Юваларай
| |
---|---|
Регионы со значительной численностью населения | |
Северо-запад Нового Южного Уэльса, Австралия | |
Языки | |
|
Yuwaalaraay , , также пишется Euahlayi , Euayelai , Eualeyai , Ualarai , Yuwaaliyaay и Yuwallarai — австралийский абориген населяющий северо-запад Нового Южного Уэльса .
Имя и язык
[ редактировать ]Этноним . юваларай происходит от слова «нет» ( юваал форма комитативного суффикса -iyaay / ayaay/-araay ), к которому присоединяется [ 1 ] [ а ]
Хотя АУСТЛАНГ в более ранних источниках цитирует Эуахлаи, Уаларай, Эуахлайи и Джуваларай как синонимы языка Гамиларай , [ 3 ] более поздние источники предполагают другие различия. Юваларай — один из шести диалектов или языков Гамиларай.
По словам Роберта М.В. Диксона , уаларай — вирадхурский язык , диалект ( юваларай языка Гамиларай. ) [ 4 ] Ювалараай различал различные виды гамиларай, рассказывая К. Лангло Паркеру :
У нас имя Байами не происходит от глагола делать, то есть gimberleegoo ; Создатель, Гимберлах — это слово также используется в племенах Камиларои , некоторые из которых живут в пределах ста пятидесяти миль от нас. Но камиларои, которых знал Ридли, живут примерно в трех-четырехстах милях отсюда, так что в языке наверняка будут вариации; В нашем языке эвахлайи есть лишь несколько слов, похожих на камиларои. [ 5 ]
Сама Паркер работала в основном с определенной подгруппой Ювааларай, Нхунггабарра , название клана которой происходит от слова нхунгга (« дерево курраджонг »). [ 6 ]
Страна
[ редактировать ]Традиционные земли Ювааларай простираются примерно на 4600 квадратных миль (12 000 км²). 2 ). Он находится на реке Нарран и от водно-болотных угодий Нарран ( Терева ) до Энглдула, недалеко от границы с Квинслендом. Он ведет в Уолгетт на юго-восток. Идя на юго-запад, он простирается от рек Бирри и Бухара до Бреваррины . Западная граница проходит между реками Калгоа и Бирри. [ 2 ]
В стране Ювааларай даже зимой довольно сухо, что позволило дольше собирать и сохранять семена в качестве пищевого ресурса. [ 7 ]
Социальная организация
[ редактировать ]Yuwaalaraay организованы по материнской линии . [ 8 ]
Экономика
[ редактировать ]Они были прото- земледельцами , которые использовали луга своей местности, собирая продукты для хранения, практика (в общем называемая конаканди или «навозная пища»). [ б ] также встречается среди нескольких других племен, таких как Илиаура и Ватджарри . Излишки складировались ( yarmmara , «хранилище») в пещерах, что давало женщинам возможность высвободить свое время, поскольку наличие запасов избавляло их от необходимости ежедневно собирать съедобные продукты. [ 9 ]
На сборе урожая работали женщины и мужчины. Женщины срезали кочаны травы вместе с еще зелеными ушами, чтобы их можно было складывать в загоне из хвороста, который затем поджигали. Семена просеивали, перемешивая кучу длинными палками, и собирали на шкуры опоссума. Затем мужчины взяли на себя роль молотилки, отделяя шелуху, поочередно отбивая, а затем утрамбовывая семена, уложенные в две лунки, в прямоугольную и в круглую. Затем очищенный продукт подвергался дальнейшей очистке с использованием вири , «блюд из коры» и джуббила . Полученный семенной материал затем упаковывали в кожаные мешки. После извлечения из хранилища семена готовили путем измельчения с добавлением воды на жерновах дажури и приготовления лепешек на золе. [ 8 ] Помол также производился нижним жерновом, джамарой . [ с ] слово, которое также означало само измельченное семя. [ 8 ] [ 10 ] Эвкалипты Кулибы давали ветви, которые складывали на твердую землю и оставляли сохнуть, пока из них не образовались семена, которые затем измельчали. [ 11 ]
Мифология
[ редактировать ]Сообщения о системах верований аборигенов часто вызывали споры о том, понимали ли австралийские аборигены природу зачатия или признавали ли они верховное божество, что является одним из критериев того типа цивилизации, который продвигал западный колониализм. Некоторые утверждали, что так оно и было, разделяя веру в Байаме . Эндрю Лэнг спросил миссис Паркер, какова точка зрения Ювааларай по этому поводу. Ей сказали, что для обозначения «Всевидящего Духа» у них было Нурулбуру , а для «Всеслышащего» — Виннанулбуру . Что касается Байаме ( Бьями ), то оно означало бурул эурай («большой человек»), человека с тотемными именами для каждой части его тела, вплоть до каждого пальца на руках и ногах. Уходя, он раздал всем свои тотемные атрибуты, которые они должны были забрать у своей матери, так что брак был запрещен для людей, имеющих одну и ту же мать (тотем). [ 5 ] [ д ] Он жил в своем небесном лагере со своим сыном Байлой Буррой . [ 12 ] У него была земная подчинённая Гаянди [ и ] который был церемониальным надзирателем тайн племенного посвящения. [ 13 ]
