Jump to content

Имена мест считаются необычными

(Перенаправлено от необычного названия места )

Черт возьми, Австрия . Деревня была переименована 1 января 2021 года, чтобы "смущать" [ 1 ]
Черт, Норвегия . Знак склона холма видна на заднем плане в левом углу

Названия мест, которые считаются необычными, могут включать те, которые также являются оскорбительными словами , непреднамеренно юмористическими (особенно, если они неправильно произнесены) или высоко заряженные слова, [ 2 ] Помимо места неортодоксального орфографии и произношения, в том числе особенно короткие или длинные имена. Эти имена часто имеют непреднамеренный эффект или двойное значение, когда он читает кто-то, кто говорит на другом языке.

Профильные, юмористические и высоко заряженные слова

[ редактировать ]
В 2019 году американский комик Джимми Киммел выпустил сатирическую кандидатуру для мэра фаллоимитатора , Ньюфаундленд, Канада. [ 3 ]

У ряда поселений есть имена, которые являются оскорбительными или юмористическими на других языках, таких как Rottenegg или, черт возьми, (переименованы в Fugging в 2021 году) в Австрии, или Fjuckby в Швеции, где имя может быть связано со словом « Fuck ». [ 2 ] Хотя как место, черт возьми , доброкачественное на немецком языке , на английском языке слово обычно вульгарное. Его самое раннее зарегистрированное использование в Англии находится в пределах имени Бристольского поля 14-го века, «Чертовски Гроув» , хотя неясно, считалось ли это слово непристойным в то время. Точно так же, когда они слышат о французском городе презерватива , носители английского языка, вероятно, свяжут его с презервативами . [ 2 ] [ 4 ]

Немецкий город "Böisgesäß", со ссылкой на Böß-Gesäß, на расстоянии одного километра.
Выход знака Bösgesäß («Bad-Ass») со ссылкой на Böß-Gesäß («Hessian-Bösgesäß») в одном километре. Два района всего около 150 метров друг от друга.

И наоборот, ряд имен мест можно считать юмористическими или оскорбительными их жителями, такими как итальянский город Бастардо («Ублюдок») и Троя («шлюха», буквально женщина свиньи ; то же имя используется на итальянском языке Для древнего города Троя ) немецкие города Affendorf («Обезьяна деревня»), Bösgesäß («Bad-Ass» или «Злой-бутток»), Faulebutter («прогорклое масло»), Fickmühlen («Fuck Mills»), Гиммельрейх (« Царство Небесное Небесное »), которое соответственно лежит на краю Höllental ( «Долина Ада»), Катценхирн («Мозг кошки», ближайший к Минделхайму ), Ледерхос ( Ледерхоз , кожаные брюки), Негер («Негро»), Ледерхос (Ледерхоз, кожаные брюки), Негер («Негро»), Ледерхос (Ледерхоз, кожа ), Plöd ( Blöd означает «глупый», переименованный в 2009 году), Regenmantel (« плащ »), Morgenröte-rautenkranz («Утренняя слава Rhombus венки») и Warzen («бородавки») или шведские деревни «Porrarp» (В котором «порт» переводится как «порно»), «Mensträsk (« Menstruation Swamp »),« Fittja »(« Fitta »переводится как« пизда ») и Атол [ 5 ] и "Rövhålet" ("мудак"). [ 6 ] Австрийский муниципалитет Unterstinkenbrunn и кадастральный сообщества OberStInkenBrunn («Нижний вонючий скважина» и «верхний вонючий скважина», соответственно), также могут считаться оскорбительными жителями. В Чешской Республике есть деревни, называемые Шукачкой («чертовски») и Onen Svět («Другой мир»), которые расположены в 2 километрах друг от друга. [ 7 ] В Гонконге места, содержащие слова, содержащие слова «ши» (屎 - дерьмо) и «niu» (尿 - Piss), являются общими, и существует несколько имен мест, которые действительно содержат ненормативную лексику, такие как Gau Tau (Lit. пениса ), Хэм Лун Кок (含倫角 - Lit. Голова 洲) и Yau Lung Kok (游龍角) соответственно. [ 8 ] Название Кау Ши Вай (狗屎圍 на кантонском языке - в котором 狗屎 означает «собачье дерьмо») было изменено, так как оно было непристойным и могло вызвать смущение. [ 9 ] В Соединенных Штатах есть как минимум два города по имени Камминг , сленговой термин для эякуляции (например, Каммингтон, Массачусетс ), и название города Эффингем, штат Иллинойс , [ Примечание 1 ] Содержит рубленную клятву для " траха ". [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ]

