Катон Майор старости
Cato Maior de Senectute (« Катон Старший о старости ») — эссе, написанное Цицероном в 44 г. до н.э. на тему старения и смерти . Чтобы придать своим размышлениям большую значимость, [1] Цицерон написал свое эссе так, что уважаемый Катон Старший читал лекции Сципиону Эмилиану и Гаю Лелию Сапиенсу .
Заголовок
[ редактировать ]Первоначальное название работы было Cato Maior . Его подзаголовком было De senectute , но более поздние авторы предпочли его в качестве короткого названия. Сам Цицерон в других своих произведениях обычно называет это произведение Cato Maior , а однажды — Cato Maior qui est scriptus ad te de senectute . он называет его Катоном Возможно , в одном случае . Плутарх , переводя De senectute , называет его Περὶ γήρως ( Peri geros ) по -гречески . В большинстве рукописных копий текста используется полное название или его вариант (например, Catonis de senectute ). [2]
Краткое содержание
[ редактировать ]Оно было написано Цицероном на шестьдесят третьем году жизни и адресовано его другу Аттику. [3] Цицерон представляет беседу, произнесенную Катоном-старшим (на восемьдесят четвертом году жизни) по случаю того, как юные Сципион и Лелий выразили свое восхищение той удивительной легкостью, с которой он все еще нес бремя жизни. [4] Цицерон признает, что чувства, вложенные в уста Катона, на самом деле принадлежат Цицерону. [4] Его цель – показать, что старость не только терпима, но и комфортна внутренними ресурсами счастья. [4] Он рассматривает немощи старости под четырьмя общими заголовками: - что она лишает возможности вмешиваться в мирские дела - что она вызывает телесные немощи - что она прекращает наслаждение чувственными удовольствиями - и что она приводит нас на грань смерть. [4] Некоторые из этих предполагаемых недостатков, утверждает он, являются воображаемыми, и любые реальные удовольствия, которых лишены старики, могут быть заменены другими, более утонченными и высокими. [4] В целом взгляд на старость оптимистичный. [4] Он отрицает, например, ухудшение памяти и то, что ни один старик никогда не забывал, где он спрятал свое сокровище. [4] Вся работа иллюстрируется примерами выдающихся римских граждан, переживших почтенную и приятную старость. [4]
Наследие
[ редактировать ]Перевод колониального американского ученого Джеймса Логана был опубликован Бенджамином Франклином и стал первым изданием перевода классического текста в Северной Америке. [5] : 56 Он был фаворитом бывшего президента США Джона Адамса и был выбран для включения в Гарвардскую классику .
Кавычки
[ редактировать ]- Все творения природы следует считать добрыми. ( Латинское : Но все, что делается по природе, следует считать хорошим ) (71)
- Ни один человек не настолько стар, чтобы он не думал, что сможет прожить еще один год ( лат . nemo enim est tam senex qui se annum non putet posse vivere ) (24)
Издания
[ редактировать ]- Цицерон, О старости, о дружбе, о гаданиях ( Классическая библиотека Леба № 154), ISBN 0-674-99170-2
- Цицерон, Филип Фриман (тр.) Как состариться: древняя мудрость для второй половины жизни ( Princeton University Press , 2016), ISBN 9780691167701
Примечания
[ редактировать ]- ^ Цицерон, «О старости», Уильям Мельмот , пер. п. 2
- ^ Дж. Г. Ф. Пауэлл (ред.), Цицерон, Катон Майор: De senectute (Cambridge University Press, 1988), стр. 93.
- ^ Данлоп 1827 , с. 259
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Данлоп 1827 , с. 260
- ^ Монтгомери, Томас Харрисон (1900). История Пенсильванского университета от его основания до 1770 года нашей эры . Филадельфия: Джордж В. Джейкобс и компания LCCN 00003240 .
Ссылки
[ редактировать ]- Данлоп, Джон (1827), История римской литературы от ее самого раннего периода до эпохи Августа , том. 1, Э. Литтел
Внешние ссылки
[ редактировать ]- В латинском Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Cato Maior de Senectute.
- Работы, связанные с Cato Maior de Senectute , в Wikisource
- Текст на латыни с введением на английском языке в Project Gutenberg.
- Текст на английском языке из «Бартлби» , перевод Эвелин С. Шакбург.
- Текст на английском языке , перевод Ламберто Боззи (2015).
- Текст на латыни в Латинской библиотеке
- Статья в Шифере
- Обзор произведения