Уильям Ридли одержал победу над старейшиной по имени Иппай Динаван (Динун). [ ж ] из племени Джинги , известного среди белых как король Рори, чтобы рассказать легенды своего племени о небесном своде. Разговор состоялся вечером 10 июля в Джинги. Иппай Динаван был идентифицирован как вероятный старейшина Ювааларай. [ 14 ]
Вечер был удивительно ясным. Видны были три планеты: Венера, Зиндигиндоер (в Гундамине, на Намое , Венера называется Боян-гуммер ; выше — Гуну ); Марс, Гумба (жир); Сатурн, Вузгуль (маленькая птица). Млечный Путь называется Ворамбул (обычное слово, которое колонисты обычно пишут как варрамбул ), водоток с рощей, изобилующей едой, цветами, фруктами и всем, что желательно. К этому Ворамбулу восходят души добрых людей, когда их тела предаются могиле, и предполагается, что они в некоторой степени осведомлены о том, что происходит на земле, и даже обладают силой помогать своим собратьям внизу, когда их призывают. Ибо, когда мистер Спарк пообещал королю Рори взять его на скачки, если дождь прекратится, а продолжающийся дождь угрожал разочаровать надежды Рори, он обратился к своим ушедшим друзьям в Млечном Пути, отрезав здесь куски коры и там, и бросал их на землю, и кричал «пу-а-пу-а» , пока черные парни наверху не остановили дождь и не позволили ему пойти на скачки. По его словам, этому способу достижения хорошей погоды он научился у своих отцов.
Южный Крест называется Зуу (кустарник, называемый нашими колонистами чайным деревом ); темное пространство у подножия Креста называется гао-эрги (эму) — птица сидит под деревом. Две яркие звезды [ Альфа и Бета Центавра ], указывающие на Крест, — это Мурраи (какаду). Магеллановы Облака — это два булралга (родных спутника). Канопус — это Вунмба (глупый или глухой): кажется странным, что звезда, которую арабы считают оком Божественного Величества, должна обозначаться таким образом; но, может быть, сама красота звезды, соблазнявшая людей взывать о помощи, которая не была оказана, побудила их назвать этим укоризненным именем чародейку, которая не слушала их мольб. Звезда прекрасна на вид, но « вумба » для молитв Мурри. Антарес — Гуддар (ящерица). В хвосте Скорпиона две яркие звезды поперек Млечного Пути называются гигерига (маленькие зеленые попугаи). Длинное темное пространство между двумя ветвями Млечного Пути возле Скорпиона называется Вурравильбуру (демон). S-образная линия звезд между Северная Корона и Скорпион называются Мундевур , т. е. выемки, вырезанные по спирали на стволе дерева, чтобы позволить чернокожему парню подняться наверх. Главную звезду Павлина зовут Мургу ( ночная кукушка ). Корона, четыре звезды, называются Бундар (кенгуру); Фомальгаут – Гани (маленькая игуана); Spica Virginis – Гурье (маленький хохлатый попугай); Плеяды ( пчелиное – Воррул гнездо). В Гундамине, на реке Намои, Плеяды называются Гиндемар ; выше по реке, в Бурбургате, это созвездие называется Диндима (женщина) и Гиад Гивир (мужчина).
Сириуса называют Зазари в Бурбургате; Арктур — Гуэнмбила , также Гуебилла (ярко-красный); Северная Корона — Mullion Wollai (орлиный лагерь или гнездо), когда это созвездие, которое больше похоже на гнездо, чем на корону, находится примерно на севере на меридиане. Альтаир , главная звезда в Орле , восходит и называется Муллион-га (орел в действии) — он взлетает, чтобы наблюдать за гнездом. Вскоре после этого ее более величественная подруга, Вега появляется , которую также называют Муллион-га . Весь образ гнезда и королевских птиц, вылетающих на защиту своих птенцов, достоин места среди древних астрономических мифов. [ 15 ]
Альтернативные названия
[ редактировать ]По словам Тиндейла: Тиндейл 1974 , с. 199
- Бреваррана
- Джинджи (название станции над рекой от Уолгетта)
- Джуалджай, Джувалджай, Ты тот самый
- Валларай, Воллерой, Валлери, Воллерой, Волларой
- Йовалри, Юолари, Эуахлайи, Юрилри, Юалаи
- Юалай, Юалай, Йерралеруа
- Юаларай, Юаллорой, Йовалери, Уолларой, Юаллери, Юалари
Несколько слов
[ редактировать ]- вирринун («мудрый народ», а именно любой мужчина или женщина, одаренный духовной силой.) [ 12 ]
- вонго («нет»). [ 2 ]
Некоторые современные термины, которыми поделились говорящие на Гамиларайе: [ 16 ]
- зимбха (овца, возможно, из Джамбака )
- milambaraay (дойная корова, от milam , заимствованного из английского «молоко»).
