Колледж Святого Павла, Макао
Прежние имена | Школа Мадре де Деус |
---|---|
Тип | Частная римско-католическая исследовательская некоммерческая организация, состоящая исключительно из мужчин. Высшее учебное заведение |
Активный | 1594–1762 |
Основатель | о. Алессандро Валиньяно, SJ |
Религиозная принадлежность | Римско-католический ( иезуит ) |
Расположение | Святой Антоний , Макао , Китай |
Колледж Святого Павла, Макао | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | Колледж Святого Павла | ||
Упрощенный китайский | Колледж Святого Павла | ||
| |||
Португальское имя | |||
португальский | Колледж Сан-Паулу |
Колледж Святого Павла в Макао ( португальский : Colégio de São Paulo ; китайский : 聖保祿學院 ), также известный как Колледж Мадре де Деус [1] ( Mater Dei на латыни) — университет основанный в 1594 году в Макао иезуитами , на службе португальцев в соответствии с договором Падроадо . Он претендовал на звание первого западного университета в Восточной Азии. [2]
Колледж Святого Павла был основан Алессандро Валиньяно в 1594 году путем модернизации предыдущей школы Мадре де Деус в качестве остановки для подготовки миссионеров -иезуитов, путешествующих на восток. Его академическая программа стала включать в себя основные дисциплины, такие как теология , философия и математика , география , астрономия , латынь , португальский и китайский языки , включая также школу музыки и искусств. Он оказал огромное влияние на изучение восточных языков и культуры, были первые западные китаеведы Маттео Риччи , Иоганн Адам Шалль фон Белл и Фердинанд Вербист среди многих известных ученых того времени .
Колледж был базой для миссионеров -иезуитов, путешествующих в Китай , Японию и Восточную Азию, и его деятельность совпадала с бережливой торговлей Макао- Нагасаки до 1645 года. После восстания, обвиненного в религиозном влиянии , Япония изгнала португальцев и запретила католицизм, и колледж стал тогда приютом для беглых христианских священников. Часть преподавания была переведена в семинарию Сан-Хосе в 1728 году, где преподавание богословия, философии и религиоведения продолжается и по сей день (после 28-летнего перерыва между 1968 и 1996 годами) на факультете религии Университета Святого Иосифа. Исследования и философия. В 1996 году создание IIUM (переименованного в Университет Святого Иосифа в 2006 году) ознаменовало формальное возобновление 400-летней традиции.
Иезуиты покинули это место в 1762 году, когда они были изгнаны португальскими властями во время подавления Общества Иисуса . Здания были уничтожены пожаром в 1835 году. В 2005 году руины собора Святого Павла , в частности фасад церкви Мадре-де-Деус, были официально внесены в список ЮНЕСКО Всемирного наследия — Исторический центр Макао .
История
[ редактировать ]С 1557 года португальский Макао был единым центром обмена между Китаем и Японией , а оттуда в Европу через Гоа . В 1571 году Нагасаки был открыт для португальских кораблей после соглашения с даймё Омурой Сумитадой , который обратился в католицизм, и между двумя городами установилась процветающая торговля , которая стала известна как « период торговли Нанбан ».
Миссионерская деятельность в Японии началась в 1549 году, когда один из основателей иезуитов Франциск Ксавьер был принят дружелюбно и получил разрешение проповедовать. Иезуиты основали общины в Хирадо, Ямагути и Бунго (к 1579 году в них насчитывалось около 130 000 новообращенных). [3] ), и многие даймё обратились в христианство, некоторые для того, чтобы получить доступ к торговле и оружию. Попытку добраться до Китая предпринял в 1552 году Франциск Ксаверий после того, как его пытались поговорить с китайским императором в пользу португальцев, содержавшихся в плену в Гуанчжоу , но он умер у материкового Китая, на острове Шанчуань : хотя Макао было предоставлено Португальцы, контакты с континентальным Китаем всегда были осторожными, и, начиная с 1517 года , несколько португальских посольств застопорили свои попытки.
