Майл Сур Мера Тумхара
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( июль 2024 г. ) |
«Миль Сур Мера Тумхара» | |
---|---|
Песня различных | |
Язык | Хинди, ассамский, гуджарати, каннада, бенгальский, кашмирский, малаялам, маратхи, одиа, пенджаби, синдхи, тамильский, телугу, урду, |
Выпущенный | 15 августа 1988 г. |
Записано | 1988 |
Композитор(ы) | Бхимсен Джоши |
Автор текста | Пиюш Пандей |
Продюсер(ы) | Кона Прабхакар Рао , Аарти Гупта и Кайлаш Сурендранатх с Лок Сева Санчар Паришад, Индия |
« Ek Sur » ( перевод « Одна мелодия ») или « Mile Sur Mera Tumhara » ( перевод «Когда наши мелодии сливаются воедино» ), как она более известна, — это индийская песня и сопровождающее ее видео, пропагандирующие национальную интеграцию и единство в разнообразие .
Концепция Mile Sur была разработана в 1988 году Лок Сева Санчар Паришад и продвигалась Doordarshan (тогда единственной телекомпанией Индии) и . Министерством информации Индии [ 1 ] Песня была написана Бхимсеном Джоши и аранжирована Луи Бэнксом , а слова написаны Пиюшем Панди (в то время менеджером по работе с клиентами, а в настоящее время исполнительным председателем и креативным руководителем Ogilvy and Mather в Индии). Проект был задуман Сурешом Малликом и Кайлашем Сурендранатом, поставлен Сурендранатом и записан людьми из всех слоев общества, включая супергруппу индийских знаменитостей — музыкантов, спортсменов, кинозвезд и т. д. [ 2 ]
Видео о национальной интеграции было призвано вселить чувство гордости и способствовать единству среди индийцев, подчеркивая различные языковые сообщества и общества Индии – единство Индии в многообразии, так сказать. [ 1 ]
Майл-Сур впервые транслировался по телевидению в День независимости 1988 года, после трансляции речи премьер-министра с валов Красного форта . [ 3 ]
Используемые языки
[ редактировать ]Хинди ( части Бхимсена Джоши и Латы Мангешкар остальными были: кашмирский , пенджабский , синдхи , урду , тамильский , , телугу , малаялам , бангла , ассамский , одиа , каннада , среди прочих), а в хронологическом порядке гуджарати и маратхи . [ 4 ] (Среди языков, присутствовавших тогда в 1988 году в Восьмом приложении к Конституции Индии ).
Бросать
[ редактировать ]- Певцы и музыканты: Пандит Бхимсен Джоши , Видваан Шри М. Баламураликришна , Лата Мангешкар , Кавита Кришнамурти , Шубханги Босе, Сучитра Митра , Р.А. Рама Мани, Ананда Шанкар.
- Поэты: Нирендранатх Чакраварти , Сунил Гангопадхьяй , Джавед Ахтар.
- Актеры: Амитабх Баччан , Хитендра , Митхун Чакраборти , Шармила Тагор , Хема Малини , Тануджа , Камал Хаасан , Минакши Сешадри , Сайра Бану , Ревати , Кр Виджая , Вахида Рехман , Шабана Азми , Дида Сахэх, айр -сиах , айр -сиах , айр -сахай , айр -пир . Дина Патак , Хариш Патель , Вирендра Саксена , Уттам Моханти , Пратап Потен , Гитанджали
- Игроки в крикет: Нарендра Хирвани , Эрапалли Прасанна , Арун Лал , Диана Эдулджи.
- Футболисты: Прадип Кумар Банерджи , Чуни Госвами.
- Хоккеисты: Лесли Клаудиус , Гурбукс Сингх
- Бадминтонист: Пракаш Падуконе
- Баскетболист: Гулам Аббас Мунтасир
- Танцоры: Судхарани Рагхупати , Амала Шанкар , Маллика Сарабхай , Сатьянараяна Раджу. [ 5 ]
- Другие: карикатурист Марио Миранда , кинорежиссер Мринал Сен , архитектор Калпана Куттайя, [ 6 ] Банси Манеяпанда из Курга, [ 6 ] телеведущий А.В. Раманан
Производство
[ редактировать ]Широко известно, что идею песни сформировали Раджив Ганди , Кона Прабхакар Рао и Джайдип Самарт, который был братом актрис Тануджи и Нутан и старшим руководителем Ogilvy Bensom & Mather (OBM). Самарт обратился к Сурешу Маллику с предложением Дордаршана создать фильм о единстве Индии с запланированной датой выхода 15 августа 1988 года. Маллик ранее работал с Кайлашем Сурендранатом над успешным фильмом о национальной интеграции 1985 года « «Факел свободы Факел свободы» (или »). Freedom Run ), и поэтому выбрали его продюсером фильма. Затем Маллик и Сурендранат обратились к Пандиту Бхимсену Джоши, который сразу же согласился. [ 7 ] Маллик решил объединить классическую музыку Карнатика и хиндустани с современной музыкой, выбрав в качестве основы Рагу Бхайрави (согласно предложению Пандита Джоши). Тексты были написаны молодым Пиюшем Панди и были одобрены после того, как были отклонены семнадцать других черновиков. Маллик выбрал Луи Бэнкса и Л. Вайдьянатана, чтобы правильно смешать музыку и аранжировать окончательную партитуру, которую исполнили М. Баламураликришна, Пандит Джоши и Лата Мангешкар. [ 3 ]
