Jump to content

История помпы для лосося

(Перенаправлено из Саги о Лаксдале )
Кьяртан Олафссон убит своим приемным братом Болли Торлейкссоном . Болли, полный сожаления, держит на руках умирающего Кьяртана.

История с лососевой помпой ( Исландское произношение: [laksˌtaiːla ˈsaːɣa] ), также Laxdœla saga ( древнескандинавское произношение [ˈlɑksˌdøːlɑ ˈsɑɣɑ] ) или «Сага о народе Лаксардалура» , — одна из саг исландцев . Написанный в 13 веке, он рассказывает о людях, живших в районе Брейдафьордур на западе Исландии с конца 9 века до начала 11 века. В саге особое внимание уделяется любовному треугольнику между Гудрун Освифрсдоттир , Кьяртаном Олафссоном и Болли Торлейкссоном . Кьяртан и Болли растут вместе как близкие друзья, но любовь, которую они оба испытывают к Гудрун, вызывает между ними вражду.

Лаксделе уступает только саге о Ньяле по количеству сохранившихся средневековых рукописей и Сага о остается популярной и ценимой за свою поэтическую красоту и пафос.

Авторство и источники

[ редактировать ]
Карта места действия рассказа. Лаксардалур , родина Лаксдалира, простирается на восток от Хваммсфьордюра .

Как и в случае с другими исландскими сагами, автор саги о Лаксдале неизвестен. Поскольку сагу часто считали необычайно женской сагой, предполагалось, что она была написана женщиной. [ 1 ] Обширные знания автора о местах и ​​условиях района Брейдафьордур показывают, что автор, должно быть, жил в Западной Исландии. [ 2 ] Внутренние данные показывают, что сага, должно быть, была написана где-то в период 1230–1260 годов. [ 3 ]

В нескольких случаях «Сага о Лаксдале» явно цитирует письменные источники. Оно дважды ссылается на сочинения Ари Торгилссона , один раз на утерянную сагу о Торгилсе «Хёллусонар» и один раз на сагу о Ньярдвикинга , возможно, альтернативное название Гуннарса þáttr Þiðrandabana . [ 4 ] Возможно, автор также был знаком с другими письменными источниками. [ 5 ] но его или ее основными источниками, вероятно, были устные традиции, которые он или она формировали по своему вкусу. [ 6 ]

Сохранение

[ редактировать ]

Сага о Лаксдале сохранилась в многочисленных рукописях. Самая старая рукопись, содержащая сагу полностью, - это Мёдруваллабук, датируемая серединой 14 века. Есть также пять фрагментов пергамента , самый старый из которых датируется ок. 1250 г., а также многочисленные молодые бумажные рукописи, некоторые из которых ценны для текстовой критики саги. [ 7 ]

Ученые разделили рукописи на две группы: группа Y, в которую входит Möðruvallabók ; и группа Z, включающая самый старый фрагмент. Наибольшее расхождение между группами заключается в том, что группа Y содержит десять дополнительных глав. Эти главы не были написаны первоначальным автором и рассматриваются учеными как отдельный труд, Bolla þáttr Bollasonar . Еще одно отличие состоит в том, что о краже меча Кьяртана рассказывается двумя разными способами. Большинство других различий между рукописями представляют собой незначительные различия в формулировках. [ 8 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Прелюдия

[ редактировать ]

Сага о Лаксдале начинается в Норвегии в конце девятого века, когда Кетилль Плосконосый и его дети покидают Норвегию, спасаясь от тирании Харальда Прекрасноволосого . В саге особое внимание уделяется дочери Кетиля Унну Глубокомыслящему . Уннр уезжает из Норвегии, чтобы поехать с семьей в Исландию. Позже в саге, когда она узнает, что ее отец и сын мертвы, она строит корабль, чтобы она могла увезти всех своих выживших родственников, а также большое богатство в безопасное место. Уннр отправляется в Шотландию, на Оркнейские и Фарерские острова, прежде чем заявить права на земли в Брейдафьордуре в Западной Исландии. Позже Уннр решает оставить свое богатство Олафу, младшему из детей Торстейна. Она решила оставить ему наследство, потому что он был очень красив и симпатичен. Сага описывает достойную смерть Уннр и ее захоронение на корабле . [ 9 ]

Следующий главный герой — Хёскульд Дала-Коллссон , правнук Уннра. Он женат на женщине по имени Йорунн. Он едет в Норвегию за древесиной для строительства домов. Находясь за границей, он покупает немую, но красивую и дорогую рабыню . Он также встречает короля Хакона Доброго , который дает ему дрова, а также кольцо и меч. Затем Хёскульд возвращается в Исландию. У Хёскульда и рабыни есть ребенок по имени Олаф, позже прозванный Олафом Павлином . Однажды, когда Олафу два года, Хёскульд находит Олафа и его мать разговаривающими у ручья. Хёскульд говорит рабыне, что она больше не может притворяться немой, и спрашивает ее имя. Она рассказывает, что она Мелькорка , дочь короля Ирландии Миркьяртана , и что она была взята в плен в возрасте пятнадцати лет. Хёскульд также сражается с реанимированным Храппром. [ 10 ]

Павлин Олаф вырастает красивым и воспитанным мужчиной. В восемнадцать лет он уезжает за границу. Сначала он отправляется в Норвегию, где выражает свое почтение королю Харальду Серому Плащу и подружится со своей матерью Гуннхильдр . Когда Гуннхильд узнает, что Олаф хочет отправиться в Ирландию в поисках своего деда, она приказывает приготовить для него корабль и дает ему команду из шестидесяти человек. Олаф плывет в Ирландию, но его корабль застревает в неблагоприятном районе, вдали от любого порта. Местные ирландцы претендуют на все имущество, находящееся на судне, согласно ирландскому закону о посадке судов на мель. Олаф, свободно говорящий на староирландском языке , отказывается отдать корабль. Ирландцы пытаются захватить корабль силой, но Олаф и его люди успешно сопротивляются. [ 11 ]

Король Миркьяртан оказывается неподалеку и прибывает на место происшествия. Олаф сообщает королю, что он сын Мелькорки, его дочери, и в доказательство предлагает ему золотое кольцо из Мелькорки. Миркьяртан подарил это кольцо своей дочери на прорезывание зубов . Когда король рассматривает кольцо, его лицо краснеет, и он признает Олафа своим родственником. Олаф и его люди проводят зиму с королем, сражаясь вместе с ним против налетчиков. Миркьяртан предлагает Олафу унаследовать корону, но тот отклоняет это предложение и возвращается домой. [ 12 ]

Путешествие Олафа за границу принесло ему большую известность, и теперь он поселился в Исландии. Он женится на Торгерде , дочери Эгиля Скаллагримссона . У Олафа и Торгерда много детей, в том числе многообещающий Кьяртан. Умирая, Хёскульд отдает Олафу, своему внебрачному сыну, кольцо и меч, подаренные ему конунгом Хаконом. Сводный брат Олафа, Торлейкр, обижается на это. Чтобы помириться со своим братом, Олаф предлагает взять на воспитание сына Торлейкра, Болли , «поскольку тот, кто воспитывает чужого ребенка, всегда считается меньшим из двоих». [ 13 ] [ 14 ]

Любовный треугольник

[ редактировать ]
Кьяртан видит Хрефну в головном уборе и решает, что с таким же успехом он мог бы владеть «и шляпкой, и красивой девчонкой вместе».