В 1576 году папа Григорий XIII включил Японию в состав португальской епархии Макао . В сентябре 1578 года Алессандро Валиньяно прибыл в Макао в качестве посетителя иезуитских миссий в Индии , чтобы изучить и, при необходимости, реорганизовать их, подчиняясь настоятелю иезуитов в Риме . Ни одной миссии не удалось открыться в материковом Китае, тогда как в Японии они множились. Изучение языка всегда было одной из основных проблем: по его мнению, необходимо сначала научиться говорить, читать и писать по -китайски . С этой целью он написал настоятелю в Индии, который послал в Макао ученого-иезуита Микеле Руджери (羅明堅). [4] [5] который обратился за помощью к Маттео Риччи (利瑪竇), чтобы тот поделился работой. Риччи присоединился к нему в Макао в 1582 году. [5] и вместе они стали первыми европейскими исследователями Китая и китайского языка.
В 1579 году Валиньяно совершил свой первый визит в Японию. До прибытия Посетителя семнадцать лично назначенных Валиньяно миссионеров написали ему, жалуясь на полное отсутствие языковой подготовки. Не владея японским языком, Франциск Ксавьер ограничился чтением вслух японского перевода катехизиса, однако иезуиты основали несколько общин. В 1563 году Ода Нобунага отдавал предпочтение иезуитскому миссионеру Луису Фроису и в целом терпел христианство. Это был первый официальный акт Валиньяно после прибытия в Японию, согласно которому все новые миссионеры в провинции проводят два года на языковых курсах, что резко отделяет этих новичков от первых восторженных, но неестественных усилий Франциска Ксавьера.
9 июня 1580 года Омура Сумитада передал юрисдикцию над Нагасаки и Моги Обществу Иисуса. 25 августа армии Филиппа II Испанского выиграли битву при Алькантаре , заявив права на трон Португалии и осуществив союз империй, которых так боялись в Макао и Нагасаки, поскольку это угрожало китайскому разрешению остаться в Макао и бросало вызов их тщательно выстроенная торговая монополия, открытая для испанцев, базирующихся на Филиппинах . В 1582 году из Японии Валиньяно отправил посольство. [6] Папе и королям Европы при поддержке Киришитанских даймё Сумитады, Отомо Сорина и Аримы Харунобу , которых он сопровождал через Макао в Гоа.В 1583 году португальцам в Макао было разрешено сформировать Сенат и сохранить суверенитет. [7] Макао процветал, и иезуиты занимались торговлей. Это нарушение церковной практики не осталось незамеченным для других европейских миссий в этом регионе или для тех, кто жил за счет межазиатской торговли. В конце концов, Папа был вынужден вмешаться и в 1585 году приказал Обществу немедленно прекратить всю коммерческую деятельность. Валиньяно обратился к Папе со страстным призывом, поскольку иезуиты нуждались в средствах для своих многочисленных предприятий.
В 1594 году настоятель иезуитов в Риме разрешил колледж Святого Павла в Макао модернизировать предыдущую школу Madre de Deus. Поначалу в состав коллегии входили две семинарии для братьев-мирян, университет с факультетами искусств , философии и теологии , начальная школа и школа музыки и искусств. К 1595 году Валиньяно мог похвастаться своим письмом, что иезуиты не только напечатали японскую грамматику (см. Arte da Lingoa de Iapam ) и словарь (см. Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) ), опубликованные в типографии, установленной в Нагасаки, но также несколько книг (в основном жития святых и мучеников) полностью на японском языке. Основная часть грамматики и словаря была составлена в 1590–1603 гг.; Когда он был закончен, это был действительно обширный том, в котором только словарь содержал около 32 798 статей.
Между 1597 и 1762 годами он оказал огромное влияние на изучение восточных языков и культуры миссионерами-иезуитами, сделав Макао базой для распространения христианства в Китае и Японии . Его академическая программа вскоре стала всеобъемлющей и эквивалентной университетской: она включала такие основные дисциплины, как теология , философия и математика , география , астрономия , латынь , португальский и китайский языки . Многие известные ученые преподавали и учились в этом колледже, который стал домом для первых западных китаеведов , таких как Маттео Риччи , Иоганн Адам Шалль фон Белл и Фердинанд Вербист .