- вамба (белый человек, заимствовано из прилагательного Вангаайбуван , означающего «уродливый», относящегося также к существу, дьяволу, дьяволу)
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Норман Тиндейл утверждал, что имя, записанное ранее как Уаларай, произошло от слова «да» ( u'al/wol/wal ). [ 2 ] Этот ваал , вероятно, является сокращенной формой ювал . ( Джиакон 2014 , стр. 3)
- ↑ Термин племени западной пустыни, происходящий от кона — «навоз» и канди — «овощи», в отличие от кока («мясо») — еда. ( Тиндейл 1974 , стр. 102)
- ↑ Джамара — слово, заимствованное в результате распространения от народа гаррва , живущего на расстоянии 1400 километров (900 миль) к северу. ( Тиндейл 1974 , стр. 105)
- ↑ Их источником была слепая восьмидесятилетняя женщина Инда Дуллеба . ( Паркер и Лэнг 1898 , стр. 492)
- ^ Соответствует дарамулун среди гамиларай и вираджури ( Паркер и Ланг 1898 , стр. 494)
- ^ « Иппай - это один из брачных классов Эуахлайи, а Динун - это написание Ридли текущего дхинавана , которое является именем эму на языке Камиларои/Эуахлайи и было тотемом [Иппай Динавана], поэтому он должен был быть осведомлен об эму». ( Фуллер и др. 2014 , стр. 173)
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Джакон 2014 , с. 3.
- ^ Jump up to: а б с Тиндейл 1974 , с. 199.
- ^ «D23: Гамиларай/Гамиларой/Камиларой» . Коллекция АИАЦИС . 26 июля 2019 года . Проверено 11 сентября 2020 г.
- ^ Диксон 2002 , с. xxxiv.
- ^ Jump up to: а б Паркер и Лэнг 1898 , с. 491.
- ^ Джакон 2014 , с. 1.
- ^ Тиндейл 1974 .
- ^ Jump up to: а б с Тиндейл 1974 , с. 105.
- ^ Тиндейл 1974 , стр. 56, 99.
- ^ Паркер 1905 , стр. 105, 118, 144.
- ^ Тиндейл 1974 , с. 106.
- ^ Jump up to: а б Паркер и Лэнг 1898 , стр. 492.
- ^ Паркер и Лэнг 1898 , стр. 493–494.
- ^ Фуллер и др. 2014 , с. 173.
- ^ Ридли 1873 , стр. 273–274.
- ^ Джакон 2014 , с. 9.
Источники
[ редактировать ]- Диксон, RMW (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-47378-1 .
- Фуллер, Роберт С.; Андерсон, Майкл Г.; Норрис, Рэй П.; Труджетт, Мишель (март 2014 г.). «Небесные знания эму народов камилароев и эвахлайи» . Журнал астрономической истории и наследия . 17 (2): 171–179. arXiv : 1403.0304 . Бибкод : 2014JAHH...17..171F . дои : 10.3724/SP.J.1440-2807.2014.02.04 .
- Джакон, Джон (октябрь 2014 г.). Грамматика ювааларай и гамиларай: описание двух языков Нового Южного Уэльса, основанное на записях за 160 лет (докторская диссертация). Австралийский национальный университет .
- Мэтьюз, Р.Х. (1902). «Языки некоторых коренных племен Квинсленда, Нового Южного Уэльса и Виктории» . Труды Королевского общества Нового Южного Уэльса . 36 : 135–190. дои : 10.5962/стр.359384 .
- Паркер, К. Лангло (1905). Племя Эуахлайи, исследование жизни аборигенов Австралии . А. Констебль.
- Паркер, К. Лангло ; Ланг, Эндрю (декабрь 1898 г.). «Австралийская религия». Фольклор . 10 (4): 489–495. JSTOR 1253370 .
- Ридли, Уильям (1873). «Отчет об австралийских языках и традициях» . Журнал Антропологического института Великобритании и Ирландии . 2 : 257–275. дои : 10.2307/2841174 . JSTOR 2841174 .
- Тиндейл, Норман Барнетт (1974). Племена аборигенов Австралии: их местность, контроль над окружающей средой, распространение, пределы и имена собственные . Издательство Австралийского национального университета . ISBN 978-0-708-10741-6 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Нация Евахлайи провозглашает независимость и утверждает ранее существовавшую и продолжающуюся государственность» . Суверенный союз: первые нации, утверждающие суверенитет . 1 января 2010 г.
- "Дом" . Народ Эуахлайи .
- «Камиларой и Эуахлайи» . Австралийская астрономия коренных народов .
- К. Лангло Паркер (1896), Австралийские легендарные сказки: фольклор нунгахбурр, рассказанный Пикканинни , иллюстратор: Томми Макрей , Мельбурн, Лондон: Дэвид Натт , Wikidata Q2
- К. Лангло Паркер (1898), Еще австралийские легендарные сказки , Иллюстратор: Томми МакРэй , Лондон, Мельбурн: Дэвид Натт , Викиданные Q21120391