Некоторые названия мест считаются оскорбительными или неприемлемыми, часто из -за исторических семантических изменений в том, что терпит. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]

Примером этого может быть некогда обычное английское название улицы Gropecunt Lane , этимология которого является историческим использованием улицы проститутками для выполнения своей торговли. В средние века слово пизда часто считалось просто вульгарной, будучи общим использованием в его анатомическом смысле, по крайней мере, с 13 -го века. Его устойчивое исчезновение от английского языкового языка могло быть результатом постепенной очистки имени; Gropecunt Lane в Уэллсе 13-го века стал Гроп-Лейн, а затем в 19 веке, Гроув-лейн. [ 16 ] В городе Йорк , Grapcunt Lane ( Грап - старое английское слово «grope» [ 17 ] ) был переименован в Grope Lane и теперь называется виноградной полосой. [ 18 ]

Sexmoan , , Formbomн франков основанный на попытках ; испанских Был 1991, 1991 год из -за 1991 года, связанные негативные сексуальные и сексуальные контакты. [ 19 ] [ 20 ]

Свастика, Онтарио

В Канаде город Свастика, Онтарио , основанный в 1908 году, принял свое имя за несколько лет до того, как партия приняла свастику нацистская как символ или даже существовала. [ 21 ] Во время Второй мировой войны правительство провинции удалило знак свастики и заменило его знаком, переименовавшим город «Уинстон». Жители удалили знак Уинстона и заменили его на знак свастики с сообщением: «Черт возьми с Гитлером , мы сначала придумали наше имя». [ 22 ]

В Испании муниципалитет был назван Кастрильо Матаджудиосом («лагерь евреев-убийц») с 1627 по 2015 год. [ 23 ] Матаморос ( Moor Killer), однако, остается общим названием места, фамилией и даже названием нескольких предприятий в испаноязычных странах.

Несколько названий мест в Соединенных Штатах и ​​Канаде исторически использовали слово «ниггер» , уничижительный термин для чернокожих . В течение 20 -го века многие из этих названий мест были изменены из -за расистских коннотаций слова. Одним из примеров является Dead Nigger Brate в Техасе (названная в память о трагедии солдата Буффало 1877 года ), которая была изменена на Dead Negro Draw в 1963 году, [ 24 ] Затем в Buffalo Soldier Drate в 2020 году. [ 25 ] Другим является гора Ниггерхеда недалеко от Малибу, штат Калифорния, которая была изменена на гору Негрохид в 1960 -х годах и, наконец, на Маунтин -Маунтин в 2010 году для раннего афроамериканского поселенца. [ 26 ] Marthortown Marsh и Niggertown Knoll в графстве Хайлендс, штат Флорида , названные в честь недолгого поселения свободных человек из 1870-х годов, были удалены из публичных карт после жалобы в 1992 году. Слово « ниггер » или французский эквивалент, Nègre . [ 27 ] Австралийский остров примерно в 30 км к северу от Кейп -Гренвилля был ранее известен как Ниггер Хед ; В сентябре 2017 года правительство Квинсленда заявило, что для острова будет выбрано новое название, хотя новое название никогда не было выбрано, а остров остается официально неназванным. [ 28 ] В 2016 году Новая Зеландия переименована в три места, которые, как было признано оскорбительным: Ниггерхед, Ниггер Хилл и Ниггер, стали Tawhai Hill, Kanuka Hills и Pukio Stream соответственно. [ 29 ]

Аналогичным образом, существует давление, чтобы удалить слово « сквау » с названий мест, традиционный термин для женщины -коренной американцы, который теперь считается уничижительным. В 2003 году Пейк Скво в Фениксе, штат Аризона , был переименован в Пик Пиньева после того, как специалист Лори Энн Пинестева , солдат хопи , убитый в бою во время вторжения в Соединенные Штаты в Ирак . [ 30 ] В 2020 году, долина Скво, озеро Тахо было переименовано в Палисадс Тахо. [ 31 ] Остров Сквоу, небольшой остров в северной части озера Канандайгуа , был переименован в 2021 году на острове Скенох .

Имя изменения

[ редактировать ]

Иногда имена поселений изменяются как рекламный трюк или для продвижения туризма.

Киндейский университет в Осаке , Япония , изменил свое английское название в 2014 году в Университете Кинки (произносится из странного , который на английском языке имеет провокационное значение). Японское название университета, Kinti Daigaku ( 近畿大学 ) , осталось без изменений. Об изменении было сообщено во всем мире, хотя с момента его основания в 1949 году первоначальное название не было проблемой в Японии. Однако в результате драматической глобализации японских университетов в последние десятилетия, в том числе присутствие сотен иностранных студентов, сотрудников, преподавателей и посещающих ученых в кампусе, руководство университета внесла изменения в 2016 году, после принятия решимости сделать это в 2014 году. Полем [ 32 ]

Уотерс, Арканзас, сменил свое название на Пайн -Ридж, штат Арканзас , после того, как стало известно, что вымышленный городской хребет Пайн в радиосвязи Lum и Abner был основан на водах. В настоящее время Pine Ridge является малонаселенным и больше не включенным сообществом, является музеем Lum и Abner. [ 33 ]

Правда или последствия , Нью -Мексико , изменили свое название с Хот -Спрингс в 1950 году после того, как ведущий радиопрограммы правда или последствия обещал бесплатную рекламу в любой город, желающий изменить свое название на название шоу. [ 34 ] Джим Торп, штат Пенсильвания , сменил свое название с Мауха Чунка в честь знаменитого спортсмена, когда его вдова согласилась разрешить его остаться похоронены там.

Бывшее сообщество Кларк, округ Дентон, штат Техас , изменила свое название на Dish в рамках маркетингового соглашения с Dish Network , в котором жители города (примерно 200) получат бесплатную службу спутникового телевидения от компании. [ Цитация необходима ]

В 1997 году Город Гей -Глава в Массачусетсе изменил свое название на Аквинну .

В 1999 году город на полпути, штат Орегон , сменил свое название на Half.com на один год после того, как электронной коммерции стартап с тем же названием предлагал 20 компьютеров, а также 110 000 долл. США для школы и другие финансовые субсидии. [ 35 ]

Святой Августа , штат Миннесота , в течение короткого времени назвал Вентуру после того, как тогдашний губернатор Джесси Вентура (чье название кольца было, в свою очередь, названо в честь города Вентура , штат Калифорния), чтобы привлечь внимание во избежание аннексии в соседнем городе Сент-Клауд . [ 36 ] Имя было возвращено к первоначальному имени после прохождения кризиса.

В конце 1990 -х годов город Грэнвилл, Северная Дакота , согласился временно изменить свое название в Макгилликудди -Сити в рамках продвижения по службе для шнапсов доктора МакГилликудди . [ 37 ]

В марте 2010 года Topeka, Канзас , временно изменила свое название на Google после технологической компании , пытаясь обеспечить установку Google Fiber в городе. [ 38 ]

В августе 1998 года Топика была переименована в Топикачу для североамериканского запуска от Nintendo дико успешной франшизы Pokémon . Город был снова переименован в Топикачу на один день, 27 октября 2018 года для запуска Pokémon: Let's Go, Pikachu! И поехали, Эйви! [ 39 ]

Лексически необычные названия мест

[ редактировать ]
На западе! , Девон , Англия , является единственным поселением на Британских островах, которое имеет восклицательный знак на своем названии. [ 40 ]
Знак железнодорожного вокзала в деревне Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllantysiliogogogoch, Уэльс , дает приближение правильного произношения для носителей английского языка
Уэбстер, Массачусетский патч пожарной с самой длинной версией «Название Вебстер Лейк» в его окружности

Неортодоксальное правописание или произношение, особенно короткие или длинные имена, и имена, полученные из необычных источников, часто рассматриваются как необычные, особенно людьми вне культуры, которые назвали их. Валлийская деревня Llanfairpwllgwyngyll изменила свое название на более длинный Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwlllantysiliogogogogoch ( « Церковь [St.] Mary (Llanfair) [из] бассейна (Pwll) из Уайт -Хазилса (Гвин Гил) рядом с [Lit.« Lit. «Lit.». (Go Ger) Жесткий водоворот (Y Chwyrn Drobwll) [и] Церковь [Св.] Тисилио (Llantysilio) из красной пещеры ») в 1860 -х годах по рекламным причинам. В 58 буквах он имеет самое длинное название места в Великобритании. [ 41 ] Тело пресной воды в Вебстере, штат Массачусетс , исторически (по крайней мере, с 1921 года) носило, по-видимому, коренного американца 45-буквенного/четырнадцатислого имени Лейк Чаргоггагоггманчаггаггхабунугунгагагг, как правило, укорочен, например, на дорожных картах, на использование финальной шестерки. слоги от его «длинной формы»; как озеро Чаубунагунгамауг , или даже просто для «Вебстер -озера». Самое длинное название в мире в мире- Тауматавхакатангихангакуауаутаматеатюрипукакакапикимунгункуронукупокайвоакитанатаху, холм в Новой Зеландии .

И наоборот, есть несколько поселений, имя которого состоит только из одной буквы. Ряд норвежских городов названы Å . Название часто исходит от старого норвежского слова Ар , то есть маленькая река. Примеры включают: Å, Åfjord ; Å, Мелдал ; Å, Лаванген ; и Å, Tranøy [ 42 ] (Также сравните реки под названием AA ). Деревня на севере Франции была названа Y с 13 -го века. У Нидерландов есть IJ (Амстердам) ранее написанный Y. , Голландский Digraph IJ , хотя и набирает два символа, иногда считается лигатурой или даже одной буквой само по себе.

Есть несколько названий мест, которые кажутся необычными для носителей английского языка, потому что они не соответствуют стандартным правилам английской орфографии. Примерами являются валлийские деревни Исбити Ишут и Bwlchgwyn , которые, по -видимому, носителям английского языка не содержат гласных персонажей, хотя Y и W представляют гласные звуки в валлийском ; [ 43 ] Pychgynmygygitgyn , который также не имеет английских гласных; Айои, Япония ; EIAO, Marquesas Islands ; AIEA, Гавайи ; [ Примечание 2 ] Ойя, Греция ; OIA, Испания ; AIA и EA , испанская баскская страна ; AE , Шотландия ; АА и АО в Эстонии ; ЕС, Франция и II, Финляндия , с другой стороны, содержат только гласные и без согласных. [ 44 ] Тройки любого письма на английском языке считаются редкими; Хотя французская полинезийская коммуна Фааа и его аэропорт Фааа-международный аэропорт, по-видимому, содержит тройной А , апострофные, подобные aetas, представляют собой глоттальные остановки на Таитиан. [ 45 ] [ 46 ]

Необычные имена также могут быть созданы в результате ошибки авторитетом именования. Примером является терраса Rednaxela в Гонконге , которая, как полагают, является именем Александра, но ошибочно написанным справа налево (нормальная практика для написания китайцев в прошлом); Название осталось и даже было расшифровано обратно на китайский фонетически. [ 47 ]

Кража дорожного знака

[ редактировать ]
Большой каменный дорожный знак, установлен для сдерживания кражи, в Шиттертоне , Дорсет , Англия .

В результате повышения известности, дорожные знаки обычно были украдены в тради , Австрия, как сувениры [ 48 ] - единственное преступление, о котором сообщалось в деревне. [ 49 ] Для замены каждого украденного знака стоило около 300 евро , а расходы были отражены в налогах, которые платили местные жители. [ 50 ] В 2004 году, в основном из -за украденных знаков, было проведено голосование по смене имени деревни, но жители проголосовали против этого. [ 51 ] Мэр муниципалитета Тарсдорфа Зигфрид Хоппл заявил, что было решено сохранить имя, так как оно существовало в течение 800 лет, [ 51 ] И также заявил, что «все здесь знают, что это значит на английском языке, но для нас, черт возьми, это чертовски - и это останется чертовски». [ 52 ] В ноябре 2020 года Совет Тарсдорфа проголосовал за то, что имя деревни официально изменилось на смену (произносится так же, как и чертовски на диалекте, на котором говорится в регионе), начиная с 1 января 2021 года. [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ]

В 2010 году жители Шиттертона , Дорсет , приобрели 1,5-тонный блок камня Пурбека , чтобы поместить у входа в Шиттертон, вырезанный с именем Гамлета, чтобы предотвратить кражу. [ 56 ] Волонтеры наняли грузовик и кран, чтобы поставить камень на место на общую сумму 680 фунтов стерлингов. [ 56 ] [ 57 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ И деревня Эффингем, Суррей, Англия, которая разделяет свое имя с железнодорожным соединением, сто (древним административным районом) и знаменитым адмиралом лордом Говардом из Эффингема
  2. ^ AIEA имеет начальную глоттальную остановку на Гавайях , которая была сброшена на английской орфографии.
  1. ^ Дуглас, Эллиот (26 ноября 2020 г.). «Австрийская деревня« чертовски »решает сменить его название» . Deutsche Welle .
  2. ^ Jump up to: а беременный в Пайк, Стивен (2012). Назначение маркетинг . Routledge. п. 230. ISBN  978-1-136-00265-6 .
  3. ^ МакКейб, Меган (13 августа 2019 г.). «Подруга Джимми Киммеля Гильермо Родригес делает дилдо - неохотно» . CBC.CA. ​Получено 1 июня 2020 года .
  4. ^ Lyall, Сара (22 января 2009 г.). «Нет хихиканья: этот дорожный знак означает что -то другое» . New York Times .
  5. ^ «Город получает анальный над рекламой, насмехая его название» . NBC News . 10 марта 2008 г. Получено 5 января 2024 года .
  6. ^ «Конец с Плодом! - Как забавное название места становится бременем» . TZ (на немецком языке). Мюнхен. 14 ноября 2008 г.
  7. ^ "Mapy.cz" .
  8. ^ «Самые оскорбительные места в Гонконге» . 16 октября 2013 года.
  9. ^ « name ] . Po по Документ консультациям ревизионным Tai
  10. ^ "EFF" . Dictionary.cambridge.org . Получено 15 апреля 2015 года .
  11. ^ Ресторан Feelfing House Family , извлеченный 19 сентября 2017 года
  12. ^ Чарли Амтер (21 октября 2008 г.). «Маленький мэр города Бена Фолса: мы будем похоронить вас» . Лос -Анджелес Таймс . Получено 15 сентября 2009 года .
  13. ^ Кенни, Майкл (30 мая 2006 г.). «Географ исследует имена мест, которые оскорбляют» . Boston.com - Бостонский глобус . Получено 17 августа 2010 года .
  14. ^ Адамс, парень (28 февраля 2010 г.). «Американцы перекрашивали карту, чтобы стереть« оскорбительные »имена - Америка, мир» . Независимый . Лондон ​Получено 17 августа 2010 года .
  15. ^ «Совет перечисляет запрещенные названия дорог» . BBC News. 4 января 2009 г. Получено 17 августа 2010 года .
  16. ^ Бриггс, Кит (1 апреля 2010 г.), «OE and Me Cunte in Placename» (PDF) , журнал Английского общественного общества, 41, 26–39 , keithbriggs.info , получен 7 июля 2010
  17. ^ «Гроуп - определение порока на английском языке оксфордскими словари» . Оксфордские словаря - английский . Архивировано из оригинала 4 августа 2012 года.
  18. ^ "Snickelways-Yorkwalk" (PDF) . Visityork.org . Получено 1 июня 2020 года - через thedms.co.uk.
  19. ^ "Церковь Санта -Люсия, Сэммуань, Пампанга " с оригинала 17 ноября Архивировано Получено 15 января
  20. ^ Дженнингс, Кен (2012). MAPHEAD: наметить широкий, странный мир географии . Скрибнер. ISBN  978-1-4391-6718-2 .
  21. ^ "Свастика" . Исторические бляшки Онтарио . Получено 26 января 2022 года .
  22. ^ Макинтайр, Кэтрин (15 сентября 2017 г.). «Почему свастика не может быть реабилитирован» . Маклин . Получено 28 июня 2021 года .
  23. ^ «Испанская деревня падает« убийство евреев » . Хранитель . Ассошиэйтед Пресс. 22 июня 2015 года . Получено 26 января 2022 года .
  24. ^ "Dead Negro Drate" . Справочник Техаса . Техасская государственная историческая ассоциация . Получено 5 октября 2014 года .
  25. ^ Окснер, Риз (11 декабря 2020 г.). «Почему так много мест в Техасе имеют« негр »на их имя, несмотря на закон против этого?» Полем ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Получено 14 июня 2021 года .
  26. ^ Прозрачный «От Нигрхеда до Негрохида до Балларда, гора, наконец, получает приличное имя» . Africanamerica.org . Получено 1 июня 2020 года .
  27. ^ «Больше ни имен мест, которые содержат разрешенное N-словесное, правила Комиссии Квебека» . CBC News . Получено 13 февраля 2018 года .
  28. ^ «Расистские места, которые должны быть поражены из записи в Квинсленде» . Брисбен времена . 28 августа 2017 года . Получено 20 сентября 2017 года .