Гудрун Освифурсдоттир представлена ​​как «самая красивая женщина, когда-либо выросшая в Исландии, и не менее умная, чем красивая». [ 15 ] Гудрун снятся сны, которые вызывают у нее беспокойство. Мудрый родственник истолковывает сны так, что у Гудрун будет четыре мужа; с первым она разведется, а остальные трое умрут. И действительно, Гудрун выходит замуж за своего первого мужа (Торвальдра Халлдорссона) в возрасте 15 лет, и он оказывается человеком, о котором она мало заботится. Она шьет ему рубашку с глубоким вырезом, а затем разводится с ним на том основании, что он носит женскую одежду. Второй брак Гудрун (с Торром Ингунарссоном) был счастливым, но недолгим; ее муж тонет из-за колдовства гебридской семьи Коткель, его жена Грима и их сыновья Халльбьерн Сликистейнсауга и Стиганди. [ 16 ]

Кьяртан и Болли растут вместе как близкие друзья, привязанность между ними «такая, что они оба чувствуют, что в отсутствие друг друга чего-то не хватает». [ 17 ] Кьяртан и Гудрун начинают проводить время вместе и считаются хорошей парой. Кьяртан и Болли решают поехать за границу. Гудрун этим недовольна и просит Кьяртана взять ее с собой. Кьяртан отказывается, напоминая Гудрун, что у нее есть обязанности дома. Он просит ее подождать его три года. Гудрун отказывается, и они расходятся во мнениях. [ 18 ]

Кьяртан и Болли прибывают в Норвегию в Нидарос и узнают, что произошла смена правителей. Архиязычник граф Хакон был убит, и Олаф Трюггвасон на трон взошел , стремящийся как можно шире распространить христианство. Несколько видных исландцев пришвартованы в Нидаросе, им запрещено выходить в море, поскольку они отказываются принять новую религию. Кьяртан и Болли решают не переходить в другую веру, и Кьяртан предлагает сжечь покои короля, в которых находится король. В конце концов Кьяртан симпатизирует королю и уступает, и все исландцы в Нидаросе крестятся. [ 19 ]

Король Олаф неоднократно предпринимает попытки обратить Исландию в христианство, но встречает сопротивление. Он решает держать Кьяртана и нескольких других сыновей известных исландцев в качестве заложников в Норвегии, чтобы добиться обращения. Однако Болли разрешают уйти, и он отправляется домой в Исландию. Он сообщает Гудрун, что Кьяртан пользуется большой благосклонностью короля Олафа, и ей не следует ожидать его возвращения в Исландию в ближайшие годы. Он также правильно сообщает ей, что Кьяртан подружился с сестрой короля, Ингибьёрг. Болли просит руки Гудрун, и хотя она очень сопротивляется, брак в конечном итоге состоится. [ 20 ]

В Норвегию доходят новости о том, что Исландия обратилась в христианство и король Олаф предоставляет Кьяртану отпуск. Кьяртан в последний раз навещает Ингибьёрг, и она дарит ему вышитый головной убор, говоря, что надеется, что Гудрун Освифрсдоттир «с удовольствием намотает его ей на голову». [ 21 ] и что Кьяртан преподнесет его ей в качестве свадебного подарка. Когда Кьяртан прибывает в Исландию, он обнаруживает, что Гудрун уже замужем за Болли. Когда Кьяртан случайно находит красивую женщину по имени Хрефна, примеряющую головной убор, он говорит ей: «Я не думаю, что было бы плохой идеей, если бы я владел и тем, и другим вместе: шляпкой и красивой девушкой». [ 22 ] Кьяртан дарит Хрефне головной убор и женится на ней. [ 23 ]

Болли пытается наладить свои отношения с Кьяртаном и предлагает ему в подарок несколько прекрасных лошадей. Кьяртан категорически отказывается, и обиды остаются. На последующем пиру Кьяртан настаивает, чтобы Хрефна села на высокое место. Гудрун, привыкшая к такой чести, краснеет. Позже во время пира Кьяртан обнаруживает, что его меч был украден. Его обнаруживают на болоте без ножен, а в краже подозревают брата Гудрун. Кьяртан глубоко обеспокоен этим событием, но его отец, Олаф, убеждает его, что этот вопрос слишком тривиален, чтобы из-за него ссориться. На очередном пиру головной убор Хрефны исчезает. Когда Кьяртан вызывает Болли по этому поводу, Гудрун говорит ему: «И даже если бы это было правдой, кто-то здесь был причастен к исчезновению головного убора, по моему мнению, они ничего не сделали, кроме как забрали то, что им по праву принадлежало». [ 24 ] [ 25 ]

Кьяртан теперь уже не в состоянии выдерживать оскорбления. Он собирает несколько человек и идет на ферму Болли, расставив охрану у всех дверей фермерского дома. Он не позволяет всем выходить на улицу в течение трех дней и заставляет их справлять нужду в помещении. Позже он еще больше унижает Болли и Гудрун, препятствуя продаже земли, которую они намеревались купить. [ 26 ]

Смерть и месть

[ редактировать ]
Гудрун улыбается Хельги Харбейнссону сразу после того, как он убил ее третьего мужа Болли.
Гудрун встречает призрак после того, как ее четвертый и последний муж Торкелл Эййольфссон утонул в море.

Гудрун подстрекает своих братьев напасть на Кьяртана, и они начинают строить планы, как подстерегать его. Затем Гудрун просит Болли пойти с ними. Болли отказывается, напоминая Гудрун, что Павлин Олаф хорошо воспитал его и что Кьяртан был его родственником. Затем Гудрун говорит ему, что разведется с ним, если он не уйдет, и он уступает. [ 27 ]

Братья Гудруна находят Кьяртана с одним товарищем и нападают на него, пока Болли стоит в стороне. Видя, что, несмотря на численное превосходство, они не могут одолеть Кьяртана, они убеждают Болли присоединиться к ним, указывая, что для всех их будут ужасные последствия, если Кьяртан сбежит. Затем Болли вытаскивает меч и поворачивается к Кьяртану. Увидев, что его родственник собирается напасть на него, Кьяртан выбрасывает свое оружие, и Болли наносит ему смертельный удар. Сразу же исполненный сожаления, Болли держит Кьяртана на руках, пока тот умирает. [ 28 ]

Убийцы Кьяртана привлечены к ответственности в местном собрании , а братья Гудрун изгнаны из Исландии. Из-за привязанности к Болли Павлин Олаф просит его заплатить штраф, а не объявить вне закона. Братья Кьяртана возмущены снисходительностью отца и говорят, что им будет трудно жить в одном районе с Болли. [ 29 ]

Олаф умирает через три года после смерти Кьяртана. Его вдова Торгерд затем начинает подстрекать своих сыновей отомстить за своего брата. Она напоминает им об их великих предках и говорит, что их дедушка Эгиль наверняка не преминул бы отомстить за такого человека, как Кьяртан. Не в силах противостоять насмешкам матери, братья начинают планировать нападение. Выехав с группой из десяти человек, включая их мать, они находят Болли и Гудрун в щитах. Человек по имени Хельги Хардбейнссон наносит Болли тяжелый удар копьем, и один из братьев Кьяртана затем отрубает ему голову. Хельги вытирает копье о шаль Гудрун, и Гудрун улыбается. Хельги отмечает, что его «собственная смерть лежит под концом этой шали». [ 30 ] [ 31 ]

Гудрун рожает сына и называет его Болли в честь своего умершего отца. Когда Болли исполняется 12 лет, Гудрун показывает ему и его старшему брату окровавленную одежду, которую носил их отец, когда его убили, и свою собственную окровавленную шаль. Они начинают планировать месть, и через некоторое время Болли, владея мечом своего отца, убивает Хельги. В конце концов цикл убийств и мести прекращается, и Болли и его брат заключают мир с братьями Кьяртана. [ 32 ]

Последствия

[ редактировать ]