Таким образом, Макао стал тренировочной площадкой для миссий в Азии. С 1597 по 1762 год священники-иезуиты, приезжавшие в Китай, всегда сначала приезжали в Макао, где в колледже Святого Павла они учились говорить по-китайски вместе с другими областями китайских знаний, включая философию и сравнительное религиоведение, собирая совокупность знаний, которые привело бы к позиции иезуитов в защиту принятия местных практик в споре о китайских обрядах . В то время это была крупнейшая семинария в Восточной Азии и первый университет западного типа в регионе.
Известные ученые
[ редактировать ]- Алессандро Валиньяно (1578 г.), 1594 г., основатель колледжа, популяризатор японского языка и китайского языка . изучения
- Микеле Руджери (1579 г.) соавтор португальско-китайского словаря - первого в истории европейско-китайского словаря.
- Маттео Риччи (1582 г.) соавтор португальско-китайского словаря - первого в истории европейско-китайского словаря.
- Жоао Родригеш ( ок. 1574–77 и ок. 1610–33 ), создатель первого в истории европейско-японского словаря « Ниппо Джишо» .
- Иоганн Адам Шаль фон Белл (1619) советник императора Шунжи , директор Императорской обсерватории и Математического трибунала.
- Александр де Родос (1630–1640) автор первого вьетнамско-португальско-латинского словаря , изданного в Риме в 1651 году.
- Михал Бойм (1643) Преподаватель колледжа, автор многочисленных работ по фауне, флоре и географии Азии.
- Фердинанд Вербист (1659) математик и астроном, исправлявший китайский календарь , был главой математического совета и директором обсерватории.
- Томас Перейра ( ок. 1665–73 ) считается родоначальником западной музыки в Китае, эмиссару императора Канси удалось заключить Нерчинский договор.
- Вацлав Панталеон Кирвицер
- Мануэль Диас (Ян Ма Нуо)
- Мартино Мартини
- Джулио Аленио
- Сюй Гуанци
- У Ли
- Петро Касуи Кибе
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ Труди Ринг, Международный словарь исторических мест - Азия и Океания: ред.: Пол Э. Шеллингер; Роберт М. Салкин , стр.544
- ^ Брэй, Марк, Рэмси Ку, Образование и общество в Гонконге и Макао: сравнительный взгляд на преемственность и изменения , Springer Science & Business Media , 2005, ISBN 1-4020-3405-9 , стр.114.
- ^ Л. Уокер, Бретт (осень 2002 г.). «Иностранные дела и границы в Японии раннего Нового времени: историко-графический очерк». Япония раннего Нового времени . 10 (2): 44–62.
- ^ Ив Камю, «Путешествие иезуитов в китаеведении». Архивировано 24 сентября 2015 г. в Wayback Machine.
- ^ Перейти обратно: а б «Португальско-китайский словарь: 葡漢詞典 (Пу-Хан Сидиан): португальско-китайский словарь», Микеле Руджери, Маттео Риччи; под редакцией Джона В. Витека. Опубликовано в 2001 г., Национальная библиотека. ISBN 972-565-298-3 . Частичный предварительный просмотр доступен в Google Книгах . Страница 153
- ^ Христианский век в Японии 1549–1650 гг. CR Боксер, ISBN 1-85754-035-2
- ^ «Запись «История Макао» в Энциклопедии Макао» (на китайском языке). Фонд Макао. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 г. Проверено 2 января 2008 г.
Библиография
[ редактировать ]- Сарайва, Луис; Джами, Кэтрин (2008). Иезуиты, Падроадо и восточноазиатская наука (1552–1773) . Всемирная научная. ISBN 978-981-277-125-4 .
- Витек, Джон В., Мишель Рейс, Университетский колледж Сан-Паулу (Макао) (1999). Религия и культура: международный симпозиум, посвященный четвертому столетию Университетского колледжа Святого Павла, Макао, 28 ноября - 1 декабря 1994 года . Институт культуры Макао. ISBN 978-972-35-0235-0 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )