки
  • BOEM - Бюро управления энергией океана
  • boepd – баррели нефтяного эквивалента в сутки
  • ЛПП – снова внизу
  • БПК – биологическая потребность в кислороде
  • BOL – bill of lading
  • BOM – спецификация
  • ПВО – противовыбросовый превентор
  • ПВО – нижняя часть трубы
  • BOPD – баррели нефти в день
  • БОПЭ – противовыбросовое оборудование
  • БОРЭ – скважинный сейсмический анализ
  • BOSIET – базовый вводный курс по безопасности на море и обучение в чрезвычайных ситуациях
  • BOTHL – каротаж локатора забоя
  • BOTTO – отчет о забойном давлении/температуре
  • БП – перемычка
  • BPD – баррелей в день
  • BPH – баррели в час
  • BPFL - каротаж профиля скважины
  • BPLUG – пробка для выпечки
  • BPM – баррели в минуту
  • БПВ – обратный клапан (устанавливается на конце гибких НКТ и бурильных труб для предотвращения потока жидкости в неправильном направлении)
  • BQL – журнал B/QL
  • БРПЛГ – журнал мостовой пробки
  • BRT – под поворотным столом (используется в качестве точки отсчета глубины скважины)
  • BS – ребро жесткости на изгиб
  • BS — переходник бампера
  • БС – насосно-компрессорная станция
  • BSEE – США: Бюро по безопасности и охране окружающей среды. [ 6 ] (ранее ММС)
  • BSG – генератор черного старта
  • BSR – глухие срезные плашки ( превенторы )
  • BSML – ниже среднего уровня моря.
  • BS&W – основные отложения и вода
  • БТ – бак плавучести
  • БТЕКС – бензол, толуол, этилбензол и ксилол.
  • BTHL – каротаж забоя скважины
  • BTO/C – разрыв на открытие/закрытие (крутящий момент клапана)
  • БТЕ – британские тепловые единицы.
  • БТУ - Единица Совета по торговле (1 кВтч) (исторический)
  • БУ – снизу вверх
  • BUL – задержка снизу вверх
  • BUR – скорость наращивания
  • БВО – оператор шарового крана
  • bwd — баррели воды в день (часто используется применительно к добыче нефти )
  • bwipd – баррелей воды, закачиваемых в день
  • bwpd – баррели воды в день
  • C&E – стоимость заканчивания скважин и оборудования
  • C&S – обсаженный и подвесной
  • С1 – метан
  • С2 – этан
  • С3 – пропан
  • С4 – бутан
  • С6 – гексаны
  • C7+ – тяжелые углеводородные компоненты
  • CA – журнал анализа керна
  • CAAF – форма утверждения разрешения на контракт
  • CalGEM - Калифорнийский отдел управления геологической энергией (орган регулирования нефти и газа)
  • CALI – журнал калипера
  • CALOG – окружной акустический каротаж
  • CALVE – калиброванные данные журнала скорости.
  • CAODC – Канадская ассоциация подрядчиков по бурению нефтяных скважин
  • CAPP – Канадская ассоциация производителей нефти
  • CAR – Представитель, назначенный компанией
  • CART – инструмент для спуска с кулачковым приводом (инструмент для спуска корпуса)
  • CART – инструмент для замены крышек
  • CAS – журнал обсадных труб
  • CAT – инструмент для приведения в действие соединителя
  • CB – чаша обсадной колонны
  • CB – колонковый ствол
  • CBF – фланец чаши корпуса
  • CBIL - журнал CBIL
  • CBL – журнал цементной связи (измерение целостности цемента обсадной колонны)
  • CBM – модуль дроссельного моста – дроссель XT
  • CBM – обычный буйковый швартовщик
  • МУП – метан угольных пластов
  • CCHT - журнал основной диаграммы
  • CCL - локатор муфт обсадной колонны (при операциях перфорации или заканчивания инструмент определяет глубину путем корреляции магнитной аномалии обсадной колонны с известными особенностями обсадной колонны)
  • CCLBD – логическая блок-схема строительства/пуско-наладки
  • CCLP – перфорация локатора муфты обсадной колонны
  • CCLTP – локатор муфты обсадной колонны через НКТ
  • CD – основное описание
  • CDATA – основные данные
  • CDIS - синтетический сейсмический каротаж CDI
  • CDU – распределительный блок управления
  • CDU – установка по перегонке сырой нефти
  • ОГТ – точка общей глубины (геофизика)
  • CDP – комплексный план бурения
  • CDRCL – компенсированное двойное сопротивление кал. бревно
  • CDF – керн, загрязненный буровым раствором
  • CDFT – проверка критических функций устройства
  • CE – журнал CE [ нужны разъяснения ]
  • КЭК – катионообменная емкость
  • CECAN – анализ ЦИК [ нужны разъяснения ]
  • CEME – оценка цемента
  • CEOR – химическое повышение нефтеотдачи
  • ЦЭР – центральная электротехническая/аппаратная
  • CERE - журнал ремонта цемента
  • CET – инструмент оценки цемента
  • CF – жидкость для заканчивания
  • CF – фланец корпуса
  • CFD – вычислительная гидродинамика
  • CFGPD – кубические футы газа в сутки
  • КОЕ – компактная флотационная установка
  • CGEL – журнал CG EL [ нужны разъяснения ]
  • CGL - гамма-каротаж керна
  • CGPA – Канадская ассоциация переработчиков газа
  • CGPH - журнал основного графа
  • CGR – система конденсатного газа
  • CGTL – компактное преобразование газа в жидкость (производственное оборудование достаточно маленькое, чтобы поместиться на корабле)
  • CHCNC - гамма-локатор обсадных труб CHCNC
  • CHDTP — журнал воспроизведения суппорта HDT
  • ПРОВЕРКА – отчет о проверке и акустической калибровке
  • CHESM – подрядчик, управление охраной труда, окружающей среды и безопасностью
  • CHF – фланец головки обсадной колонны
  • CHK – штуцер (ограничение в выкидной линии или системе, обычно относится к эксплуатационному штуцеру во время испытания или штуцеру в системе управления скважиной)
  • CHKSR - отчет о контрольном обследовании
  • CHKSS — журнал опроса с контрольными выстрелами
  • ЧОПС – холодная добыча тяжелой нефти с использованием песка
  • CHP – давление подвески обсадной колонны (давление в затрубном пространстве , измеренное на подвеске обсадной колонны )
  • ЧОТО – ввод в эксплуатацию, сдача-приёмка
  • ХРОМ – хроматолог
  • CHRT – инструмент для спуска подвески обсадной колонны
  • CIBP – чугунная перемычка
  • CICR – чугунный цементный фиксатор
  • CIDL – закачка химикатов в скважину ниже
  • CIDU – закачка химических реагентов в скважину
  • CIL – линия впрыска химикатов
  • CILD – журнал проводимости
  • CIMV – клапан-дозатор для впрыска химикатов
  • CIRC – тираж
  • CITHP – давление в НКТ в закрытом состоянии (давление в НКТ при закрытой скважине)
  • CIV – клапан впрыска химикатов
  • CK – штуцер (ограничение в выкидной линии или системе, обычно относится к эксплуатационному штуцеру во время испытания или штуцеру в системе управления скважиной)
  • CL – основной журнал
  • CLG – основной журнал и график
  • CM – дроссельный модуль
  • CMC – компенсаторы на коронке
  • КМЦ – критическая концентрация мицеллообразования
  • CMP – общая средняя точка (геофизика)
  • CMR - комбинированный магнитный резонанс ( инструмент регистрации ЯМР ) [ 7 ] [ 8 ]
  • ЦМТ – цемент
  • CNA – глина, без анализа
  • CND – компенсированная плотность нейтронов
  • CNFDP - журнал воспроизведения истинной вертикальной глубины CNFD
  • CNGR - компенсированный нейтронный гамма-каротаж
  • CNL – компенсированный нейтронный каротаж
  • CNLFD - журнал CNL/FDC [ нужны разъяснения ]
  • ЦНС – Центральная часть Северного моря
  • CNCF – компенсированная нейтронная пористость, нормированная полем
  • CNR – Природные ресурсы Канады
  • CO – замена (например, с штангового оборудования на обсадное оборудование)
  • Сертификат подлинности – условия утверждения
  • COC – сертификат соответствия
  • ХПК – химическая потребность в кислороде
  • COL – журнал ошейника
  • КОМАН – композиционный анализ
  • COML - журнал уплотнения
  • КОМП – составной журнал
  • COMPR – отчет о программе завершения работ
  • COMPU – отчет о вычислениях
  • COMRE – журнал записей завершения
  • КОНД – добыча конденсата
  • CONDE – отчет об анализе конденсата
  • CONDR – непрерывный направленный журнал
  • КОРАН – отчет об анализе керна
  • CORE – основной отчет
  • КОРГ – коргун [ проверьте орфографию ] бревно
  • CORIB – CORIBAND журнал
  • CORLG - журнал корреляции
  • COROR – отчет об основной ориентации
  • КОРОВА – Контроль работы
  • COXY - углерода / кислорода журнал
  • КП – катодная защита
  • CP – пробка-коронка
  • сП – сантипуаз (единица измерения вязкости)
  • Сепаратор CPI – перехватчик из гофрированной пластины
  • ИПЦ – компьютерная интерпретация
  • CPI – перехватчик из гофрированной пластины
  • CPICB - журнал Coriband, компьютерная интерпретация
  • CPIRE - отчет о компьютерной интерпретации
  • CPP – центральная процессинговая платформа
  • CRA – коррозионностойкий сплав
  • CRET - журнал установки цементного фиксатора
  • CRI – закачка шлама
  • CRINE – снижение затрат в новую эпоху
  • CRP – платформа управления стояком
  • CRP – общая/центральная контрольная точка (подводное исследование)
  • CRT – инструмент для замены зажимов
  • CRT – инструмент для спуска обсадной колонны
  • CSE – вход в замкнутое пространство
  • CsF – формиат цезия
  • CSC – пломба автомобиля закрыта
  • CSG – газ угольных пластов
  • csg — корпус
  • CSHN - нейтронный каротаж обсаженных скважин
  • CSI - каротаж комбинированного сейсмосканера (ВСП) (Schlumberger)
  • CSMT - журнал тестера пробоотборника керна
  • ОГО – полная изоляция
  • CSO – пломба автомобиля открыта
  • CSPG – Канадское общество геологов-нефтяников
  • КСО – корпоративная социальная ответственность
  • CST - хронологический журнал отбора проб (Schlumberger)
  • CSTAK – журнал взятия проб керна
  • CSTR – резервуарный реактор непрерывного перемешивания
  • CSTRE - отчет CST [ нужны разъяснения ]
  • ЦСУ – пусконаладочные работы
  • ЦСУ – подразделение строительной безопасности
  • CSUG – Канадское общество по нетрадиционным газам
  • КТ – гибкие трубы
  • CTD – колтюбинговое бурение
  • CTCO – очистка ГНКТ
  • CTLF – подъемная рама колтюбинга
  • CTLF – подъемная рама с компенсированным натяжением
  • CTOD – смещение раскрытия вершины трещины
  • CTP – процедура пуско-наладочных испытаний
  • CTR – критическая скорость транспортировки
  • CTRAC - журнал трассировки цемента
  • CUI – коррозия под изоляцией
  • CUL – поперечный боковой
  • CUT – фрезерный бревно
  • CUTTD – отчет с описанием выемок
  • CWOP – на бумаге все хорошо
  • CWOR – завершение работ над стояком
  • CWR – возврат охлаждающей воды
  • ХВС – подача охлаждающей воды
  • X/O – перекрестный
  • CYBD - журнал кибербондов
  • CYBLK – журнал Cyberlook
  • CYDIP - журнал Cyberdip
  • CYDN - журнал Кибердона
  • CYPRO – Журнал киберпродуктов
  • CVD – стоимость в зависимости от глубины
  • CVX – Шеврон
  • Д – развитие
  • D – Дарси , единица проницаемости
  • D&A – сухой и заброшенный
  • D&C – бурение и заканчивание
  • D&I – направление и наклон (исследование отклонений скважины MWD) [ 9 ]
  • ЦАП – дипольный акустический каротаж
  • DARCI - журнал Дарси
  • DAS – система сбора данных
  • DAT – инструмент для опережающего бурения устьевого корпуса скважины
  • DAZD – отображение наклона и азимута
  • DBB – двойная блокировка и прокачка
  • ДБП – просверливаемая мостовая пробка
  • DBR - поврежден и не подлежит ремонту
  • ДЦ – буровой центр
  • DC – утяжеленная бурильная труба/утяжеленные муфты
  • DCAL – бревно с двойным каверномером
  • DCC – дистанционный кросс
  • РСУ – распределенная система управления
  • DD – наклонно-направленный бурильщик или наклонно-направленное бурение
  • DDC – ежедневная стоимость бурения
  • DDC – контракт на обезвоживание и сушку
  • DDBHC - журнал сигналов DDBHC [ нужны разъяснения ]
  • DDET – журнал определения глубины
  • ДДМ – дерик-буровая машина (она же верхний привод)
  • ДДНЛ – двойной дет. журнал жизни нейтронов
  • DDPT - журнал построения данных бурения
  • ДДПУ – двухбарабанный тянущий агрегат
  • DDR – ежедневный отчет о бурении
  • ДЭА – диэтаноламин
  • DECC – Министерство энергетики и изменения климата (Великобритания)
  • DECT – время затухания
  • DECT – скважинный электрорежущий инструмент
  • DEFSU – окончательный отчет об исследовании
  • DEH – прямой электрический нагрев
  • ДЕЛЬТА – журнал дельта-Т [ нужны разъяснения ]
  • DEN – журнал плотности
  • FRONT – отчет по анализу депозитов
  • DEPC - журнал контроля глубины
  • ДЕПТ – глубина
  • DESFL – журнал глубокой индукции SFL
  • DEV – разрабатываемая скважина, классификация Лахи
  • ДЕВЛГ – журнал отклонений
  • DEXP - журнал D-экспоненты
  • DF – пол вышки
  • DFI – резюме проектирования, изготовления и монтажа
  • DFIT – диагностический инъекционный тест на трещины
  • DFPH – Баррели жидкости в час
  • DFR – фактический отчет о бурении
  • ДГ/ДГ# – дизель-генератор ('#'- означает идентификационную букву или номер оборудования, т.е. ДГ3 или ДГ#3 означает дизель-генератор № 3)
  • ДГА – дигликоамин
  • ДГДС – системы двухградиентного бурения
  • DGP - график динамической геоистории (3D-методика) [ 10 ]
  • DH – история бурения
  • DHC - кривая истории отложений
  • ДХСВ – скважинный предохранительный клапан
  • DHPG – скважинный манометр
  • DHPTT – скважинный датчик давления/температуры
  • DIBHC – журнал DIS BHC [ нужны разъяснения ]
  • DIEGR - диэлектрический гамма-каротаж
  • DIF – бурение жидкостей
  • DIL – журнал двойной индукции
  • DILB - журнал BHC с двойной индукцией
  • DILL – латеролог с двойной индукцией
  • УКРОПЫ – журнал двойной индукции-LSS
  • DILSL – лог-SLS с двойной индукцией
  • DIM – механизм направленной инерции
  • DINT – интерпретация падения
  • ДИП – журнал наклономера
  • ДИПАР – дипольный акустический отчет
  • DIPBH - каротаж скважины наклономера
  • DIPFT – быстрый журнал наклономера
  • DIPLP - каротаж литологического давления падения
  • DIPRE – отчет наклономера
  • DIPRM – журнал удаления провалов
  • ДИПСА – наклономер содового каротажа
  • ДИПСК - журнал наклономера
  • DIRS - журнал инклинометрических исследований
  • ДИРСУ - отчет о инклинометрии
  • DIS – журнал DIS-SLS
  • DISFL - Журнал гамма-излучения DISFL DBHC
  • DISO – звуковой журнал с двойной индукцией
  • DL — лицензия на разработку (Великобритания), разновидность береговой лицензии, выданной до 1996 г.
  • DLIST – журнал провалов
  • DLL – двойной латеролог (глубокое и мелкое сопротивление)
  • DLS – кривая интенсивность (направленное бурение)
  • ДМ – сухой товарищ
  • DMA – якорь-мертвец
  • DMAS – автоматические ножницы для мертвых людей DMAS
  • ДМРП – плотность – магнитно-резонансная пористость (канатный инструмент)
  • DMT – инструмент скважинного мониторинга
  • ДНХО – скважинный каротаж
  • DNV – Дет Норске Веритас
  • DOA – делегирование полномочий
  • DOE – Министерство энергетики США
  • DOGGR - Отдел нефти, газа и геотермальных ресурсов (прежнее название регулирующего органа Калифорнии по добыче нефти, газа и геотермальной энергии)
  • DOPH – высверленное заглушенное отверстие
  • DOWRE – скважинный отчет
  • ДП – бурильная труба
  • ДП – динамическое позиционирование
  • ДПДВ – буровое судно с динамическим позиционированием
  • DPL – журнал двойного распространения
  • DPLD - левитирующее устройство (или транспортное средство) перепада давления
  • DPRES - каротаж сопротивления двойного распространения
  • DPT – тест на более глубоком бассейне, классификация Лахи
  • DQLC – журнал контроля качества наклономера
  • DR - журнал фиктивного запуска
  • ДР – отчет о бурении
  • ДРИ - журнал операций
  • ДХО – бурение
  • ДРЛКТ – схема бурения
  • DRLOG – журнал бурения
  • ДРЛПР – предложение по бурению/отчет о ходе работ
  • ДРО – обнаружены возможности ресурсов
  • DRPG – отчет о программе бурения
  • ДРПРС – давление бурения
  • DRREP – отчет о бурении
  • DRYRE – отчет о сушке
  • ДС – девиационная съемка, (также система направления )
  • DSA – адаптер с двойной шпилькой
  • DSCAN – отчет об анализе DSC
  • DSI - сканер дипольного сдвига
  • DSL - цифровой спектрограмма (западный атлас)
  • DSPT - кросс-плотов журнал
  • DST – испытание бурильной колонны
  • DSTG – журнал DSTG
  • DSTL - журнал испытаний бурильной колонны
  • DSTND - журнал плотности тепловых нейтронов в двойном пространстве
  • DSTPB - журнал воспроизведения истинной вертикальной глубины при испытании буровой колонны
  • DSTR – отчет об испытаниях бурильной колонны
  • DSTRE – отчет об испытаниях бурильной колонны
  • DSTSM - сводный отчет об испытаниях бурильной колонны
  • DSTW – отчет/работы по испытаниям бурильной колонны
  • ДСУ – блок расстановки сверла
  • DSV - судно водолазного обеспечения или руководитель бурения.
  • DTI — Министерство торговли и промышленности (Великобритания) (устарело; заменено dBERR , которое затем было заменено DECC)
  • DTPB - журнал воспроизведения CNT с истинной вертикальной глубиной
  • DTT – глубина во времени
  • DUC – пробуренные, но незавершенные скважины
  • DVD – Глубина против дня
  • ДВТ – дифференциальный клапанный инструмент (для многостадийного цементирования)
  • DWOP – бурение скважины на бумаге (теоретическое упражнение, проводимое с участием менеджеров поставщика услуг)
  • DWQL - журнал быстрого просмотра двойной воды
  • DWSS - сейсмический каротаж поверхности скважин
  • DXC - отчет пилотного давления DXC
  • Е – разведка
  • E&A – разведка и оценка
  • E&I – электрика и контрольно-измерительные приборы
  • E&P – разведка и добыча, другое название разведки и добычи . сектора
  • EA – разведочный актив
  • EAGE – Европейская ассоциация геофизиков и инженеров [ 11 ]
  • ECA - Зона водосбора Исингтона
  • ECD – эквивалентная плотность циркуляции
  • EDG/EDGE – аварийный дизель-генератор
  • ECMS – электрическая система управления и контроля
  • ECMWF – Европейский центр среднесрочных прогнозов погоды
  • ECP – внешний пакер обсадной колонны
  • ECRD – электроуправляемое спусковое устройство (для освобождения застрявшего канатного инструмента от кабеля)
  • ECT – внешняя консольная турель
  • ЭДГ – Аварийный дизельный генератор
  • EDP ​​- отчет о программе разведочного бурения
  • EDP ​​– пакет аварийного отключения
  • ЭДП – аварийная разгерметизация
  • EDPHOT – инструмент для аварийного подвешивания бурильных труб
  • EDR - отчет о разведочном бурении
  • EDR – электронный регистратор бурения
  • EDS – последовательность аварийного отключения
  • EEAR – аварийный электрический автоматический перезапуск
  • EEHA – электрооборудование для опасных зон (IECEx)
  • EFL – электрический подвесной провод
  • EFR - инженерный фактический отчет
  • EHT – электрообогреватель
  • ЭГБЭ – монобутиловый эфир этиленгликоля (2-бутоксиэтанол)
  • ЭГМБЭ – монобутиловый эфир этиленгликоля.
  • ЭГУ – электрогидравлический агрегат
  • ОВОС – оценка воздействия на окружающую среду
  • НЕТ - Энергетический институт
  • ЭЛЕК ТЕХ – техник-электронщик
  • ELT – проверка экономического предела
  • ЭЛ – электрический журнал
  • EM – журнал EMOP [ нужны разъяснения ]
  • EMCS – системы энергоменеджмента и контроля
  • EMD – эквивалентная плотность бурового раствора
  • ЭМГ – эквивалентный градиент бурового раствора
  • EMOP - Журнал обработки скважины EMOP [ нужны разъяснения ]
  • ЭМИ - журнал электромагнитного распространения
  • EMR – считывание электронной памяти
  • EMS - зонд для измерения окружающей среды (кабельный мультикалипер) [ 12 ]
  • ЭМВ – эквивалентный вес бурового раствора
  • EN PI – расширенный журнал индекса производительности
  • ENG – инженерный журнал
  • ENGF – фактический отчет инженера
  • ENGPD – данные о инженерной пористости
  • Eni – Национальное агентство по углеводородам SpA (Италия) [ 13 ]
  • ENJ – журнал энергоджета
  • ENMCS – система мониторинга и управления электрическими сетями
  • ЭОДУ – электрический и оптический распределительный блок
  • EOFL – окончание эксплуатации
  • EOR – повышение нефтеотдачи
  • EOT – конец трубки
  • EOT – электрическое верхнее перемещение
  • ELV – сверхнизкое напряжение
  • EOW – отчет об окончании скважины
  • EPCM/I – инженерные закупки, строительство и управление/монтаж
  • EPCU – блок формирования электроэнергии
  • ЭПИДОРИС – комплексная система разведки и добычи, буровых работ и информации о пластах
  • АПЛ - журнал АПЛ [ нужны разъяснения ]
  • ЭПЛГ – эпилог
  • EPLPC – журнал EPL-PCD-SGR [ нужны разъяснения ]
  • EPS – система раннего производства
  • EPT – электромагнитное распространение
  • ЭПУ – электросиловая установка
  • EPTNG – журнал EPT-NGT
  • EPV - судно ранней серии
  • ER(D) – увеличенный вылет (бурение)
  • ERT – обучение реагированию на чрезвычайные ситуации
  • ESD – аварийное отключение
  • ESD – эквивалентная статическая плотность
  • ЕСДВ – клапан аварийного отключения
  • ESHIA – оценка воздействия на окружающую среду, социальную сферу и здоровье
  • ОВОСС – оценка экологического и социального воздействия
  • ЭСП – электропогружной насос
  • ETAP – Проект Восточного желоба
  • ETD – внешняя турель отключаемая
  • ЭТЕХ – техник-электронщик
  • ETTD – электромагнитный тест толщины
  • ЭТУ – электроиспытательная установка
  • ЭУЭ – внешний высаженный конец (трубное соединение)
  • Евро – расчетное окончательное извлечение
  • EVARE – отчет об оценке
  • EWMP – план управления земляными/электрическими работами/земляными работами
  • EWR – отчет об окончании скважины
  • EXL - или XL, лицензия на разведку (Великобритания), тип береговой лицензии, выданной между первым раундом лицензирования на суше (1986 г.) и шестым (1992 г.)
  • Опыт – открыт
  • ЭЗСВ – легкий шиберный клапан (разбуриваемая пакерная пробка)
  • F&G – огонь и газ
  • КВС – фактический отчет
  • КВС – случай первой помощи
  • FACHV – бревно с четырьмя лапами
  • ФАНАЛ – журнал листа анализа пласта
  • FANG – угол трения
  • FAR – полевое вспомогательное помещение
  • FAT – заводские приемочные испытания
  • FB – полнопроходной
  • FBE – эпоксидная смола, связанная наплавлением.
  • FBHP – динамическое забойное давление
  • FBHT – текучая забойная температура
  • FC – плавающий воротник
  • FC – при отказе закрыто (клапан или заслонка)
  • FCGT – испытание манометра на чистоту при наводнении
  • FCM – модуль управления потоком
  • FCP – конечное циркуляционное давление
  • FCV – клапан регулирования расхода
  • FCVE - журнал F-кривой
  • FDC - каротаж плотности пласта
  • FDF – вентилятор с принудительной тягой
  • FDP – план разработки месторождения
  • FDS – функциональная спецификация проекта
  • FDT – дробное мертвое время
  • FEED – предпроектное проектирование
  • FEL – с восточной линии
  • ФЭР – комната полевого оборудования
  • ФЭР – отчет об оценке пласта
  • FEWD – оценка пласта во время бурения
  • FAC - журнал коэффициента пласта
  • FFM – полнополевая модель
  • ФГ – стекловолокно
  • FGHT – гидроиспытание уровнемера
  • FRP – пластик, армированный стекловолокном.
  • FGEOL – окончательный геологический отчет
  • FH – замковый замок на все отверстие
  • FI – окончательная проверка
  • FID – окончательное инвестиционное решение
  • FID – пламенно-ионизационный детектор
  • FIH – доработка в скважине (спускная труба)
  • FIL – журнал FIL [ нужны разъяснения ]
  • ФИ(М) – бесплатная выдача (материалы)
  • FINST – окончательный стратиграфический отчет
  • FINTP – интерпретация пласта
  • FIP – пульсация, вызванная потоком
  • FIT - инструмент вмешательства в обтекатель
  • FIT – тест на идентификацию жидкости
  • FIT – испытание целостности пласта
  • FIT – тестер интервалов пластов
  • FIT – датчик-индикатор расхода
  • FIV – вибрация, вызванная потоком
  • FIV – запорный клапан пласта
  • FJC – покрытие монтажных швов
  • FL – F журнал [ нужны разъяснения ]
  • FL – блокировка при отказе (клапан или заслонка)
  • FL – уровень жидкости
  • FLAP – уровень жидкости над насосом
  • ФЛБ – полевая логистическая база
  • FLDF - рама развертывания летающего свинца
  • FLIV – нагнетательный клапан выкидной линии
  • FLIV – запорный клапан выкидной линии
  • FLET – заделка конца выкидного трубопровода
    • aFLET – концевая заделка приводного трубопровода
  • СПГ – плавучий сжиженный природный газ
  • FLOG – журнал FLOG PHIX RHGX [ нужны разъяснения ]
  • FLOPR – отчет о профиле потока
  • FLOT – инструмент для ориентации летающего грузила
  • FLOW – отчет об испытаниях на текучесть и накопление
  • FLRA – оценка рисков на местах
  • FLS – проба жидкости
  • FLT – разлом (геология)
  • FLT – заделка с летающим выводом
  • FLTC – блокировка при сбое с тенденцией к закрытию
  • FLTO – блокировка при отказе с тенденцией к открытию
  • FMD – обнаружение затопленного члена
  • FMEA – виды отказов и анализ последствий
  • FMECA – виды отказов, последствия и анализ критичности
  • FMI - каротаж микровизуализации пласта (азимутальное микросопротивление)
  • FMP – отчет о микросканировании пласта
  • FMP – План управления месторождением
  • FMS – формирование журнала мультисканирования; журнал микросканирования пласта
  • FMS – накладки скрытого монтажа
  • FMT - инструмент управления потоками
  • FMTAN - аналитический отчет FMT [ нужны разъяснения ]
  • ФНЛ – с северной линии
  • FO – открыто при отказе (клапан или заслонка)
  • FOBOT – лоток для оптоволокна
  • FOET - дальнейшее обучение чрезвычайным ситуациям на море
  • FOF – лицевая сторона фланца
  • FOH – окончание скважины (спусковая труба)
  • FOSA – соглашение об оказании полевых эксплуатационных услуг
  • ФОСВ – предохранительный клапан полного открытия.
  • FPDM – потенциал разрушения и моделирование/картирование доменов [ 14 ] [ 15 ]
  • FPH – футы в час
  • FPIT - индикатор свободной точки
  • FPL - журнал анализа потока
  • FPLP - программа обучения первокурсников-нефтяников (штат Пенсильвания) [ нужна ссылка ]
  • FPLAN - журнал плана поля
  • ФПС – система полевой добычи
  • FPO – плавучая добыча и разгрузка – судно с нулевой или очень ограниченной (только для технологического процесса) емкостью для хранения добываемой жидкости на борту.
  • ФПСО – плавучее производственно-хранилище и отгрузочное судно
  • FPU – плавающий процессор
  • ВЫКЛ – журнал переломов
  • FRARE – отчет о переломе
  • FRES – окончательный отчет о резервах
  • FS – отказоустойчивый
  • ФСБ – база поддержки промысловых трубопроводов
  • FSI – безупречная инициатива стартапа
  • FSL – с южной линии
  • FSLT – гибкий морской подъемный инструмент
  • ФСО – плавучее хранилище-разгрузочное судно
  • FSR – отчет о состоянии объекта
  • FSU – плавучее хранилище
  • FT - журнал тестера пластов
  • FTHP – давление напора в проточных НКТ
  • FTL – руководитель полевой группы
  • ФТМ – член пожарной команды
  • FTP – первый транш нефти
  • FTP – платформа полевого терминала
  • FTR – отчет о функциональном тестировании
  • FTRE – отчет об испытаниях пласта
  • FULDI – отчет об исследовании полного диаметра
  • FV – воронкообразная вязкость
  • ФВ – поплавковый клапан
  • FVF – коэффициент объема пласта
  • FWHP – динамическое устьевое давление
  • FWKO – нокаут на свободной воде
  • FWL – уровень свободной воды
  • FWL – с западной линии
  • FWR – итоговый отчет по скважине
  • FWV – клапан проточный (также известный как производственный клапан на рождественской елке )
  • FR – скорость потока
  • Г/К – газовый конденсат
  • ГК – сборный центр
  • G&P – сбор и обработка
  • G&T – сбор и транспортировка
  • GALT – испытание на грубую утечку воздуха
  • ГАЗ – газовый журнал
  • ГАСАН – отчет по газовому анализу
  • ГБС – гравитационная конструкция
  • ГБТ – гравитационный базовый танк
  • GC – Калибровочный резак
  • GCB – автоматический выключатель генератора
  • GCLOG – журнал графического ядра
  • GCT - журнал GCT [ нужны разъяснения ]
  • GDAT – геодезические данные
  • GDE – валовая среда осадконакопления
  • GDIP - журнал геодезических измерений
  • GDT – газ до
  • GE – конденсатный газовый эквивалент
  • GE – высота земли (также GR или GRE). [ нужна ссылка ] )
  • GEOCH – геохимическая оценка
  • ГЕОДИЯ – журнал GEO DYS [ нужны разъяснения ]
  • GEOEV - отчет о геохимической оценке
  • GEOFO - отчет об оценке геологических процессов и пластов
  • ГЕОЛ - журнал геологических наблюдений
  • GEOP - журнал данных геофона
  • ГЕОПН – отчет о прогнозе геологической скважины
  • ГЕОПР – отчет о ходе геологических работ
  • GEORE – геологический отчет
  • ГГРГ – калибровочное кольцо
  • GIIP – газ изначально имеется
  • ГИХ – залезть в яму
  • ПГИ – газ есть
  • ГИС – географическая информационная система
  • ГЛ – газлифт
  • GL – уровень земли
  • GLE – высота над уровнем моря (обычно в метрах над средним уровнем моря). [ нужна ссылка ] )
  • GLM – газлифтная оправка (альтернативное название оправки бокового кармана)
  • GLR – соотношение газ-жидкость
  • GLT - журнал GLT [ нужны разъяснения ]
  • GLV – газлифтный клапан
  • ГЛВ – [ нужна ссылка ]
  • ГМ – миграция газа
  • ГНК – газойлевый контакт
  • GOM – Мексиканский залив
  • ГОП – отчет о геологических операциях
  • ГФ – газовый фактор
  • ГОСП – установка разделения газа и нефти
  • ГПИТ – инструмент инклинометрии общего назначения (скважинная съемка). [ 16 ]
  • GPLT - журнал геологических графиков [ нужны разъяснения ]
  • ГПТГ – галлоны на тысячу галлонов
  • GPM – галлоны на Mcf [ нужны разъяснения ]
  • GPSL - журнал геодавления
  • ГР – уровень земли
  • ГР – гамма-излучение
  • GR – калибровочное кольцо (размер отверстия)
  • ГРАД - журнал градиентометра
  • GRE – высота над уровнем моря
  • ГРЛОГ – графолог
  • ГРН - гамма-нейтронный каротаж
  • GRP – стеклопластик
  • GRV – общий объем породы
  • GRSVY - журнал градиентной съемки
  • ГС – поставщик газа
  • GS – прочность геля
  • GST – журнал GST [ нужны разъяснения ]
  • GTC/G – газотурбинный компрессор/генератор.
  • GTL – газ в жидкость
  • GTW – газ в провод
  • GUN – журнал орудийной установки
  • ГВК – газоводяной контакт
  • GWR – волноводный радар
  • GWREP – отчет о геологических скважинах
  • HAT – самый высокий астрономический прилив
  • ЗТВ – зона термического влияния
  • HAZID – идентификация опасности (совещание)
  • HAZOP – исследование опасностей и работоспособности (совещание)
  • HBE – толстослойная эпоксидная смола
  • HBP – принадлежит производству
  • УВ – углеводороды
  • HCAL – суппорт HRCC (в бревнах) (в дюймах) [ нужны разъяснения ]
  • HCCS – горизонтальная зажимная система соединения
  • HCM – модуль горизонтального подключения (для подключения елки к коллектору [ нужна ссылка ] )
  • HCS – сита с квадратной сеткой высокой производительности
  • ХД – голова
  • HDA - помощник на вертопалубе
  • ГНБ – горизонтально-направленное бурение
  • HDPE – полиэтилен высокой плотности.
  • HDT - журнал наклономера высокого разрешения
  • HDU – горизонтальный приводной агрегат
  • HEXT – шестнадцатеричный дилог
  • HFE – инженерия человеческого фактора
  • HFL – гидравлический летучий провод
  • HGO – тяжелый газойль
  • HGS – твердые вещества с высокой (удельной) массой
  • HH – голова лошади (на насосной установке)
  • HHP – гидравлическая мощность
  • HI – водородный индекс
  • HiPAP – высокоточное акустическое позиционирование
  • HIPPS – высоконадежная система защиты от давления
  • HIRA – идентификация опасностей и оценка рисков
  • HISC – водородное растрескивание под напряжением
  • HKLD – нагрузка на крюк
  • HL – нагрузка на крюк
  • HLCV – тяжеловесное крановое судно
  • HLO – тяжелая разгрузка (объект)
  • HLO – офицер посадки вертолета
  • Hmax – максимальная высота волны
  • HNGS - инструмент для спектрометрии агрессивного природного гамма-излучения в колбе [ 17 ]
  • HO – открывалка для отверстий
  • HOB – подвешивание на уздечке (трос в сборе)
  • HMR – возврат теплоносителя
  • HMS – подача теплоносителя
  • HP – гидростатическое давление
  • HPAM – частично гидролизованный полиакриламид.
  • HPGAG – манометр высокого давления
  • HPHT – высокое давление, высокая температура
  • HPPS - журнал давления ВД [ нужны разъяснения ]
  • ГПУ – гидравлическая силовая установка
  • HPWBM – высокоэффективный буровой раствор на водной основе.
  • HRCC – HCal суппорта (в дюймах)
  • HRLA - массив латерологов высокого разрешения (инструмент каротажа удельного сопротивления)
  • HRF – гипербарическое спасательное средство/судно
  • ПГРТ – парогенератор-утилизатор
  • Hs – значительная высота волны
  • HSE – здоровье, безопасность и окружающая среда или руководитель отдела здравоохранения и безопасности (Великобритания)
  • HSV – гипербарический сосуд поддержки
  • HTHP – высокая температура высокого давления
  • HTM – член команды вертолетной площадки
  • HVDC – постоянный ток высокого напряжения
  • HWDP - тяжелая бурильная труба (иногда пишется hevi-wate [ нужна ссылка ] )
  • HUD – глубина задержки
  • HUN – соска-держатель
  • HUET – тренировка по спасению под водой на вертолете
  • HVAC – отопление, вентиляция и кондиционирование
  • HWDP – тяжелая бурильная труба
  • HYPJ – гиперджет
  • HYROP - журнал гидрофона
  • I:P – соотношение нагнетательной и добывающей
  • IADC – Международная ассоциация буровых подрядчиков
  • IAT – внутренняя активная турель
  • IBC – промежуточный контейнер для массовых грузов
  • IC – инструментальный кабель
  • ICoTA – Ассоциация интервенций и колтюбинга
  • ICC – сертификат подтверждения (или контроля) изоляции.
  • ИКД – устройство контроля притока
  • ICEX;IECEx – система международной электротехнической комиссии по сертификации по стандартам оборудования для использования во взрывоопасных средах (EEHA).
  • ICP – начальное циркуляционное давление
  • ICP – промежуточная точка обсадной колонны
  • ICP – индуктивно-связанная плазма
  • ICSS – интегрированная система управления и безопасности
  • ICSU – комплексные пуско-наладочные работы
  • ICV – клапан интервального регулирования
  • ICV – интегрированный объем цемента (скважины)
  • ICW – незавершенная работа
  • ID – внутренний или внутренний диаметр (трубчатого компонента, такого как обсадная труба )
  • IDC – нематериальные затраты на бурение
  • ИДЭЛ – логотип ИДЭЛ [ нужны разъяснения ]
  • IEB – индукционный электролог BHC
  • ИЭЛ – индукционный электрический журнал
  • IF – замковый замок с внутренней промывкой
  • iFLS – интеллектуальное быстрое отключение нагрузки
  • IFP – Французский институт нефти
  • IFT – межфазное натяжение
  • IGPE – фенольно-эпоксидная смола погружного типа.
  • IGV – входной направляющий аппарат
  • IH - гамма-каротаж
  • IHEC – сертификат изоляции опасной энергии
  • IHUC – монтаж, подключение и пуско-наладка
  • IHV – интегрированный объём скважины (скважины)
  • IIC – подрядчик по установке на приусадебном участке
  • IJL - журнал впрыска
  • IL – логарифм индукции
  • ILI – поточная инспекция (интеллектуальная очистка скребков )
  • ILOGS – журналы изображений
  • ILT – тройник рядной
  • IMAG – отчет об анализе изображений
  • IMCA – Международная ассоциация морских подрядчиков
  • IMPP – система полипропиленового покрытия, полученная методом литья под давлением.
  • IMR – осмотр, техническое обслуживание и ремонт
  • INCR – отчет об уклоне
  • INCRE – отчет об уклоне
  • INDRS – звуковой журнал IND RES [ нужны разъяснения ]
  • ВХОД - журнал ВХОДА [ нужны разъяснения ]
  • INDWE – отчет по отдельным скважинам
  • INJEC – журнал падения впрыска
  • INS – недостаточная выборка
  • ИНС – интегрированная навигационная система
  • INSUR – отчет об обследовании на ходу
  • ИНВЕС - отчет о программе расследований
  • МОК – международная нефтяная компания
  • IOM – руководство по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию
  • IOS – внутренний сульфонат олефина
  • IOS – изомеризованный сульфонат олефина
  • IP – защита от проникновения
  • ИП – Институт нефти, ныне Энергетический институт
  • ИП – промежуточное давление
  • IPAA – Независимая нефтяная ассоциация Америки.
  • МПК – установленная производственная мощность
  • IPLS – журнал IPLS [ нужны разъяснения ]
  • IPR – соотношение производительности притока
  • IPT – внутренняя пассивная турель
  • ИР – отчет по интерпретации
  • IRC – сертификат об окончании инспекции
  • IRDV – интеллектуальный двойной двойной клапан с дистанционным управлением
  • IRTJ - каротаж тонкого ствола гамма-каротажа IRTJ
  • ИСД – устройство фиксации инструмента
  • ISF - звуковой журнал ISF
  • ISFBG - журнал GR ISF BHC [ нужны разъяснения ]
  • ISFCD - журнал проводимости ISF
  • ISFGR - Журнал локатора муфт обсадной колонны ISF GR
  • ISFL - журнал ISF-LSS [ нужны разъяснения ]
  • ISFP - журнал воспроизведения звука ISF с истинной вертикальной глубиной
  • ISFPB - журнал воспроизведения истинной вертикальной глубины ISF
  • ISFSL - журнал ISF SLS MSFL [ нужны разъяснения ]
  • ISIP – начальное давление закрытия
  • ISSOW – интегрированная безопасная система труда
  • ISV - судно приусадебного обеспечения
  • ITD – внутренняя турель отключаемая
  • ITO – запрос на заказ
  • ITR - протокол инспекционного испытания
  • ITS – приток на поверхность
  • ITT – инструмент внутреннего тестирования (для теста BOP)
  • IUG – прибор для коммунального газа
  • IWCF – Международная федерация управления скважинами
  • IWOCS – система управления монтажом и капитальным ремонтом
  • IWTT – межскважинный трассерный тест
  • J&A – заброшенный и заброшенный
  • JB – корзина для мусора
  • JHA – анализ рисков на работе
  • JIB – совместный расчет процентов
  • JLT – J-образная башня
  • JSA – анализ безопасности труда
  • JT – Джоуль-Томсон (эффект/клапан/сепаратор)
  • СТС – суставы
  • Ю – самоподъемная буровая установка
  • СП – совместное предприятие
  • JVP – партнеры/участники совместного предприятия
  • КБ – ведущая втулка
  • KBE – высота втулки ведущей ведущей трубы (в метрах над уровнем моря или метрах над уровнем земли)
  • КБГ – высота втулки ведущей привода над уровнем земли.
  • KBUG - подземная ведущая втулка (бурение в угольных шахтах, Западная Вирджиния, бурение Baker & Taylor)
  • KCI – хлорид калия
  • КД – Келли вниз
  • KMW – убить вес грязи
  • KOEBD – газ, пересчитанный в нефтяной эквивалент, 6 миллионов кубических футов = 1 тысяча баррелей.
  • КОН – гидроксид калия
  • КОП – точка зарезки ( направленно-направленное бурение ).
  • КОП – заглушка
  • КП – километровый пост
  • KRP – давление на уровень уничтожения
  • КТ – грузовик-убийца
  • КЛПД- килолитров в сутки
  • LACT – автоматическая коммерческая передача аренды
  • ЛА – вперед
  • LAOT – инструмент отмены линейной активации
  • ЛАРС – система запуска и восстановления
  • LAS – стандарт журнала ASCII
  • LAT – самый низкий астрономический прилив
  • LBL – длинная базовая линия (акустика)
  • LC – заблокировано закрыто
  • LCM – материал, потерянный из циркуляции
  • LCNLG - Каротажный журнал гамма-излучения LDT CNL
  • LCR – местная диспетчерская
  • LCV – клапан контроля уровня
  • L/D – укладка (например, НКТ или стержни)
  • LD – уложить (например, трубы или стержни)
  • LDAR – обнаружение и устранение утечек
  • LDHI – низкодозированный ингибитор гидратов
  • ЛПНП - каротаж литоплотности
  • LDS – система обнаружения утечек (мониторинг трубопроводов)
  • LDTEP - Каротажный журнал гамма-излучения LDT EPT
  • LEAKL – журнал обнаружения утечек
  • LEPRE – отчет о литоэластичных свойствах
  • LER – земли, подлежащие добыче или коэффициент эквивалента земли.
  • LER – Местное оборудование
  • ЛГО – Легкий газойль
  • LGR – соотношение жидкости и газа
  • LGS – твердые вещества низкой (удельной) плотности
  • LHT — поворот налево
  • ЛИК – Лицензия
  • LIB – Блок показов потенциальных клиентов
  • LINCO - Отчет о ходе строительства и завершения строительства
  • ШЕЯ – Журнал литографии
  • LIT – Инструмент для привлечения потенциальных клиентов
  • LIT – передатчик указателя уровня
  • LITDE – Журнал быстрого просмотра лито-плотности
  • LITHR - о литологическом описании Отчет
  • ЛИТЕР - Отчет литостратиграфии
  • ЛИТСТ - Литостратиграфический журнал
  • LKO – Самая низкая известная нефть
  • LL – Латеролог
  • LMAP – Карта расположения
  • LMRP – Пакет нижнего морского стояка
  • LMTD - Логарифм средней разницы температур
  • LMV — Нижний главный клапан (на елке )
  • СПГ – сжиженный природный газ
  • LO – Закрыто Открыто
  • LOA – Доверенность/Соглашение/Полномочия
  • ЛОД – Линии защиты
  • LOE – Операционные расходы по аренде
  • LOGGN – Каротаж во время бурения
  • LOGGS - Морская система сбора газа в Линкольншире
  • LOGRS — отчет о восстановлении журнала
  • LOGSM – Образец журнала
  • ЛОК – Низкая проницаемость
  • LOKG – Газ низкой проницаемости
  • ЛОКО – Масло низкой проницаемости
  • LOLER – Правила подъемных работ и подъемного оборудования
  • LOPA – Уровни анализа защиты IEC 61511
  • LOT – Испытание на утечку
  • LOT – инструмент линейного переопределения
  • LOT – Инструмент для блокировки и открытия
  • ЛОТО – Блокировка/Отметка
  • НД – низкое давление
  • СНГ – сжиженный нефтяной газ
  • LPH – литры в час
  • LPWHH – Устьевой корпус скважины низкого давления
  • LQ – Жилые помещения
  • LRA – узел нижнего стояка
  • LRG – Сжиженный нефтеперерабатывающий газ
  • LRP – Пакет нижнего стояка
  • LSBGR - Журнал BHC GR с большими интервалами
  • LSD – система отсчета поверхности земли
  • ЛСП – Пакет жизнеобеспечения
  • LSSON - Звуковой журнал с длинным интервалом
  • LT – линейное время или время задержки
  • L&T – Загрузка и тестирование
  • LTC – длинная резьба и спаренная
  • LT&C – длинная резьба и спаренная резьба
  • LTHCP – Корончатая заглушка нижней подвески трубок
  • LTI (FR) – происшествие с потерей рабочего времени (частота)
  • LTP – шейкер хвостовика, растяжимое полотно для болтов, подложка из перфорированных панелей.
  • LTX – Низкотемпературная экстракционная установка
  • LUMI - Журнал люминесценции
  • LUN – Уведомление об оживлении
  • LVEL - Журнал линейной скорости
  • LVOT – инструмент блокировки линейного клапана
  • LWD – Каротаж во время бурения
  • LWOL – Последняя скважина в аренде
  • LWOP – Успешная регистрация на бумаге
  • М или м — префикс, обозначающий число в тысячах (не путать с префиксом СИ М для мега- или м для милли )
  • м – метр
  • MAASP – максимально допустимое [или допустимое] кольцевое поверхностное давление.
  • МАК – многополюсный акустический каротаж
  • MACL – журнал многорычажного каверномера
  • МАЭ – крупная авария
  • MAGST - магнитостратиграфический отчет
  • MAL – Основной список сокращений
  • МАОП – максимально допустимое рабочее давление
  • МАП – акустический процессор Metrol
  • МАРА – маралог
  • MAST – звуковой инструмент (для записи формы сигнала)
  • MAWP – максимально допустимое рабочее давление
  • MBC – морская разрывная муфта
  • MBC – мембранный концентратор рассола
  • Mbd – тысяча баррелей в сутки
  • МБЭС – многолучевой эхолот
  • Мбод – тысяча баррелей нефти в сутки.
  • Мбнэ – тысяча баррелей нефтяного эквивалента
  • Мбоэд – тысяча баррелей нефтяного эквивалента в сутки.
  • MBP – полировальная машина смешанного действия.
  • Mbpd – тысяча баррелей нефти в сутки.
  • MBR – минимальный радиус изгиба
  • MBRO – многопроходные ограничительные отверстия
  • МБТ – тест метиленового синего
  • многочашечное MBWH – устьевое
  • ЦУП – центр управления двигателем
  • MCD – досье по механическому завершению
  • Mcf – тысяча кубических футов природного газа.
  • Mcfe – тысяча кубических футов эквивалента природного газа.
  • МКЭ – главный криогенный теплообменник
  • MCM – модуль дросселя коллектора
  • MCP – одноколонная платформа
  • MCS – коллектор и система соединений
  • MCS – главный пост управления
  • MCSS – многоцикловая скользящая втулка
  • мД – миллидарси , мера проницаемости , в единицах площади.
  • MD – измеренная глубина
  • МДО – судовое дизельное топливо
  • MDR – реестр основных документов
  • MDRT – измеренная глубина относительно нулевой точки поворотного стола.
  • MD – журнал измерений/бурения
  • МДЭА – метилдиэтаноламин (aMDEA)
  • MDL - лицензия на дренаж метана (Великобритания), тип береговой лицензии, позволяющей собирать природный газ «в ходе операций по созданию и поддержанию безопасных шахт, независимо от того, заброшены они или нет».
  • MDSS - измеренная глубина относительно нулевой точки среднего уровня моря - «подводный» уровень.
  • MDT – модульный динамический тестер пласта, инструмент, используемый для измерения пластового давления в скважине (а не давления в скважине, которое измеряет PWD). MDT может работать на кабеле или на бурильной трубе.
  • MDR – устранение грязевых повреждений (кислотная закачка)
  • МЭА – моноэтаноламин
  • МЭГ – моноэтиленгликоль
  • MEIC - Комиссия по механическому электрическому приборостроению
  • MeOH – метанол (CH 3 OH)
  • MEPRL – журнал механических свойств
  • MER – рейтинг максимальной эффективности
  • MERCR – отчет об исследовании закачки ртути
  • MERG – объединить журналы FDC/CNL/гамма-каротажа/двойного латеролога/микро SFL
  • MEST – инструмент микроэлектрического сканирования [ 18 ]
  • МФ – болотная воронка ( вязкость грязи )
  • MFCT – многопальцевый штангенциркуль
  • МГЛ – артиллерия
  • MGS – Сепаратор бурового газа
  • MGU – Motor Gauge Unit
  • MGPS - система предотвращения роста морской среды
  • MHWN – средний паводок.
  • MHWS – средние половодные источники.
  • MLE – Удлинитель провода двигателя
  • MLH – подвеска для бурового вкладыша
  • MIFR – мини-каротаж ГРП
  • МИНЛ — минилог
  • МИПАЛ - микропалеокаротаж
  • МИРУ – заезжай и оборудуй
  • MIST – минимальная подготовка по промышленной безопасности
  • MIT – испытание на механическую целостность
  • MIYP – максимальное внутреннее давление текучести
  • mKB – в метрах ниже втулки ведущей ведущей трубы
  • ML – линия грязи (привязка глубины)
  • ML – микрокаротаж, или грязевой каротаж
  • МЛЛ – микролатеролог
  • МЛФ – морской погрузочный комплекс
  • MLWN – средний уровень малой воды.
  • MLWS – средние маловодные источники.
  • мм – миллиметры (единица СИ)
  • ММ – приставка, обозначающая число в миллионах (тысячах)
  • MMbod – миллион баррелей нефти в сутки.
  • Ммбнэ – миллион баррелей нефтяного эквивалента
  • MMboed – миллион баррелей нефтяного эквивалента в сутки.
  • MMbpd – миллион баррелей в сутки
  • MMcf – миллион кубических футов (природного газа)
  • MMcfe – миллион кубических футов (в эквиваленте природного газа)
  • MMcfge – миллион кубических футов (в эквиваленте природного газа)
  • MMS – Служба управления минеральными ресурсами (США)
  • MMscfd – миллион стандартных кубических футов в сутки.
  • MMTPA – миллионы метрических тонн в год
  • ММстб – млн баррелей запасов
  • MNP — журнал слияния и воспроизведения
  • ПБУ – мобильная морская буровая установка (самоподъемная буровая установка, полупогружная установка или буровое судно)
  • МФ – морской разгрузочный комплекс
  • МОПО – матрица разрешенных операций
  • МОПУ - мобильная морская добывающая установка (для обозначения самоподъемной добывающей установки, полупогружной добывающей установки, плавучей добывающей установки или судна-хранилища)
  • ТО – терминал для отгрузки материалов/морской терминал
  • MOV – клапан с электроприводом
  • MPA - отчет о микропалеоанализе
  • MPD – бурение с управляемым давлением
  • МПФМ – многофазный расходомер
  • MPK – объединенный журнал воспроизведения
  • МПП – многофазный насос
  • MPQT – квалификационное испытание производственной процедуры
  • MPS – спецификация производственного процесса
  • MPSP – максимальное прогнозируемое приземное давление
  • МПСВ – многоцелевое судно обеспечения.
  • MPV – многоцелевое судно
  • MQC – пластина быстрого подключения
  • MR – морской стояк
  • MR – смешанный хладагент
  • MR – утренний отчет
  • MRBP – заглушка моста диапазона Magna
  • MRC – максимальный контакт с пластом
  • MRCV – многообратный циркуляционный клапан
  • МРТ – инструмент магнитно-резонансной томографии
  • МРИРЕ – отчет о магнитно-резонансной томографии
  • MRP – планирование потребности в материалах
  • MRR – отчет о поступлении материала
  • MRT – натяжители морских райзеров
  • MRT – механическое испытание
  • MRX - эксперт по магнитному резонансу (кабельный инструмент ЯМР ) [ 19 ]
  • MSCT – механический инструмент для удаления керна из боковых стенок [ 20 ]
  • MSDS – паспорт безопасности материала.
  • MSFL – журнал микроSFL; микросферически сфокусированный каротаж (сопротивление)
  • MSI – механический и структурный контроль
  • MSIP - модульная платформа звуковой визуализации (звуковой сканер) [ 21 ]
  • MSIPC – муфта пакера многоступенчатая надувная. [ 22 ]
  • MSL – средний уровень моря
  • MSL – микросферический бревно
  • MSS – магнитный одиночный выстрел
  • MST – журнал удельного сопротивления MST EXP
  • МСВ – многоцелевое судно обеспечения
  • MTBF – среднее время наработки на отказ
  • МТ – температура двигателя; Параметр DMT для двигателя ESP
  • МТО – отбор материала
  • MTT - инструмент многоизотопной трассировки MTT
  • М/У – макияж
  • MUD – грязевой журнал
  • MUDT - журнал температуры бурового раствора
  • MuSol – взаимный растворитель
  • МВБ – главный блок клапанов на елке
  • MVC – минимальное обязательство по объему
  • MW – вес бурового раствора
  • MWD – измерение во время бурения
  • MWDRE – отчет об измерениях во время бурения
  • MWP – максимальное рабочее давление
  • MWS – морское гарантийное обследование
  • NACE – Национальная ассоциация инженеров по коррозии
  • NAPE – Нигерийская ассоциация геологоразведчиков
  • ДН – Североамериканский
  • НАПФ – жидкость неводной фазы
  • НАПЛ – неводная фаза жидкость
  • НАСА - неактивный боковой рычаг (термин, используемый в нефти Северного моря для обозначения клапанного клапана на рождественской елке )
  • НАВИГ – навигационный журнал
  • NB – номинальный диаметр
  • NCC – нормально чистый конденсат
  • НД – сосок вниз
  • NDE – неразрушающий контроль
  • NEFE – неэмульгирующий ингибитор железа (обычно используется с соляной кислотой). [ нужна ссылка ] )
  • NEUT – нейтронный журнал
  • NFG - «ни черта не годится», используется для маркировки поврежденного оборудования, [ нужна ссылка ]
  • НФИ – никаких дополнительных инвестиций
  • NFW – новое месторождение, классификация Лахи
  • НГ – природный газ
  • NGDC – национальный центр геонаучных данных (Великобритания)
  • ШФЛУ – сжиженный природный газ
  • NGR – естественное гамма-излучение
  • NGRC – национальный центр геологических записей (Великобритания)
  • NGS - журнал NGS [ нужны разъяснения ]
  • NGSS - спектрограмма NGS
  • NGT – природный инструмент гамма-излучения
  • NGTLD – журнал NGT LDT QL [ нужны разъяснения ]
  • NGLQT – журнал NGT QL [ нужны разъяснения ]
  • NGTR - журнал соотношения NGT
  • NHDA - Национальный архив данных по углеводородам (Великобритания)
  • NHPV – чистый углеводородов объем пор
  • NL-NG – Нет потерь – нет выигрыша
  • NMDC – удлинитель немагнитный
  • НМГК – неметановые углеводороды
  • ЯМР – ког ядерного магнитного резонанса
  • НМЛОС – неметановые летучие органические соединения.