  29. ^ «Новая Зеландия падает на расовые наступательные места» . Телеграф . Получено 7 июня 2017 года .
  30. ^ Фишер, Говард (17 апреля 2003 г.). «Правление переименование Скво -Пик после Пестева» . Аризона Daily Sun. Получено 12 июля 2016 года .
  31. ^ Томас, Грегори (15 сентября 2021 года). «Новое имя Скво -Вэлли - Палисадс Тахо. Что это значит для региона?» Полем Сан -Франциско Хроника . Получено 27 февраля 2024 года .
  32. ^ МакКурри, Джастин (21 мая 2014 г.). «Японский университет Кинки меняет свое название из -за неловкого английского значения» . Хранитель . Получено 1 июня 2020 года .
  33. ^ «Номинация NRHP в магазине Huddleston и магазин McKinzie» (PDF) . Сохранение Арканзаса . Получено 12 октября 2015 года .
  34. ^ Плотник, Синди; Флетчер, Шерри (2010). Правда или последствия . Южная Каролина: Arcadia Publishing. п. 7. ISBN  978-0738579177 .
  35. ^ "Что случилось с Half.com, Орегон?" , Design Observer Observely , The Design Observer Group, архивирована из оригинала 21 января 2013 года , полученная 30 декабря 2011 г.
  36. ^ Хелмс, Мариса (24 января 2000 г.). «Город Вентура» . Миннесота общественное радио . Получено 1 июня 2020 года .
  37. ^ «ND Town изменяет свое название для выстрела в деньги Schnapps» . Lawrence Journal World . 13 февраля 1998 года . Получено 1 июня 2020 года - через Archive Google News Archive .
  38. ^ «Topeka» переименовает сам «Google, Канзас» » . CNN .
  39. ^ «Топика переименован в« Топикачу »во второй раз за 20 лет» . Wibw .
  40. ^ Оуэн-Джонс, Питер. «Прогулка дикого запада» . The Sunday Times . Получено 12 октября 2022 года .
  41. ^ Devashish, Dasgupta (2010). Туристический маркетинг . Нью -Дели, Индия: Дорлинг Киндерсли. п. 246. ISBN  978-8131731826 .
  42. ^ Rygh, Oluf (1901). Норвежские фермы имена: Сорндре Трондхемс округ (на норвежском языке) (14 изд.). Кристиания, Норвегия: Книга WC Fabritius & Sons. П.
  43. ^ Роуленд, Пол (1 ноября 2013 г.). «14 валлийских имен без (английских) гласных» . Уэльс онлайн.
  44. ^ Эклер, Альберт Росс (1969). "Слово способы". Журнал рекреационной лингвистики . 7–8 . Слово способы: 146.
  45. ^ Смит, Патрик (22 января 2005 г.). «Спросите пилота» . Салон .
  46. ^ «Язык во французской полинезии | Фроммер» . www.frommers.com .
  47. ^ Чеунг, Рэйчел (8 июля 2016 г.). «Истории, стоящие за именами улиц Гонконга: терраса Реднаксела и ее знаменитый житель» . Южно -Китайский утренний пост . Получено 12 августа 2022 года .
  48. ^ «Справочные страницы Urban Legends: добро пожаловать в Австрию» . Snopes.com. 31 мая 2000 года . Получено 26 марта 2013 года .
  49. ^ Харнден, Тоби (28 августа 2005 г.). «Нет, нет никаких открыток» . Ежедневный телеграф . Лондон ​Получено 7 ноября 2009 года .
  50. ^ "Что такое шутка?" Полем Возраст . 3 сентября 2005 г. Получено 25 октября 2009 года .
  51. ^ Jump up to: а беременный «Британцы крадут автомобильные грузы F ** короля австрийских дорог» , «Регистр» , 15 августа 2005 года.
  52. ^ Хейвуд, Энтони; Уокер, Керри (2008). Австрия (5 изд.). Одинокая планета . п. 217 ISBN  978-1-74104-670-0 Полем Получено 7 ноября 2009 года .
  53. ^ Даллисон, Пол (26 ноября 2020 г.). «Австрийская деревня трахается, чтобы переименоваться» . Politico Europe . Получено 27 ноября 2020 года .
  54. ^ «Фугинг ада: устал от издевательства, австрийская деревня меняет имя» . Баррон . Agence France-Presse. 26 ноября 2020 года . Получено 29 ноября 2020 года .
  55. ^ «Kundmachung Gemeinderssitzung» (на немецком языке). Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 года . Получено 23 декабря 2020 года .
  56. ^ Jump up to: а беременный «Знак времени: Шиттертон отступает» . Sky News. 23 июля 2010 г. Получено 24 апреля 2023 года .
  57. ^ «Деревня» забавного »названия, установленного в камне» . Белфаст Телеграф . 23 июля 2010 г. Получено 24 апреля 2023 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 236afd467c71df4afe940505134cb815__1720546320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/23/15/236afd467c71df4afe940505134cb815.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Place names considered unusual - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)