Болли Болласон путешествует за границу и производит хорошее впечатление на короля Олафа Харальдссона в Норвегии. Затем он отправляется в Константинополь, где получает известность как член Варяжской гвардии . Гудрун выходит замуж в четвертый раз, но ее муж тонет. В старости она становится монахиней и отшельницей. Последняя глава саги повествует о разговоре Болли и Гудрун. Болли хочет знать, кого его мать любила больше всего. Гудрун отвечает, перечисляя своих четырех мужей и их различные качества. Болли говорит, что это не отвечает на его вопрос, и настаивает на этом у матери. Наконец Гудрун говорит: «Для него я была худшим из тех, кого любила больше всего». [ 33 ]

Другие люди, упомянутые в саге

[ редактировать ]

Гейрмунд Шумный

[ редактировать ]

Гейрмунд Шумный ( исландский: Geirmundur Gnýr ) (умер около 978 г.) был авантюристом 10 века. Около 975 года он принимал Олафа Павлина во время его второй экспедиции в Норвегию . По возвращении домой в Исландию Олаф привел с собой Гейрмунда, и Гейрмунд влюбился в дочь Олафа Турид ( Þuriður Ólafsdóttir ). Хотя Олаф был против этого матча, Гейрмунд подкупил Торгерда, чтобы тот стал его защитником, и Олаф уступил. Брак оказался несчастливым, и через три года Гейрмунд решил вернуться домой, не оставив денег на содержание бывшей жены и дочери. В ярости Турид перед отплытием сел на борт своего корабля и украл его знаменитый меч «Кусающий ноги» ( исландский: Fótbitur ). [ 34 ] и оставили на корабле свою маленькую дочь Гроа. Гейрмунд проклял меч, и по возвращении в Норвегию он и все его товарищи по кораблю, включая маленького Гроа, утонули. [ 35 ]

Бриджи Од

[ редактировать ]

Брока-Ауд («Ауд Бриджи») — первая жена Торда Ингунарссона до того, как он женился на Гудрун. Он и Гудрун сговариваются, что он разведется с Ауд под предлогом того, что она носит мужские бриджи. Когда объявляется о разводе, Ауд выражает удовлетворение тем, что теперь она одинока, но позже совершает ночную экспедицию в дом Торда и Гудрун и поражает Торда мечом. [ 36 ] [ 37 ]

Характеристика

[ редактировать ]

Торстейн Веблен считает некоторые религиозные отсылки в этой истории навязчивыми. Он отмечает, что Кьяртан «изображается ханжеским помощником, преданным молитве, посту и благочестивому словоблудию; вместо того, чтобы быть своенравным избалованным ребенком, тщеславным и угрюмым, с романтическим характером и наделенным исключительной физической красотой, такой как бег история провозглашает его». Точно так же его раздражает то, что Гудрун, «прекрасная лисица, страстная, упрямая, своекорыстная и лживая, послушно увенчана почетным званием первой монахини и отшельницы в Исландии, достойно принесшей покаяние и отречение от внешнего мира». предел выносливости». [ 38 ]

Арманн Якобссон возражает против интерпретаций, в которых основное внимание уделяется красоте и гламуру Гудрун, и вместо этого обращает внимание на то внимание, которое сага уделяет ее интеллекту. Он указывает, что, согласно ее соннику, когда ей было четырнадцать лет, она ведет долгую беседу с мудрецом. [ 39 ]

Сага о Лаксдале , по-видимому, пользовалась большим уважением в средневековой Исландии, о чем свидетельствует количество дошедших до нас рукописей - только сага о Ньяле сохранилась в большем количестве фрагментов пергамента. В наше время сага также была воспринята с энтузиазмом. Гудбрандур Вигфуссон пишет: «Это вторая по размеру исландская сага, возможно, вторая по красоте. Это самая романтическая из всех, полная трогательных чувств». [ 40 ] Точно так же Торстейн Веблен пишет, что сага традиционно считается «произведением поэтической красоты и высоких литературных достоинств». [ 41 ]

Существуют сочинения 17 и 18 веков, «вдохновленные содержанием и персонажами саги о Лаксдале ». Один поэт XVIII века, Тюрфингур Финнссон, был описан как человек, «чрезвычайно хорошо разбирающийся в поэтике дроттквэтт ». [ 42 ]

[ редактировать ]

Сага о Лаксдале по-разному повлияла на популярную культуру в различных средствах массовой информации. Ряд современных романов черпают вдохновение из сюжета и/или персонажей саги. К ним относятся, например, Торфхильдура Холма ( «Кьяртан и Гудрун» Э. Дагоберта Шенфельда 1886), «Кьяртан и Гудрун» (1898), Наоми Митчисон « Земля, которую нашли вороны» » Дороти Джеймс Робертс (1955), «Пламя во льду (1961). ), Розмари Сатклифф » «Песня меча (1997), Донны Джо Наполи « Тишина: история ирландской принцессы» Рэйчел Цумбакос (2007), а также «Ирландская принцесса викингов» (2020) и «Мать павлина» (2021). [ 43 ] Вильборга Давидсдоттира » «Auður (2009), «Vígrði» (2012), «Кровавая земля» (2017) и «Под Иггдрасилем» (2020) также черпают вдохновение из саги, а «Mörg eru ljönsins eyru» Торуна Эрлу-Вальдимарсдоттира (2010) адаптирует сюжет саги. как криминальная история, действие которой происходит между 1995 и 2009 годами. [ 43 ]

Есть также ряд поэтических и драматических произведений, вдохновленных сагой о Лаксдале. Среди поэтических произведений - Уильяма Морриса «Любовники Гудрун» из «Земного рая Симона Даласкальда » (1868–1870), « Рима аф Кьяртани Олафсинни» (1869) и « Гудрун Освифсдоттир, Сёгулйод» Бриньольфура Йонссона (1892). [ 43 ] Драматические произведения, вдохновленные сагой, включают Адама Г. Оленшлагера ( «Киартан и Гудрун» 1848), «Виг Кьяртанс Олафссонар » Юлианы Йонсдоттир (1879), Ньюмана Ховарда ( «Киартан-исландец: Трагедия» 1902), » Джона Мейсфилда . «Запертый сундук (1917) и Фрэнка Лоуренса Лукаса ( «Любовники Гудрун: трагедия в пяти действиях» 1935). [ 43 ]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

Первое издание саги появилось в Копенгагене в 1826 году вместе с латинским переводом. Важное критическое издание Кристиана Колунда было опубликовано в 1891 году. Издание Эйнара Ола 1934 года. Свейнссон в серии Íslenzk fornrit считается стандартным и обычно используется переводчиками. [ 44 ] Сага переведена на латынь, английский, норвежский букмол, норвежский нюнорский, датский, шведский, немецкий, французский, итальянский, испанский, польский, чешский, финский, фарерский, японский и русский языки.

Было сделано шесть полных английских переводов саги.

  • Мюриэл Пресс , Laxdæla Saga (Лондон: Temple Classics, 1899); http://www.sagadb.org/laxdaela_saga.en ; https://www.gutenberg.org/ebooks/17803 .
  • Роберт Проктор, «История Лаксдалеров» , 1903 год; http://www.sagadb.org/laxdaela_saga.en2 .
  • Торстейн Веблен , «Сага о Лаксдале» , 1925.
  • Маргарет Арент, «Сага о Лаксдоэле» , 1964.
  • Магнус Магнуссон и Герман Палссон , «Сага о Лаксделе» , 1969 год.
  • Кенева Кунц (пер.), «Сага о людях Лаксардала» и «Повесть Болли Болласона» . Впервые опубликовано в «Полных сагах исландцев, включая 49 сказок» , изд. Видар Хрейнссон и др. (Рейкьявик: издательство Leifur Eiríksson Publishing, 1997); Представитель в «Сагах исландцев: Выборка» [под ред. Видара Хрейнссона и др.] (Лондон: Аллен Лейн, 2000), стр. 270–435; Представитель как «Сага о людях Лаксардала» и «Сказка Болли Болласона» (Лондон: Penguin: 2008).