  • NNF – обычно нет потока
  • ННС - север Северного моря
  • NOISL – журнал шума
  • ННК – Национальная нефтяная компания
  • НОРМ – радиоактивный материал природного происхождения.
  • НП – недебитная скважина
  • NPD – Норвежский нефтяной директорат
  • NPS – номинальный размер трубы (иногда NS)
  • NPSH(R) – положительная высота всасывания (обязательно)
  • NPT – Nonproductive Time (используется в основном при бурении или внутрискважинных работах, неисправности оборудования или недостаточной компетентности персонала, что приводит к потере времени, что является дорогостоящим)
  • NPV – чистая приведенная стоимость
  • НРБ – обратно не требуется
  • NRP – невращающиеся протекторы
  • NRI – проценты от чистой выручки
  • NRV – обратный клапан
  • NPW – новый дикий пул, классификация Лахи
  • ЮС – Северное море; может также относиться к району Норт-Слоуп на Аляске , к Норт-Слоупу , который включает нефтяное месторождение Прадхо-Бэй (крупнейшее нефтяное месторождение США), нефтяное месторождение Купарук , Милн-Пойнт, Лисберн и Пойнт-Макинтайр, среди других. [ нужна ссылка ]
  • NTHF – нетоксичный, с высокой вспышкой.
  • NTP – Нормальная температура и давление
  • НТУ – нефелометрическая единица мутности
  • НУБОП – ниппель (изд.),(вверху) противовыбросовый превентор
  • NUI – обычно автоматическая установка
  • NUMAR – ядерный и магнитный резонанс – журнал изображений
  • Нефтегазовая отрасль – нефть и газ
  • O&M – эксплуатация и техническое обслуживание
  • O/S – овершот, рыболовный инструмент
  • OBCS – донная кабельная система
  • OBDTL – журнал OBDT [ нужны разъяснения ]
  • ОБЕВА – Отчет об оценке ОБДТ
  • ОБМ – буровой раствор на нефтяной основе
  • ОБО - управляется другими
  • OCIMF — Международный морской форум нефтяных компаний
  • OCI – ингибитор коррозии масла (сосуды)
  • OCL – журнал контроля качества
  • ОКМ – менеджер по морскому строительству
  • OCS – руководитель морского строительства
  • OCTG – нефтепромысловая трубная продукция (обсадные трубы нефтяных скважин, насосно-компрессорные трубы, бурильные трубы) [ 23 ]
  • НД – наружный диаметр (трубчатого компонента, такого как обсадная колонна) [ нужна ссылка ] )
  • ODT – масло до
  • ОФЭ – нефтепромысловое оборудование
  • OFST – смещенный вертикальный сейсмический профиль
  • OEM – производитель оригинального оборудования
  • OFIC – временный сертификат завершения строительства морского объекта
  • OGA – Oil and Gas Authority (орган регулирования нефти и газа Великобритании)
  • ОН – открытое отверстие
  • OH – каротаж открытого ствола
  • OHC – заканчивание открытым стволом
  • OHD – открытый опасный слив
  • OHUT – оффшорная монтажная группа
  • ОИ – кислородный индекс
  • OIM – менеджер по морской установке
  • OLAF – морской безногий погрузочный рукав
  • OMC – Координатор морских материалов
  • микросопротивления OMRL – ориентированный каротаж
  • ОНАН – трансформатор с масляным и воздушным естественным охлаждением
  • ONNR - Управление доходов от природных ресурсов (ранее MMS)
  • ООЕ – инженер по морской эксплуатации (старший технический руководитель морской нефтяной платформы). [ нужна ссылка ] )
  • ОИП – оригинальное масло на месте
  • OOT/S – выход за пределы допуска/прямолинейности
  • O/P – превышение тяги
  • OPITO – учебная организация для морской нефтяной промышленности.
  • ОПЕК – Организация стран-экспортеров нефти
  • ОПЛ – журнал операций
  • OPRES – журнал избыточного давления
  • ОПС – отчет об операциях
  • ORICO – ориентированный отчет по основным данным
  • ОРМ – работоспособность надежность ремонтопригодность
  • ORRI – преимущественный процент роялти
  • ORF – береговой приемный комплекс
  • OS&D – отчет об окончании, сокращении и повреждении
  • ОС – онлайн-опрос
  • OSA _ Советник по безопасности на море
  • ОСВ – морское судно снабжения
  • ОТ – скважина на испытаниях
  • ОТ – вне дерева
  • OTDR - оптическая рефлектометрия во временной области
  • ОТИП – план проведения эксплуатационных испытаний
  • ОТЛ – руководитель оперативной группы
  • ОТР – процедура эксплуатационных испытаний
  • OTR – приказ о переводе
  • ОТСГ – одноразовый проходной парогенератор
  • ВНК – водонефтяной контакт
  • OUT – форпост, классификация Лахи
  • ВЫХОД – масло до
  • ОВЧ – таблицы негабаритов
  • OVID – база данных инспекций морских судов
  • P – добывающая скважина
  • P&A – подключить(сжечь) и оставить(ред) (ну)
  • ПА – добывающий актив
  • ПА – полиамид
  • ПА – добывающий актив с потенциалом разведки
  • PACO – процесс, автоматизация, контроль и оптимизация
  • PACU – комплектный кондиционер
  • PADPRT – инструмент для спуска бурильных труб под давлением
  • PAGA – общая сигнализация громкой связи
  • PAL - карта палео
  • ПАЛИН – палинологического анализа отчет
  • ПАР – предварительно собранная стойка
  • PAU – предварительно собранный ynit
  • PBDMS – воспроизведение журнала DMSLS [ нужны разъяснения ]
  • PBHL – предполагаемое расположение забоя скважины.
  • PBR – полированный ствол скважины (компонент колонны заканчивания )
  • PBD – биллинговая система pason
  • PBTD – полная глубина заглушки
  • PBU – создание давления (применяется для проверки герметичности арматуры). [ нужна ссылка ] )
  • СПС – соглашение о концессии производства
  • ПХБ – полихлорбифенил
  • PCCC – антикоррозионные колпачки, работающие под давлением
  • PCCL – каротаж локатора муфты перфорационной обсадной колонны
  • PCDC - инструмент MWD в корпусе, работающем под давлением (геометрия, т.е. исследование скважины).
  • PCE – оборудование контроля давления
  • PCDM – модуль распределения питания и управления
  • ПККР – упаковщик
  • PCMS – система мониторинга полимерных купонов
  • PCN – сеть управления технологическими процессами
  • ПКО – пуско-наладочная подготовка (трубопровод)
  • PCOLL – перфорация и воротник
  • PCP – шнековый насос
  • PCP – возможная добыча конденсата
  • PCPT – тест на проникновение с помощью пьезоконуса
  • АСУТП – система управления технологическими процессами
  • PDC – контроль глубины перфорации
  • ПДК – компакт поликристаллического алмаза (разновидность бурового долота)
  • ПДГ/ПДХГ – постоянный скважинный манометр
  • PDGB – постоянная направляющая для сверления
  • ПДКЛ - журнал ПДК [ нужны разъяснения ]
  • ПДКР - отчет ПДК 100 [ нужны разъяснения ]
  • PDM – двигатель объемного типа
  • ПДМС – система постоянного скважинного мониторинга
  • PDP – доказанные разрабатываемые добывающие (запасы)
  • PDP – объемный насос
  • ПДПМ – модуль защиты распределения электроэнергии
  • PDNP – оказался разработанным, но не производящим
  • PDR – физическая комната данных
  • PDT – датчик перепада давления
  • ЧП – инженер-нефтяник
  • ЧП – профессиональный инженер
  • ЧП – инженер-технолог
  • ПЭ – полиэтилен
  • ПЭ – эмульсия продукта
  • ПЭ – повышение производительности
  • PEA - отчет об исследовании окружающей среды палео
  • PED – директива по оборудованию, работающему под давлением
  • PEDL – лицензия на разведку и разработку нефти (Великобритания)
  • PEFS – технологическая схема технологического процесса
  • PENL – журнал проникновения
  • ПДКВ - журнал ПДКВ [ нужны разъяснения ]
  • PERC – муфта аварийного расцепления с приводом
  • PERDC – перфорации контроль глубины
  • ПЕРФО – журнал перфорации
  • ПЕРМ – проницаемость
  • PERML - журнал проницаемости
  • PESGB – Общество разведки нефти Великобритании.
  • PETA – отчет петрографического анализа
  • PETD - журнал петрографических данных
  • PETLG - журнал петрофизических оценок
  • PETPM - петрографической пермеаметрии отчет
  • PETRP - отчет петрофизической оценки
  • PEX - набор инструментов для экспресс-платформы (сопротивление, пористость, визуализация)
  • PFC – корреляция перфорационных образований
  • PFD - блок-схема процесса
  • PFD – вероятность отказа по требованию
  • PFE – пластинчатый/рамочный теплообменник
  • PFHE – пластинчато-ребристый/рамный теплообменник
  • ПФПГ – журнал пробок перфорации
  • PFREC - журнал записей перфорации
  • ПГ – манометр (отчет)
  • PGC – Комитет по потенциальному газу
  • PGB – постоянная направляющая база
  • PGOR – газовый фактор добычи.
  • PGP – возможная добыча газа
  • PH – векторный журнал
  • ФАЗА – журнал обработки векторов
  • ПГБ – бентонит предварительно гидратированный
  • PHC – пассивный компенсатор вертикальной качки
  • PHOL - фотонный журнал
  • ППУ – платформенная гидросиловая установка
  • PHPA – частично гидролизованный полиакриламид.
  • PHYFM - журнал физического формирования
  • PI – индекс производительности
  • ПИ – разрешение выдано
  • ПИ – индикатор давления
  • P&ID – схема трубопроводов и приборов
  • PINTL – интерпретация продукции
  • PIP – давление на входе насоса
  • ПИП – труба в трубе
  • PIT – температура на входе в насос
  • PJSM – совещание по охране труда перед работой
  • ПЛ – лицензия на добычу
  • ПЛЕМ – концевой коллектор трубопровода
  • ПЛЭС – концевая конструкция трубопровода
  • PLET – заделка конца трубопровода
  • PLG – журнал подключения
  • PLR – устройство запуска/приемника скребков
  • PLS – система определения местоположения
  • ПЛСВ – судно обеспечения трубоукладки
  • PLT – инструмент регистрации производства
  • PLTQ - журнал быстрого просмотра инструмента регистрации производства
  • PLTRE – отчет инструмента регистрации добычи
  • PLQ – постоянное жилое помещение
  • PMI – положительная идентификация материала
  • PMOC – управление проектами изменений
  • PMR – предварительно охлажденная смесь хладагента
  • ПМВ – производственный главный клапан
  • ПНП - оказался непроизводительным
  • POB – персонал на борту
  • ПОБМ – буровой раствор на псевдонефтяной основе.
  • ПОД – план развития
  • ПОФ – постоянно действующий объект
  • ПОХ – вытащить из ямы
  • ПУХ – вытащить из норы
  • PON – уведомление о нефтяных операциях (Великобритания)
  • POP – заглушка для откачки
  • POP – возможная добыча нефти
  • POP – место на производстве
  • POR - журнал плотности пористости
  • PORRT – инструмент для извлечения данных
  • POSFR – отчет после перелома
  • POSTW – отчет об оценке скважины
  • POSWE – сводный отчет после скважины
  • PP – журнал графика давления DXC [ нужны разъяснения ]
  • ПП – давление насоса
  • PPA – добавлены фунты проппанта
  • PP&A – постоянное подключение и отказ (также P&A [ нужна ссылка ] )
  • ppb – фунты на баррель
  • PPC – штангенциркуль с электроприводом (двухосный штангенциркуль Schlumberger) [ 24 ]
  • ppcf – фунты на кубический фут
  • PPD – для депрессивной точки
  • СИЗ – предпочтительный конец давления
  • СИЗ – средства индивидуальной защиты
  • PPFG – поровое давление/градиент трещины
  • ppg – фунты на галлон
  • PPI – послепроизводственная проверка/вмешательство
  • PPI – монтаж после укладки трубопровода
  • PPL – предварительно перфорированный вкладыш
  • pptf – фунты (на квадратный дюйм) на тысячу футов (глубины) – единица плотности/давления жидкости. [ нужна ссылка ]
  • ППС – настройка эксплуатационного пакера
  • ППУ – трубопроводный технологический и шлангокабельный
  • PQR – запись квалификации процедуры
  • PR2 – режим испытаний согласно API6A, приложение F [ нужны разъяснения ]
  • PRA – производственная отчетность и распределение
  • PREC – запись перфорации
  • ПРЕСС – отчет о давлении
  • ПРЛ – вкладыш полированный шток
  • ПРВ – предохранительный клапан
  • ПРОД – журнал производства
  • ПРОТЕ – протокол производственных испытаний
  • PROX – журнал близости
  • PRSRE - отчет манометра
  • ПСАНА – анализ давления
  • СРП – договор производственного обслуживания
  • СРП – соглашение о разделе продукции
  • СРП – договор о разделе продукции
  • PSD – плановое отключение
  • PSD – устройство защиты от давления
  • PSD – остановка процесса
  • PSD – глубина установки насоса
  • PSE – элемент безопасности давления (разрывная мембрана)
  • PSIA – фунты на квадратный дюйм атмосферы.
