Баллада об Айре Хейсе
« Баллада об Айре Хейсе » — песня, написанная фолк-певцом Питером Ла Фаржем . В его словах рассказывается история Иры Хейса , одного из шести морских пехотинцев , которые прославились тем, что подняли флаг США на горе Сурибати во время битвы при Иводзиме во время Второй мировой войны . Члены организации Western Writers of America включили ее в число 100 лучших вестерн-песен всех времен. [ 1 ]
Содержание
[ редактировать ]
В песне Ла Фарж знакомит с индейцами пима , племенем, населявшим оазис в пустыне Аризоны. Затем он утверждает, что, когда США начали заселять этот район в конце 19 века, « белые люди украли их права на воду, и газированная вода прекратилась», ввергнув племя в нищету. Затем песня представляет Хейса, который добровольно служит в Корпусе морской пехоты США (забывая, по словам Ла Фаржа, «жадность белого человека») и участвует в поднятии флага на Иводзиме.
Когда Хейс возвращается домой, он сталкивается с дискомфортом и враждебностью. Даже попытки американцев почтить Хейса воспринимаются в лирике Ла Фаржа с презрением («они позволяют ему поднимать и опускать флаг, как если бы вы бросили собаке кость»). Отвергнутый даже собственным народом («дома никого не волновало, что сделал Ира и когда танцуют индейцы»), Ира впадает в алкоголизм и умирает пьяным в канаве. Ла Фарж снова использует смерть Хейса, чтобы привлечь внимание к нынешнему тяжелому положению Пима: «но его земля такая же сухая (!)» [ 2 ]
Записи
[ редактировать ]«Баллада об Айре Хейсе» | |
---|---|
Сингл от Джонни Кэша | |
сторона B | « Плохие новости » |
Выпущенный | 1964 |
Записано | 1964 |
Жанр | |
Длина | 4 : 09 |
Этикетка | Колумбия |
Автор(ы) песен | Питер Ла Фарж |
Песня была записана много раз. Самая популярная версия принадлежит Джонни Кэшу , которую он записал для концептуального альбома Bitter Tears (содержащего в основном композиции La Farge) и достигла третьего места в чарте Billboard Country Singles в 1964 году. Патрик Скай перепел ее на своем одноименном дебютном альбоме 1965 года. (а позже и для альбома 1985 года) . Гамильтон Кэмп включил эту песню в свой альбом 1969 года « Welcome to Hamilton Camp» .
Пит Сигер сделал кавер на эту песню в своем альбоме 1963 года Broadside Ballads Volume 2 . [ 4 ]
Патрик Скай сделал кавер на эту песню из своего одноименного дебютного альбома 1965 года .
Таунс Ван Зандт сделал кавер на эту песню в Карнеги-холле в 1969 году, во время редкого выступления на телевидении, и в The Whole Coffeehouse кампуса Университета Миннесоты , 9 ноября 1973 года.
Смайли Бейтс сделал кавер на эту песню из своего альбома Songs of Life 1971 года .
Боб Дилан последовал этому примеру, сделав кавер на песню во время своих сессий для Self Portrait (выпущенного в 1970 году), хотя его версия не была выпущена до тех пор, пока Columbia не использовала ее как часть альбома Дилана 1973 года. 16 ноября 1975 года Дилан исполнил песню. вживую в резервации Тускарора , и это исполнение появляется в бокс-сете The Rolling Thunder Revue: The 1975 Live Recordings 2019 года и в бокс-сете 2019 года. Фильм Мартина Скорсезе «Rolling Thunder Revue: A Bob Dylan Story» 2019 года .
Кинки Фридман сделал кавер на эту песню для своей пластинки 1976 года Lasso from El Paso .
Песня также была исполнена Хейзел Диккенс в ее альбоме мятлика 1983 года From the Sweat of my Brow .
Крис Кристофферсон поет эту песню в трибьют-римейке Bitter Tears , выпущенном в 2014 году.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Западные писатели Америки (2010). «100 лучших западных песен» . Американский ковбой. Архивировано из оригинала 19 октября 2010 года.
- ^ «Текст к «Балладе об Айре Хейсе» » . МетроЛирика . Архивировано из оригинала 7 января 2017 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ «10 песен протеста Джонни Кэша» . Зал славы протестной музыки. 9 января 2024 г. . Проверено 8 июня 2024 г.
- ^ Рульманн, Уильям. «Бродсайдские баллады, Том 2» . Вся музыка . Проверено 2 апреля 2013 г.