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Арманн Якобссон 2008:43.
  2. ^ Эйнар Ол. Свейнссон 1934: xxiii.
  3. ^ Эйнар Ол. Свейнссон 1934:xxv
  4. ^ Эйнар Ол. Свейнссон 1934: xxxvi-xxxix.
  5. ^ Эйнар Ол. Свейнссон 1934:xxxix-xliv.
  6. ^ Эйнар Ол. Свейнссон 1934: xliii-xlv.
  7. ^ Эйнар Ол. Свейнссон 1934: lxxvi-lxxvii.
  8. ^ Эйнар Ол. Свейнссон 1934: lxxvi-lxxix.
  9. ^ Главы 1-7.
  10. ^ Главы 11–17.
  11. ^ Глава 21.
  12. ^ Главы 21-22.
  13. ^ Кунц 2008:55.
  14. ^ Главы 23-27.
  15. ^ Кунц 2008:63.
  16. ^ Главы 32-35.
  17. ^ Кунц 2008:84.
  18. ^ Главы 39-40.
  19. ^ Глава 40.
  20. ^ Главы 41-43.
  21. ^ Кунц 2008:98.
  22. ^ Арент 1964: 115.
  23. ^ Главы 43-44.
  24. ^ Кунц 2008:107.
  25. ^ Главы 45-46.
  26. ^ Глава 47.
  27. ^ Глава 48.
  28. ^ Глава 49.
  29. ^ Глава 51.
  30. ^ Кунц 2008: 127.
  31. ^ Главы 51–55.
  32. ^ Главы 56-64, 71.
  33. ^ Арент 1964:195.
  34. ^ «Древний меч» . Книга для чтения Моргунбладидина (на исландском языке). Утренняя газета . 30 октября 1966 г. с. 12 . Проверено 3 августа 2020 г. .
  35. ^ Лакс. § 30 (Магнуссон 112–114). Меч «Кусающий Ноги» позже будет использован Болли Торлейкссоном, чтобы убить своего кузена Кьяртана Олафссона.
  36. ^ Кунц 2008:335.
  37. ^ Раффилд, Бен; Прайс, Нил; Коллард, Марк (2017). «Полигиния, сожительство и социальная жизнь женщин в Скандинавии эпохи викингов» . Викинги и средневековая Скандинавия . 13 : 165–209. дои : 10.1484/J.VMS.5.114355 . ISSN   1782-7183 .
  38. ^ Веблен 1964:xiv.
  39. ^ Арманн Якобссон 2008: 38-39.
  40. ^ Гудбрандур Вигфуссон 1878:xlvi.
  41. ^ Veblen 1925:v.
  42. ^ Свердлов Илья Владимирович; Ванхерпен, Софи (2016–2017). «Забытая поэзия Лаксдалы : исследование и издание стихов Тюрфингура Финнссона из Лаксдалы сегу » (PDF) . Информационный бюллетень РМН . 13.12 : 70–99 . Проверено 26 марта 2020 г. .
  43. ^ Перейти обратно: а б с д «База данных литературных обработок средневековых исландских саг» . Кристофер У.Е. Крокер . 23 февраля 2019 г. Проверено 23 июня 2023 г.
  44. ^ Магнус Магнуссон и Герман Палссон 1969:43, Кунц 2008:xlv.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f3b13a5f20e63cb1c3a1e4ec2d521ffe__1714298940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/fe/f3b13a5f20e63cb1c3a1e4ec2d521ffe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Laxdæla saga - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)