  • PSIG – фунты на квадратный дюйм по манометру.
  • PSL – уровень спецификации продукта
  • PSLOG – журнал давления
  • ПСМ – управление безопасностью процессов
  • ПСП – псевдостатический спонтанный потенциал
  • PSP – пробка с положительным уплотнением
  • PSPL - журнал обнаружения утечек PSP
  • PSSR – перед запуском проверка безопасности
  • PSSR – правила техники безопасности для систем, работающих под давлением (Великобритания)
  • PSQ – журнал сжатия пробки
  • PST – журнал PST [ нужны разъяснения ]
  • ПСВ – судно снабжения труб/платформ
  • PSV – предохранительный клапан давления
  • ПСВАЛ – журнал оценки давления
  • ПТА/С – оконечный узел/конструкция трубопровода
  • ПТО – разрешение надеяться
  • PTRO – давление открытия испытательной стойки (Для газлифтного клапана [ нужна ссылка ] )
  • PTSET – наладчик производственных испытаний
  • PTTC – Совет по передаче нефтяных технологий, США
  • PTW – разрешение на работу
  • ПУ – подборщик (трубы, штанги, силовые вертлюги и т.п.)
  • PUD – доказанные неразработанные запасы
  • PUN – журнал перфоратора
  • PUR – отчет о сбое в работе установки
  • PUQ – производственно-коммунальные помещения (платформа)
  • PUWER – Правила предоставления и использования рабочего оборудования, 1998 г.
  • ПВ – пластическая вязкость
  • ПВДФ – поливинилиденфторид
  • ПВСВ – предохранительный клапан вакуумного давления.
  • PVT – давление-объем-температура
  • PVTRE – отчет о температуре давления и объема
  • ПВ – пластовая вода
  • PWD – давление при бурении
  • PWB – серийный блок крыла (XT [ нужны разъяснения ] )
  • PWHT – термообработка после сварки.
  • PWRI – обратная закачка пластовой воды
  • PWV - производственный крыльевой клапан (также известный как клапан расхода на рождественской елке). [ нужна ссылка ] )
  • QA – гарантия качества
  • КК – контроль качества
  • QCR – отчет контроля качества
  • QL – журнал быстрого просмотра
  • QJ - Четырехшарнирный шарнир
  • R/B – задняя стойка
  • R&M – ремонт и обслуживание
  • RAC – кривые соотношения
  • RACI – ответственный/подотчетный/консультированный/информированный
  • RAT – стояк монтажной башни
  • Оперативная память – надежность, доступность и ремонтопригодность
  • RAWS – журнал необработанных стеков VSP [ нужны разъяснения ]
  • RBI – проверка на основе рисков
  • РБП – съемная мостовая заглушка
  • RBS – базовая катушка со стояком
  • RCA – анализ первопричин
  • RCKST – проверка буровой установки
  • УЗО – вращающееся устройство управления
  • RCI - прибор для определения характеристик пласта (для скважинных измерений флюидов, например, спектрометрии, плотности) [ 25 ]
  • RCL - журнал корреляции гонораров
  • RCM – обслуживание, ориентированное на надежность
  • RCR – дистанционная замена компонентов (инструмент)
  • ПДУ – блок дистанционного управления
  • РДМО – установка вниз, выезд
  • RDS - гидролокатор, развернутый на ROV [ нужны разъяснения ]
  • RDRT – монтаж вращающихся инструментов
  • RDT - инструмент описания резервуара
  • РДВИ – удаленная цифровая видеоинспекция
  • RDWL – монтаж троса
  • РЭ – инженер-разработчик
  • REOR – журнал переориентации
  • RE-PE – отчет о повторной перфорации
  • ПУТЕШЕСТВИЕ – анализ резервуара
  • РЭСДВ – клапан аварийного отключения стояка
  • RESEV – оценка резервуара
  • RESFL – пластовая жидкость
  • RESI - журнал удельного сопротивления
  • RESL – журнал пласта
  • РЕСОИ – остаточная нефть
  • REZ – зона возобновляемой энергетики (Великобритания)
  • РФ – коэффициент восстановления
  • RFCC – сертификат готовности к вводу в эксплуатацию
  • РФЛНГ – готов к сжиженному природному газу
  • RFM – машина подачи райзера
  • RFMTS – тестер формирования повторов
  • РФО – готов к работе (трубопроводы/кабели)
  • RFR – ссылка на прикрепленное письмо (например, письмо, документ)
  • РФСУ – готов к запуску
  • RFT – тестер повторных образований
  • RFTRE – отчет повторного испытания пласта
  • РФТС – образец для испытания повторных пластов
  • RHA – якорь с подъемной пяткой
  • RHD – прямоугольные сверхмощные – обычно сита используются для встряхивания. [ нужна ссылка ]
  • RHT – поворот направо
  • РИГМО – перемещение буровой установки
  • RIH – забежать в яму
  • RIMS – система контроля целостности райзера
  • RITT – трубка для вставки стояка (инструмент)
  • РКБ – втулка вращательной ведущей трубы (опорная точка для измерения глубины в нефтяной скважине). [ нужна ссылка ] )
  • РЛОФ – средство для выгрузки породы
  • RMLC - запрос на расчистку земель для полезных ископаемых
  • RMP – план управления водохранилищем
  • RMS – туфли-мулы с храповым механизмом
  • RMS – система мониторинга стояков
  • РНТ - журнал РНТ [ нужны разъяснения ]
  • ROB – получено на борту (используется для топлива/воды, полученных при бункеровочных операциях). [ нужна ссылка ] )
  • ROCT – роторный керновый инструмент
  • МСП – скорость проникновения
  • ROP – скорость перфорации
  • РОТ – инструмент с дистанционным управлением
  • ROV/WROV - машина с дистанционным управлением / машина с дистанционным управлением рабочего класса, используемая для подводного строительства и обслуживания. [ нужна ссылка ]
  • РОЗ – зона извлекаемой нефти
  • РОРС – удаленное рабочее место оператора
  • RPCM – мониторинг коррозии кольцевых пар
  • RPM – обороты в минуту (оборотов в минуту)
  • RRC - Железнодорожная комиссия Техаса (управляет добычей нефти и газа в Техасе)
  • RROCK – стандартный отчет о свойствах горных пород
  • RRR – коэффициент восполнения резервов
  • РСЭС – отвечает за безопасность и окружающую среду на объекте
  • РСПП – публичная компания-производитель нефти и газа, специализирующаяся на горизонтальном бурении нескольких сложенных продуктивных пластов в богатом нефтью Пермском бассейне. [ нужна ссылка ] [ нужны разъяснения ]
  • RSS – обследование буровой площадки
  • РСС – поворотно-управляемые системы
  • RST - каротаж инструмента насыщения пласта (Schlumberger)
  • RTMS – система контроля натяжения райзера
  • RTE – подъем поворотного стола
  • RTO – работа в режиме реального времени
  • RTP/RTS – возврат к производству/сервису
  • РТТС – извлекаемый испытательно-обработочный пресс (пакер)
  • RU – вооружиться
  • РУРТ – оснастка вращающихся инструментов
  • РВ – предохранительный клапан
  • РВИ – удаленная видеоинспекция
  • RWD – расширение во время бурения
  • САБА – аппарат воздушно-дыхательный с подачей воздуха
  • SAFE – оценка функции анализа безопасности
  • SAGD – парогравитационный дренаж
  • SALM – одноякорный погрузочный причал
  • ЗУР – подводный аккумуляторный модуль
  • SAML – образец журнала
  • SAMTK - журнал отбора проб
  • SANDA - журнал анализа песчаника
  • SAPP – пирофосфат натрия кислоты
  • SAS – система безопасности и автоматизации
  • SAT - журнал SAT [ нужны разъяснения ]
  • SAT – приемочное испытание на объекте
  • SB – SIT-BO log [ нужны разъяснения ]
  • SBF – синтетическая базовая жидкость
  • SBM – буровой раствор на синтетической основе.
  • SBT – сегментированный инструмент для облигаций
  • SC – сейсмическая калибровка
  • SCADA – диспетчерское управление и сбор данных
  • SCAL – специальный анализ керна
  • SCAP - журнал гребешков
  • SCBA – автономный дыхательный аппарат
  • SCUBA – автономный подводный дыхательный аппарат.
  • SCC – сертификат завершения работы системы
  • SCD – схема управления системой
  • SCDES – описание ядра боковины
  • scf – стандартные кубические футы (газа) [ нужна ссылка ] )
  • scf/STB – стандартные кубические футы (газа) / баррель запасного резервуара (жидкости) [ нужна ссылка ]
  • SCHLL - Шлюмберже журнал [ нужны разъяснения ]
  • SCM(MB) – подводный модуль управления (монтажная база [ нужна ссылка ] )
  • ШОС – синтетическая сырая нефть
  • SCO – очистка от песка
  • SCR – медленная скорость циркуляции
  • SCR – стальной контактный стояк
  • SCRS – медленная скорость циркуляции
  • SCSG – тип насоса
  • SCSSV - подземный предохранительный клапан с поверхностным управлением
  • SDON – отключить на ночь
  • СПКУ – подводный блок управления
  • SCVF – поток вентиляции обсадной колонны . Это своего рода тест [ нужна ссылка ]
  • SD – плотность звука
  • SDFD – закрыто на день
  • SDFN – отключается на ночь
  • SDIC – звуковая двойная индукция
  • SDL – список документов поставщика
  • СДМ/У – подводный распределительный модуль/блок
  • SDPBH - отчет о забойном давлении SDP
  • SDSS – супердуплексная нержавеющая сталь.
  • SDT – тест на ступенчатую просадку (иногда SDDT [ нужна ссылка ] )
  • СДУ/М – подводный распределительный блок/модуль
  • СЭО – стратегическая экологическая оценка (Великобритания)
  • СЭКГУ - журнал толщины сечения
  • СЕДХИ - осадочная история
  • SEDIM - седиментология
  • SEDL - седиментологический журнал
  • SEDRE - седиментологический отчет
  • SEG – Общество геологоразведочных геофизиков
  • SEM – модуль подводной электроники
  • Полу (или полу-суб [ нужна ссылка ] ) – полупогружная буровая установка
  • SEP – мощность излучения поверхности
  • SEPAR – отчет о отборе проб сепаратора
  • SEQSU – последовательное обследование
  • SF – Самотечный
  • SFERAE – глобальная ассоциация по использованию знаний о трещиноватых горных породах в состоянии стресса, в области энергетики, культуры и окружающей среды. [ 26 ]
  • SFL – стальной летучий поводок
  • SG – статический градиент, удельный вес
  • SGR – коэффициент выемки сланца
  • SGS – стальная гравитационная конструкция
  • SGSI – Shell Global Solutions International
  • СГУН – сжимать долго
  • SHA – жгут проводов датчика в сборе
  • SHC – акт передачи системы
  • SHDT - стратиграфический инструмент для наклономера высокого разрешения.
  • SHINC – воскресный выходной, включая
  • ШО – колоть и поворачиваться
  • ШОК – журнал шоков
  • SHOWL – показать журнал
  • SHT – испытание неглубоких отверстий
  • СИ – хорошо закройся
  • СИ – структурная целостность
  • ДА – ингибитор накипи
  • SIBHP – останов при забойном давлении
  • SIBHT – температура закрытия при забойной температуре
  • SID – Специальный инструктивный документ/Стандартная инструкция для бурильщиков
  • SIT – тест целостности системы
  • SI/TA – закрыто/временно заброшено
  • ОВОС – оценка социального воздействия
  • SIC – подрядчик по подводному монтажу
  • SICP – давление закрытия колонны
  • СИДПП – давление закрытия бурильных труб
  • СИДСМ – образец боковой стенки
  • SIF – инструментальные функции безопасности (проверка [ нужна ссылка ] )
  • SIGTTO – Общество международных операторов газовых танкеров и терминалов
  • SIL – уровень полноты безопасности
  • SIMCON – одновременное строительство
  • SIMOPS – одновременные операции
  • SIP – давление закрытия
  • SIPCOM – одновременное производство и ввод в эксплуатацию
  • SIPES – Общество независимых профессиональных учёных-землеведов, США
  • СИПРОД – одновременная добыча и бурение
  • SIS – система безопасности
  • SIT – тест системной интеграции FR SIT – полевое представление SIT [ нужны разъяснения ]
  • SIT – испытание на целостность башмака (обсадной колонны)
  • SITHP – запорная подвеска НКТ/напорное давление
  • SITT – одиночный логотип ТТ [ нужны разъяснения ]
  • SIWHP – устьевое давление остановленной скважины
  • СКПЛТ - журнал графиков
  • SL – сейсмические линии
  • SLS - журнал SLS GR [ нужны разъяснения ]
  • SLT – журнал SLT GR [ нужны разъяснения ]
  • SM или S/M – совещание по технике безопасности
  • SMA – небольшая сумма
  • СМЛС – бесшовная трубаМПП [ нужны разъяснения ]
  • СМО – всасывающий модуль
  • SMPC – подводный многофазный насос, способный увеличить дебит и давление необработанного потока скважин. [ нужна ссылка ]
  • SN – посадочный ниппель
  • SNAM – Национальная компания метанодуктов , ныне Snam SpA (Италия) [ 27 ]
  • SNP – нейтронная пористость боковой стенки
  • SNS - юг Северного моря
  • S/O – расслабление
  • СОБМ – буровой раствор на синтетической нефтяной основе.
  • СОЛАС – безопасность человеческой жизни на море
  • SONCB - журнал звуковой калибровки
  • SONRE – отчет о звуковой калибровке
  • SONWR – отчет о форме звукового сигнала
  • SONWV - журнал звуковых сигналов
  • СОП – Процедура безопасной эксплуатации
  • СОП – срезная пробка
  • СОР – старший операционный представитель
  • SOW – накидное устьевое устройство
  • SP – заданное значение
  • SP – точка выстрела (геофизика)
  • SP – спонтанный потенциал (каротажные данные)
  • SPAMM – подводный манифольд для поддержания давления и контроля
  • SPCAN – специальный анализ керна
  • СПКУ – подводный блок питания и управления
  • SPE – Общество инженеров-нефтяников [ 28 ]
  • СПЭАН – спектральный анализ
  • ИГРА – спектролог
  • spf – количество ударов на фут (плотность перфорации)
  • СПФМ – расходомер однофазный
  • SPH – журнал SPH [ нужны разъяснения ]
  • SPHL – самоходные гипербарические спасательные шлюпки.
  • СПМ – оправка бокового кармана
  • SPM – количество ходов в минуту (поршневого насоса). [ нужна ссылка ] )
  • спм – выстрелов на метр (плотность перфорации [ нужна ссылка ] )
  • СПМТ – самоходный модульный транспортер
  • SPOP – спонтанный потенциальный журнал
  • SPP – давление стояка
  • SPR – медленная скорость откачки
  • СПРОФ – сейсмический профиль
  • СПС – подводные добывающие системы
  • SPT – испытание на мелководье, классификация Лахи [ нужна ссылка ]
  • SPUD – дата бурения (начала бурения скважины)
  • SPWLA – Общество петрофизиков и аналитиков каротажа скважин [ 29 ]
  • SQL – журнал быстрого просмотра сейсмических данных
  • SQZ – работа по сжатию
  • SR – скорость сдвига
  • SRD - эталонная сейсмическая база, воображаемая горизонтальная поверхность, на которой ЛБВ [ нужны разъяснения ] предполагается равным нулю [ нужна ссылка ]
  • SREC - журнал сейсмических записей
  • FRY – полужесткий джемпер
  • SRK – Соаве Редлих Квонг
  • СРО – считывание с поверхности
  • СРП – штанговый насос
  • СРБ – сульфатредуцирующие бактерии
  • SRT – тест приема сайта
  • SS – подводный, как и данные о глубине, например TVDSS (истинная вертикальная глубина под водой) [ нужна ссылка ]
  • SSCC – сульфидное коррозионное растрескивание под напряжением.
  • SSCP – подводный криогенный трубопровод
  • ССКС – подводная система управления
  • SSD – глубина на уровне моря (в метрах или футах, положительное значение в направлении вниз по отношению к геоиду). [ нужна ссылка ] )
  • SSD – раздвижная дверь
  • SSFP – подводный выкидной трубопровод и трубопровод
  • SSG – пистолет для отбора проб боковых стенок
  • СШ – пароперегреватель
  • SSIC – сертификат блокировки системы безопасности
  • SSIV – подводный запорный клапан
  • SSTV – подводный испытательный клапан
  • SSM – подводные манифольды
  • ССМАР – синтетический сейсмический морской каротаж
  • SSPLR - подводная пусковая установка/приемник скребков
  • SSLS — Дополнительная лицензия на сейсморазведку (Великобритания), разновидность береговой лицензии. [ нужна ссылка ]
  • СССВ – подземный предохранительный клапан
  • SSTT – дерево подводных испытаний
  • ССУ – подводные шлангокабели
  • SSV – поверхностный предохранительный клапан
  • SSWI – вмешательство в подводные скважины
  • СТАБ – стабилизировать
  • STAGR - отчет об исследовании статического градиента
  • СТБ – стоковый ствол танка
  • STC - журнал STC [ нужны разъяснения ]
  • STD – 2-3 стыка НКТ [ нужна ссылка ]
  • STFL – поводок из стальной трубы
  • СТГ – паротурбинный генератор
  • СТГЛ - стратиграфический журнал
  • СТТО – кожухотрубный теплообменник
  • STIMU – отчет о стимуляции
  • СТКПТ – точка застревания
  • STL - журнал гамма-излучения STL [ нужны разъяснения ]
  • STL – заряжание в подводном положении башни
  • СТРАТ – стратиграфия , стратиграфический
  • STRRE - стратиграфический отчет
  • СТОИИП – запас масла в резервуарах изначально на месте
  • STOOIP – масло в резервуаре изначально находится на месте.
  • СТОП – программа наблюдения за обучением технике безопасности
  • СТП – производство подводных турелей
  • STP – стандартная температура и давление
  • СТШ – струнный выстрел
  • STTR – одинарный верхний натяжной рычаг
  • ST&C – короткая резьба и спаренная
  • STC – короткая резьба и спаренная
  • STU – шлангокабель из стальной трубы
  • STV – выбор контрольного клапана
  • SUML – сводный журнал [ нужны разъяснения ]
  • СУМРЕ – сводный отчет
  • SUMST - геологический сводный лист
  • SURF – подводные/шланговые кабели/стояки/выкидные трубопроводы
  • SURFR - отчет о взятии проб с поверхности
  • СЮРРЕ – отчет об обследовании
  • СУРУ – пусковой режим
  • SURVL - журнал диаграммы обследования
  • SUT(A/B) – подводное закрытие шлангокабеля (в сборе/коробке)
  • SUTA – подводный концевой узел шлангокабеля
  • SUTU – подводный блок заделки шлангокабеля
  • Ю – соленая вода
  • SWC – ядро ​​боковой стенки
  • SWD – колодец для сброса соленой воды
  • SWE – старший инженер по скважинам
  • SWHE – теплообменник спиральный.
  • SWOT – сильные и слабые стороны, возможности и угрозы.
  • SWT – испытания поверхностных скважин
  • SV – золотниковый клапан, или стоячий клапан
  • СВЛН – посадочный ниппель предохранительного клапана
  • SWLP – насос для подъема морской воды
  • SYNRE – синтетический сейсмический отчет
  • SYSEI - журнал синтетических сейсмограмм
  • Т – скважина, поступающая в резервуар
  • Т/Т – касательная к касательной
  • ТА – временно заброшенная скважина
  • ТА – верхняя сборка
  • ТАК – якорь НКТ (или сообщение НКТ-затрубное пространство)
  • TAGOGR – гравитационный дренаж газа/нефти с термической поддержкой
  • TAN – общее кислотное число
  • TAPLI – листинг ленты
  • TAPVE – проверка ленты
  • TAR – восстановление истинной амплитуды
  • ТБ – бревно перфоратора НКТ
  • TBE – техническая оценка предложений
  • ТБГ – трубки
  • TBT – разговор о дереве/ящике с инструментами
  • TCA – общий допуск на коррозию
  • TCC – покрытие из карбида вольфрама.
  • TCCC – передача опеки, опеки и контроля
  • ВКС – временные строительные объекты
  • TCF – триллион кубических футов (газа) [ нужна ссылка ] )
  • TCI - вставка из карбида вольфрама (разновидность шарошечного сверла). [ нужна ссылка ] )
  • ТКП – НКТ перфорационная (пистолет)
  • TCPD – глубина перфорации, передаваемая по НКТ.
  • ТЦУ – установка термического сжигания
  • ТД – целевая глубина
  • TD – общая глубина (глубина конца колодца; также глагол «достичь конечной глубины», в данном случае используется как аббревиатура). [ нужна ссылка ] )
  • TDD – общая глубина (бурильщик)
  • TDC – общая стоимость бурения
  • TDL – общая глубина (логгер)
  • TDM – мониторинг приземления
  • TDP – точка приземления
  • TDS – система верхнего привода
  • TDS – общее количество растворенных твердых веществ
  • TDT - журнал времени термического затухания
  • TDTCP - журнал TDT CPI [ нужны разъяснения ]
  • TDT GR - Карограмма локатора муфты гамма-каротажа TDT
  • ТЭА – триэтаноламин
  • TEFC – полностью закрытый, с вентиляторным охлаждением
  • ТЭГ – триэтиленгликоль
  • ТЭГ – термоэлектрический генератор
  • TELER - отчет об удаленной работе
  • TEMP – журнал температуры
  • ТЭТТ – пока рано говорить
  • TFE - Total fina elf (устарело; теперь Total SA ) крупная французская транснациональная нефтяная компания. [ 30 ]
  • TFL – сквозная линия
  • TFM - TaskForceMajella исследовательский проект
  • ТФМ – трубчатая питающая машина
  • TGB – временная база гидов
  • TGT/TG – валовой тест бака
  • TGOR – общий газовый фактор (ГФ без поправки на газлифтный газ, присутствующий в добываемой жидкости [ нужна ссылка ] )
  • ТН – подвеска для трубок
  • THCP – корончатая пробка подвески для трубок
  • Thr/Th# – подруливающее устройство ('#'- означает идентификационную букву/номер оборудования, например thr3 или thr#3 означает "двигатель № 3" [ нужна ссылка ] )
  • THD – головка НКТ
  • THERM – журнал термометра
  • THF – фланец для подвески НКТ
  • ТГФ – тетрагидрофуран (органический растворитель)
  • THP – давление подвески НКТ (давление в эксплуатационной колонне , измеренное на подвеске НКТ). [ нужна ссылка ] )
  • THRT – инструмент для спуска подвески НКТ
  • THS – катушка НКТ
  • TIE – журнал врезок
  • ТИХ – поездка в яму
  • ТИС – врезная катушка
  • TIT – проверка целостности трубок
  • TIW – Texas Iron Works (клапан давления [ нужна ссылка ] )
  • TIEBK – отчет о связывании
  • TLI – начало интервала регистрации
  • TLOG – технический журнал
  • TLP – платформа натяжных стоек
  • TMCM – поперечный центральный меридиан Меркатора
  • TMD – общая измеренная глубина в стволе скважины
  • TNDT – время распада тепловых нейтронов
  • TNDTG - время распада тепловых нейтронов / журнал гамма-излучения
  • TOC – верхняя часть цемента
  • TOC – Общий органический углерод
  • TOF – верхушка рыбы
  • TOFD – время первой выборки данных (на сейсмической трассе) [ нужна ссылка ] )
  • TOFS – время отбора первой пробы с поверхности (на сейсмической трассе)
  • TOH – выход из ямы
  • TOOH – выход из ямы
  • ТОЛ – верхняя часть вкладыша
  • TOL _ Верхняя часть свинцового цемента
  • TORAN – анализ крутящего момента и сопротивления
  • TOT – Цемент верхней части хвоста
  • ТОВАЛОП – добровольное соглашение владельцев танкеров об ответственности за загрязнение нефтью
  • TPC – временная конфигурация завода
  • TPERF – производительность инструмента
  • TQM – тотальный менеджмент качества
  • ТР – временное убежище
  • TRCFR – общая частота регистрируемых случаев
  • TRT – инструмент для спуска деревьев
  • ТР – временное убежище
  • TRA – верхний стояк в сборе
  • TRA – журнал трассировки
  • TRACL - журнал трактора
  • ТРАН – переходная зона
  • TRD – общие данные отчета
  • ЛЕЧЕНИЕ – отчет о лечении
  • ТРЭП – протокол испытаний
  • TRIP – журнал состояний отключений
  • ТРС – услуги по спуску НКТ
  • ТРСВ – предохранительный клапан, извлекаемый по НКТ.
  • TRSCSSV - НКТ-извлекаемый подземный клапан с поверхностным управлением.
  • TSCSSSV – подземный предохранительный клапан с возможностью извлечения из НКТ с поверхностным управлением
  • TSA – алюминий, напыленный термически
  • TSA – договор терминального хранения
  • TSI – временно закрыто
  • TSJ – коническое напряженное соединение
  • ТСОВ – герметичный запорный клапан
  • TSS – общее количество взвешенных веществ
  • ТСТР – предел прочности
  • ТТ – динамометрический инструмент
  • ТТ – журнал времени прохождения
  • ТТОС – теоретическая верхняя часть цемента
  • TTVBP – перемычка со сквозной вентиляцией
  • ТТРД – роторное бурение через НКТ
  • TUC – верхнее шлангокабельное соединение
  • TUC - башенный служебный контейнер
  • ТУМ – гусеничная пупочная машина
  • TUPA – сборка верхней панели шлангокабеля
  • TUTA – верхняя соединительная коробка/блок/сборка шлангокабеля (TUTU [ нужна ссылка ] )
  • TVBDF – истинная вертикальная глубина ниже пола вышки
  • TV/BIP – соотношение общего объема (руды и вскрыши) к пластовому битуму.
  • TVD – истинная вертикальная глубина
  • TVDPB - журнал воспроизведения с истинной вертикальной глубиной
  • TVDRT – истинная вертикальная глубина (относительно) нулевой точки отсчета поворотного стола
  • TVDKB – истинная вертикальная глубина (относительно нулевой точки отсчета) втулки верхней ведущей ведущей трубы
  • TVDSS - истинная вертикальная глубина (относительно) среднего нулевого уровня моря.
  • TVELD – время и скорость на глубину
  • TVRF – истинная вертикальная глубина в сравнении с тестером повторяющихся пластов
  • ЛБВ – двустороннее время (сейсмическое)
  • TWTTL - журнал времени двустороннего путешествия
  • UBHO – универсальная ориентация забоя (переходник)
  • UBI – ультразвуковой сканер скважин
  • UBIRE - отчет ультразвукового изображения скважины
  • ЦЭКБС – корпус шлангокабеля
  • UCIT – ультразвуковой инструмент визуализации обсадной колонны (инструмент визуализации обсадной колонны и коррозии с высоким разрешением) [ нужна ссылка ] )
  • UCL – логика управления агрегатом
  • UCR – отчет о небезопасном состоянии
  • UCS – неограниченная прочность на сжатие.