Продюсер и режиссер Кайлаш Сурендранат снял вступительную сцену с Пандитом Бхимсеном Джоши у водопада Памбар в Кодайканале, где Сурендранат ранее снимал знаменитую рекламу мыла Лирил (в результате чего водопад стал широко известен как «Водопад Лирил»). С помощью маршала авиации и вертолета ВВС он снял Тадж-Махал с воздуха. Это привело к неприятностям и Сурендранату, и маршалу авиации. В видео также показаны метро Калькутты и Королева Декана . Камео Камаля Хасана изначально было незапланированным, но его включили только потому, что он сопровождал М. Баламураликришну на съемках на пляже. [ 2 ] По просьбе Дордаршана многие актеры согласились принять участие в фильме, и только Насируддин Шах отказался. В то время как Кавита Кришнамурти записала большую часть первоначального трека для актрис, чтобы синхронизировать губы , Лата Мангешкар в последнюю минуту нашла время в своем графике и записала песню в студии, одетая в сари с паллу ( перевод драпировкой ) в цветах. индийского флага. Последний кадр фильма с участием школьников был снят в альма-матер Маллика в Шимле . [ 7 ]
Опять Майл Сюр Мере Тумхара
[ редактировать ]Спустя двадцать лет после дебюта мелодии она была перезаписана с обновленным составом для телетрансляции 26 января 2010 года на канале Zoom TV . В этой версии под названием «Phir Mile Sur Mera Tumhara» представлены индийские музыканты, певцы, спортсмены и деятели кино нынешнего поколения. Продолжительность текущей версии 16 минут 17 секунд превышает старую версию (6 минут 9 секунд), и ее режиссером выступил Кайлаш Сурендранат , который также продюсировал оригинальную версию. В новой версии сохранен композитор и аранжировщик Луи Бэнкс . Это вызвало критику со стороны значительной части населения, в том числе сообщества синдхов , которые были расстроены удалением синдхских строк «Muhinjo sur tuhinje saan pyara mile jadein, geet asaanjo madhur tarano bane tadein», присутствующих в оригинале. [ 8 ] Дальнейшая критика возникла по поводу упущения таких известных личностей, как APJ Абдул Калам , Сачин Тендулкар и Вишванатан Ананд . Его также критиковали за то, что он не смог передать душу и суть оригинальной версии, чрезмерно сосредоточился на актерах Болливуда и игнорировал выдающихся личностей в других областях. [ 9 ] [ 10 ]
В новой версии фигурировали следующие люди:
- Музыканты: А.Р. Рахман , Шанкар–Эхсан–Лой , Анушка Шанкар , Шивкумар Шарма , Рахул Шарма , Закир Хусейн , Бхупен Хазарика , Сивамани , Л. Субраманиам , Амджад Али Хан , Амаан Али Хан , Аяан Али Хан , Луис Бэнкс, Даршан Доши , Сиддхартх Махадеван
- Певцы: Шрея Гошал , Гурдас Маан , Шаан , Кавита Кришнамурти , К.Дж. Йесудас , Виджай Йесудас , Сону Нигам , Картик (певец) , Н.К. Карунья, Шрейя Гошал, Амитабх Баччан.
- Актеры: Амитабх Баччан , Викрам , Сурия , Айшвария Рай Баччан , Абхишек Баччан , Махеш Бабу , Джухи Чавла , Просенджит Чаттерджи , Ритупарна Сенгупта , Шилпа Шетти , Салман Кхан , Дипика Падуконе , Приянка Чопра , Маммотти , Шобана , Сонали Кулкарни ул Кулкарни . Аамир Кхан , Шахид Капур , Ранбир Капур , Шах Рукх Хан .
- Спортсмены: Абхинав Биндра , Бхаичунг Бхутиа , Мэри Ком , Виджендер Сингх , Сушил Кумар , Пулла Гопичанд , Сайна Нехвал.
- Другие: Художник по песку Сударшан Паттнаик , хореограф Шиамак Давар , кинорежиссер Каран Джохар.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «ДД выпускает патриотическую песню ко Дню независимости» . Живая мята . 13 августа 2019 года . Проверено 3 апреля 2020 г. .
- ^ Jump up to: а б «5 вещей, которые вы не знали о «Миле Сур Мера Тумхара» » . Condé Nast Traveller Индия . 15 августа 2018 года . Проверено 29 марта 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Миль-сюр: неофициальный гимн Индии» . Финансовый экспресс . 26 апреля 2007 года . Проверено 28 марта 2020 г.
- ^ «Помните Mile Sur Mera Tumhara? Песня покойного певца М. Баламураликришны запомнится больше всего» . Индия сегодня . 23 ноября 2016 года . Проверено 29 марта 2020 г.
- ^ «На моей доске» . Декан Вестник . 2020 . Проверено 23 июля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Твиттер» . Твиттер. 2023 . Проверено 23 июля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Гоял, Сандип (14 августа 2017 г.). «Вспоминая «Mile sur mera tumhara», песню объединенной Индии» . Кампания Индия . Проверено 2 апреля 2020 г.
- ^ «Синдхи требуют своего места в «Миле Сур Мера Тумхара» » . Перспективы Индии . 14 февраля 2010 г. Проверено 12 апреля 2020 г.
- ^ «Сачин позвонил, чтобы спасти Фир Майл Сур Мера Тумхара» . Новости18 . 8 февраля 2010 г. Проверено 31 марта 2020 г.
- ^ Рой, Саумья (17 февраля 2010 г.). « Phir Mile Sur Mera Tumhara» не может разжечь эмоции» . Форбс Индия . Проверено 3 апреля 2020 г. .