  • УЦСУ – пусконаладочные работы и пуско-наладочные работы
  • UFJ – верхний гибкий сустав
  • UFR – шлангокабели и стояки
  • UGF – универсальная направляющая рама
  • UIC – контроль подземной закачки
  • Соединенного Королевства UKCS - Континентальный шельф
  • UKOOA – Ассоциация оффшорных операторов Соединенного Королевства
  • UKOOG - Группа береговых операторов Соединенного Королевства
  • ULCGR - несжатый журнал гамма-каротажа LDC CNL
  • UMCA – узел соединения шлангокабеля по средней линии
  • УМВ – главный клапан верхний (из елки [ нужна ссылка ] )
  • УПБ – беспилотный добывающий буй
  • УПЛ – верхний предел давления
  • УПР – верхняя трубная плашка
  • УПТ – верхний порог давления
  • УРА – верхний стояк в сборе
  • УРТ – универсальный спусковой инструмент
  • USBL – со сверхкороткой базовой линией системы
  • УЗИТ – прибор ультразвуковой визуализации (каротаж цементной связи, каротаж износа обсадной колонны) [ 31 ]
  • USGS – Геологическая служба США
  • UTA/B – узел заделки шлангокабеля/коробка
  • UTAJ – перемычка концевого узла шлангокабеля
  • UTHCP – корончатая заглушка верхней подвески НКТ
  • УТМ – универсальный поперечный меркатор
  • UWI – уникальный идентификатор скважины
  • UWILD – подводная инспекция вместо сухого дока
  • УЗВ – запорный клапан
  • VBR – плунжер переменного диаметра
  • VCCS – система вертикального зажимного соединения
  • VDENL - журнал плотности вариаций
  • VDL - журнал переменной плотности
  • ВДУ – вакуумная перегонная установка, используемая при переработке битума. [ нужна ссылка ]
  • ВЭЛЛ - журнал скорости
  • ВЕРАН – анализ вертикальности
  • VERIF – проверочный список
  • ВЕРЛИ – проверочный листинг
  • ВЕРТК – вертикальная толщина
  • VFC – сухой контакт
  • ВГМС – система мониторинга вентиляционных газов (гибкая система вентиляции кольцевого пространства райзера). [ нужна ссылка ] )
  • ВИР – соотношение стоимости и инвестиций
  • VISME – измерение вязкости
  • VIV – вихревая вибрация.
  • VLP – производительность вертикального подъема
  • VLS – система вертикальной укладки
  • VLTCS – сверхнизкотемпературная углеродистая сталь.
  • ВО – порядок вариаций
  • ЛОС – летучие органические соединения
  • VOR – запрос на изменение порядка
  • ВПР – трубодержатель вертикальный
  • VRS – система улавливания паров
  • VRR – коэффициент замещения пустот
  • ВС – вертикальный разрез
  • ВСД – вариаторный привод
  • VSI – универсальный сейсмический имиджер (инструмент Schlumberger VSP) [ 32 ]
  • ВСП – вертикальный сейсмический профиль
  • ВСПРО – вертикальный сейсмический профиль
  • VTDLL – двойной латеролог по вертикальной толщине
  • VTFDC – вертикальная толщина FDC CNL log
  • VTISF – бревно ISF вертикальной толщины
  • VWL – скоростной каротаж скважины
  • VXT – вертикальная рождественская елка
  • Вт – ватт
  • WABAN – отчет о ликвидации скважины
  • WAC – катион слабой кислоты
  • WAG – водогазовая закачка (описывает нагнетательную скважину, в которой чередуется закачка воды и газа). [ нужна ссылка ] )
  • ПРОГУЛКИ – сейсмический профиль прохода
  • WAS – система доступа к скважине
  • ВАТАН – анализ воды
  • WAV3 – амплитуда (в сейсмике)
  • WAV4 – время путешествия в обе стороны (в сейсмике)
  • WAV5 – компенсировать амплитуды
  • WAVF - журнал сигналов
  • WBCO – очистка ствола скважины
  • WBE – скважинный барьерный элемент
  • WBM – буровой раствор на водной основе.
  • WBS – схема ствола скважины
  • WBS – структура декомпозиции работ
  • ВК – обводненность
  • WC – wildcat (ну)
  • С/У – водяная подушка
  • WCC – сертификат контроля работы
  • WCT – мокрая рождественская елка
  • МЫ – скважинный инженер
  • WEG – руководство по проводному вводу
  • WELDA – отчет о данных скважины
  • WELP – график каротажа скважины
  • WEQL – схема расположения скважинного оборудования
  • WESTR – запись состояния скважины
  • WESUR – сводный отчет по скважине
  • WF – водное затопление
  • WFAC - акустический журнал формы сигнала
  • WGEO – отчет скважинного геофона
  • WGFM – расходомер влажного газа
  • WGR – соотношение воды и газа
  • WGUNT – испытание водяного пистолета
  • Wh – белый
  • WH – история скважины
  • WHIG - манометр Уайтхауса
  • WHM – обслуживание устья скважины
  • WHP – устьевое давление
  • WHRU – установка рекуперации отходящего тепла
  • WHSIP – давление закрытия устья скважины
  • WI – закачка воды
  • WI – рабочий интерес
  • ВИ – рабочие инструкции
  • ЗЛЫЙ – необходимо определение
  • WIMS – система управления целостностью скважины
  • WIR – водозаборные стояки
  • WIT - инструмент для исследования воды
  • WITS - Спецификация передачи информации о буровой площадке
  • WITSML – стандартный язык разметки для передачи информации о скважине
  • WIPSP – упаковщик запасов незавершенного производства
  • WLC – составной каротаж на кабеле
  • WLL – проводной каротаж
  • WLSUM – сводка скважин
  • WLTS – система отслеживания каротажных диаграмм
  • WLTS - система транзакций каротажа скважин
  • WM – мокрый приятель
  • WHM – обслуживание устья скважины
  • WHMIS – информационные системы об опасных материалах на рабочем месте
  • WHP – устьевое давление
  • WLM – проводные измерения
  • WO – хорошо в работе над
  • WO/O – ожидание заказов
  • ВАО – разрешение на эксплуатацию скважины
  • WOB – вес на долото
  • WOC – подожди цемента
  • WOC – контакт воды/нефти (или контакт нефти/воды)
  • ГОЕ – инженер по эксплуатации скважин (ключевое лицо сервисного обслуживания скважин) [ нужна ссылка ] )
  • WOM – ждать/ожидание материала
  • ВНФ – водонефтяной коэффициент
  • WORKO – капитальный ремонт
  • WOS — к западу от Шетландских островов , нефтяная провинция UKCS.
  • ВАУ – подожди/жди погоды
  • WP – предложение скважины или рабочее давление
  • ДПК – контроль загрязнения воды
  • WPLAN – план курса скважины
  • WPQ/S/T – квалификация/спецификация/испытание процедуры сварки
  • WPP – платформа защиты устья скважины
  • WPR – отчет о прогнозе скважины
  • WQ – текстурный параметр, используемый для расчетов CBVWE ( Halliburton [ нужна ссылка ] )
  • WQCA – Закон о контроле качества воды
  • WQCB – Совет по контролю качества воды
  • WR - извлекаемый по проводу (как вилка WR)
  • WR – удельное сопротивление во влажном состоянии
  • WRS – хорошо сообщаем сепию
  • WRSCSSV - подземный клапан с возможностью извлечения по тросу и управлением с поверхности.
  • WSCL - журнал керна скважины
  • WSE – сейсмическое редактирование скважины
  • WSERE – отчет о редактировании сейсмических данных скважины
  • WSG – геолог скважины
  • WSHT – ну стреляй
  • WSL - журнал скважины
  • WSO – отключение воды
  • WSOG – конкретные рекомендации по работе скважин
  • WSP – сейсмический профиль скважины
  • WSR – отчет о съемке скважины
  • WSS – супервайзер скважинного сервиса (руководитель скважинного сервиса на буровой площадке). [ нужна ссылка ] )
  • WSS – рабочая таблица (для протоколирования [ нужна ссылка ] )
  • WSSAM – образец скважинной площадки
  • WSSOF – профиль смещения WSS [ нужны разъяснения ]
  • WSSUR – участок сейсморазведки скважины
  • WSSVP – необработанные снимки WSS VSP
  • WSSVS – стеки WSS VSP
  • WST – скважинный сейсмический прибор (контрольный снимок) [ нужна ссылка ] )
  • WSTL - журнал испытаний скважины
  • WSU – подразделение по обслуживанию скважин
  • wt – толщина стенки
  • WT – испытание скважины
  • WTI – West Texas Intermediate. эталонная нефть сорта
  • ВТР – вода
  • WUT – вода до
  • WV – створка (из елочки) [ нужна ссылка ] )
  • WVS – исследование скорости скважины
  • WWS – сетчатые (песочные) сетки.
  • XC – перекрестная связь, взаимная корреляция
  • XL или EXL - лицензия на разведку (Великобритания), тип береговой лицензии, выданной между первым раундом лицензирования на суше (1986 г.) и шестым (1992 г.) [ нужна ссылка ]
  • Xln – кристаллический (минералы)
  • XLPE – сшитый полиэтилен
  • XMAC - акустический каротаж с перекрестной многополюсной решеткой
  • XMAC-E – элита XMAC (следующее поколение XMAC [ нужна ссылка ] )
  • XMRI – микросканер расширенного диапазона ( Halliburton )
  • XMT/XT/HXT – рождественская елка
  • XO – кроссовер
  • XOM – Эксон Мобил
  • XOV – перепускной клапан
  • XPERM – проницаемость матрицы в направлении x [ нужны разъяснения ]
  • XPHLOC – выбор кроссплота для XPHI [ нужны разъяснения ]
  • XPOR – кроссплот пористости
  • XPT - журнал испытаний пластового давления ( Schlumberger )
  • XV – двухпозиционный клапан (управление технологическим процессом) [ нужна ссылка ] )
  • XYC – журнал штангенциркуля XY ( Halliburton [ нужна ссылка ] )
  • yd – yarduhbk g
  • yl – коэффициент задержки
  • YP – предел текучести
  • - год
  • Z - глубина, в науках о Земле относится к измерению глубины в любых данных x, y, z.
  • ЗДЭНП – журнал плотности
  • ZDL – компенсированный Z-densilog
  • ZLD – нулевой слив жидкости
  • ZOI – зона влияния

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Главная страница :: Американская ассоциация инженеров-бурильщиков» . Ааде.орг . Проверено 12 апреля 2022 г.
  2. ^ "Дом" . aapg.org .
  3. ^ "BP назначила вице-президента по оффшорной деятельности в регионе АГТ" . Морская энергетика сегодня. 4 декабря 2013 года . Проверено 3 августа 2018 г.
  4. ^ Jump up to: а б "НОРСОК СТАНДАРТ" (PDF) . www.standard.no .
  5. ^ «Услуга компенсации удельного сопротивления массива arcVISION | Schlumberger» . www.slb.com . Проверено 12 апреля 2022 г.
  6. ^ «Главная страница | Бюро по безопасности и охране окружающей среды» . www.bsee.gov . Проверено 15 марта 2023 г.
  7. ^ «Справочник Крейна по петрофизике | Страница входа» . Spec2000.net. 1 января 2015 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
  8. ^ «Каротаж в открытой скважине — оценка пласта с помощью кабеля | Schlumberger» . www.slb.com. 16 июля 1966 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
  9. ^ «Служба извлекаемых MWD SlimPulse | Schlumberger» . www.slb.com . Проверено 12 апреля 2022 г.
  10. ^ ван Дейк, JP (1993); Трехмерное количественное восстановление неогеновых бассейнов центрального Средиземноморья. В: Спенсер, AM (ред.). Генерация, накопление и добыча углеводородов Европы III. Специальное издание Европейской ассоциации геологов-нефтяников № 3, Springer-Verlag, Гейдельберг, 267–280.
  11. ^ «Еаег.орг» . Архивировано из оригинала 10 августа 2018 года . Проверено 11 июля 2022 г.
  12. ^ «Каротаж в открытой скважине — оценка пласта с помощью кабеля | Schlumberger» . www.slb.com. 16 июля 1966 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
  13. ^ Шрипарна Дас. «Энергетическая компания» . Эни . Проверено 12 апреля 2022 г.
  14. ^ ван Дейк, JP (1998); Анализ и моделирование трещиноватых коллекторов. Бумага SPE 50570, Europec; Европейская нефтяная конференция, Том 1, 31–43.
  15. ^ ван Дейк, JP (1996); Потенциал разрушения и картирование доменов; новая техника, примененная к маастрихтско-датскому мелу на блоке 2/5 (Норвегия). В: Семинар по меловым геолого-геофизическим наукам. PL006, 018, 067, 2–3 декабря 1996 г., NPD Ставангер, Расширенные тезисы.
  16. ^ «Скважинные измерения» . Odp.tamu.edu . Проверено 12 апреля 2022 г.
  17. ^ «Библиотека ресурсов | Schlumberger» (PDF) . www.slb.com . Проверено 12 апреля 2022 г.
  18. ^ «Задача геолого-геофизических исследований — эксперты по изображениям скважин и наклономерам» . Архивировано из оригинала 16 октября 2013 года . Проверено 13 октября 2013 г.
  19. ^ «Эксперт по магнитному резонансу MRX» . Архивировано из оригинала 16 января 2014 года . Проверено 16 января 2014 г.
  20. ^ «Механический инструмент для керна боковой стенки MSCT | Schlumberger» . www.slb.com . Проверено 12 апреля 2022 г.
  21. ^ «Библиотека ресурсов | Schlumberger» (PDF) . www.slb.com . Проверено 12 апреля 2022 г.
  22. Архивировано 4 марта 2016 г. в Wayback Machine.
  23. ^ «OCTG (обсадные и насосно-компрессорные трубы)» . Сетевой международный словарь нефтяных месторождений . Сеть Интернационал. Архивировано из оригинала 15 мая 2009 года . Проверено 24 июня 2011 г.
  24. ^ Лист продукта slb.com [ мертвая ссылка ]
  25. ^ [1] Архивировано 21 июня 2011 г. в Wayback Machine.
  26. ^ [2] Архивировано 18 июля 2010 г. в Wayback Machine.
  27. ^ «Домашняя страница Snam» . Снам.ит. ​Проверено 12 апреля 2022 г.
  28. ^ «Общество инженеров-нефтяников» . Spe.org . Проверено 12 апреля 2022 г.
  29. ^ "Дом" . spwla.org .
  30. ^ "Дом" . Total.com .
  31. ^ «Ультразвуковой имидж-сканер USI | Schlumberger» . slb.com . Проверено 12 апреля 2022 г.
  32. ^ «Универсальный сейсмический имиджер VSI, Schlumberger» . Архивировано из оригинала 13 января 2014 года . Проверено 13 января 2014 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f333e6b92a0a317cc3462502fcf10dd7__1718154660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/d7/f333e6b92a0a317cc3462502fcf10dd7.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of abbreviations in oil and gas exploration and production - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)