Йихья Кафих
Йихья Кафих ( иврит : раввин Яхья бен Шломо Капах ; арабский : يحيى القافح, также известный как Йихья ибн Шаломо эль-Кафих и как Яхья Капах (его еврейское имя)) (1850–1931), [1] известный также под ласковым обращением «Ха-Яшиш» (по-английски: «Старший»), служил главным раввином Саны , Йемен, в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. Он был одним из выдающихся ученых-раввинов в Сане в тот период и выступал за многие реформы в еврейском образовании. Помимо того, что он изучал астрономию и метафизическую науку раввинистической астрологии, а также еврейскую классическую литературу, которую он преподавал своим молодым ученикам. [2]
Биография
[ редактировать ]Рабби Кафиха воспитывал дедушка, после того как он остался сиротой от отца и матери примерно в шесть лет. В детстве он изучал Тору под руководством великого раввина Р. Хаима Кораха, племянника своей покойной матери. [3] Позже он учился у раввина Йихья б. Йосеф аль-Карех, от которого он получил лицензию на ритуальный забой в 1870 году. Хотя раввин Йихья Кафих всего один год (1899–1900) прослужил главным раввином Йемена (тюрк. Хахам Баши ), он был постоянным членом раввинский суд в Сане до своей смерти, работая вместе с главным юристом и раввином Ихьей Ицхаком Халеви (ум. 1932), чьи подписи появляются вместе во многих судебных документах и ответах , выпущенных в первой четверти 20 века. [4] В конце 19 века он принимал у себя австрийского арабиста и археолога Эдуарда Глазера . [5] [6] который проводил исследования в Йемене, а на рубеже 20-го века вел письменную переписку с одним из главных раввинов Османской Палестины в Яффо, раввином Авраамом Исааком Коэном Куком , который позже взял на себя эту роль в официальном качестве в 1921 года, в котором он и его коллеги-юристы ответили на двадцать шесть вопросов, заданных Суду в Сане. [7]
Раввин Кафих служил одним из главных инструкторов в крупнейшем учебном центре города ( ешиве ), располагавшемся тогда в синагоге, известной как Байт-Салех , до тех пор, пока голод в 1905 году, вызванный войной с турками-османами, не привел к закрытию синагоги. ешива . Весной 1906 года правящий монарх утвердил раввина Йихью Кафиха в качестве одного из четырех представителей еврейской общины Саны наряду с Харуном аль-Коэном, Йихьей Ицхаком Халеви и Йихья аль-Абьядом. В документе изложены обязательства еврейской общины перед мусульманским государством и подушный налог (ар. аль-джизья ), взимаемый с каждого мужчины в возрасте 13 лет и старше. [8] В 1909 году он стал директором еврейской школы, построенной турками-османами в Сане, известной как аль-Мактаб. [9] Он инициировал множество реформ в еврейском образовании, таких как преподавание арифметики и географии наряду с Торой, а также найм турецких учителей в школу для преподавания турецкого языка еврейской молодежи. , одной из неудач школы По словам последнего главного раввина Йемена, раввина Амрама Коры было то, что из-за преподавания турецкого языка у них пострадало изучение иврита, поскольку у еврейской молодежи было меньше времени, чтобы полностью приспособиться к правилам иврита. грамматики и тонкости языка. [10] За это время обострились споры по поводу изучения Зоара . После двух заключений [11] мусульманскими властями в 1914 году, и будучи освобожденным только в Адаре 1915 года, раввин Кафих сожалел о своем прежнем нежелании высказываться против тех аспектов общины, с которыми он был не согласен. [11] Он стал более открыто выступать против практик, которые считал народными суевериями. Примерно в это же время он усилил движение Дор Деа в ортодоксальном иудаизме , чтобы противостоять влиянию лурианской каббалы , стремясь продвигать более рациональные подходы к иудаизму, такие как подходы Маймонида и Саадии Гаона , и поощрять практику Галахи. как это сформулировано Рамбамом в Мишне Тора . Однако новации и текстовые прочтения, введенные раввином Кафихом в его « Бейт-мидраше», стали основной причиной раскола в еврейской общине Саны, раскола, который постоянно разжигался «энергичной молодежью». [12] Поскольку дардаимы были расселены во всех синагогах Саны, владельцы этих синагог опасались, что это приведет к изменениям в их собственных ритуалах и обычаях, чему они категорически противились. [13]
Известно, что раввин Йихья Кафих «потратил огромные суммы на восстановление рукописей, даже фрагментов рукописей его [Маймонида] произведений». [14]
Споры
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Этнограф и историк Шеломо Дов Гойтейн дал пронзительное описание нового движения в Йемене, членом которого был Хайим Хабшуш и которое в последующие годы, после его смерти, получило дальнейшее расширение под харизматическим руководством раввина Йихья Кафиха: «...Он (т.е. Хаим Хабшуш) и его друзья, частично под европейским влиянием, но движимые главным образом событиями среди самих йеменских евреев, сформировали группу, которая горячо выступала против всех тех сил мистицизма, суеверий и фатализма, которые были тогда так распространены. в деревне и стремился к точным знаниям и самостоятельному мышлению, а также к применению того и другого в жизни». [15] дал этому же движению название «Дарада» Позднее раввин Йихья Ицхак Халеви , слово, которое представляет собой арабское ломаное множественное число, состоящее из еврейских слов « Дор Део» , что означает «Порождение разума». [16]
Раввин Кафих отметил сильное влияние суеверий в Йемене, которое, по его мнению, противоречило ортодоксальному иудаизму. Например, его внук раввин Йосеф Кафих рассказал об одном из многих йеменских обычаев «חינוך הבית», согласно которому они пекли простой хлеб без соли и готовили «стол умиротворения». [17] Пригласив более 10 детей семи-восьми лет, ожидавших снаружи, они накрыли стол, посыпав его тонким слоем пепла; раскрошил простой хлеб на кусочки и положил их на стол вместе с пеплом; и вышел из кухни, заявив демонам ( иврит: שדים): «Это ваша доля». [18] Вскоре после этого они резко открыли его двери, после чего вломились дети, схватили бессолевые куски и съели их. Рабби Йихья Кафих резко возражал против этих минхагим , считая, что, помимо глупости этого вопроса, [19] они запрещены Библией из-за дархей хаЭмори . [20]
Переписка с Равом Куком
[ редактировать ]В письме, адресованном раввину Аврааму Исааку Куку , главному раввину Подмандатной Палестины , раввин Йихья Кафих утверждал, что мистические идеи, представленные в каббалистической литературе, противоречат его пониманию иудаизма как рациональной философско-правовой системы. Рав Кук опроверг эти опасения в своем ответе, защищая Зоар и требуя, чтобы Кафих отступил от своей позиции. [21]
Милхамот Хашем
[ редактировать ]Наиболее известен труд раввина Кафиха — «Мильхамот ха-Шем» ( «Войны Господни» , который носит то же название, что и предыдущие книги), и который он начал писать в 1914 году. [ нужна ссылка ] (опубликовано в Иерусалиме, 5691 г. [1930/1931]). В нем он утверждает, что Зоар не является подлинным и что приписывание его авторства таннаитскому мудрецу рабби Шимону бар Йохаю означает опорочить его. Мильхамот ха-Шем утверждает, что каббалистические концепции, такие как эманация сфирот и парцуфим, замутили чистый монотеизм иудаизма. Эта позиция встретила большое сопротивление и побудила раввина начать переписку с раввином Авраамом Исааком Куком (первым главным раввином ашкенази в Палестине под британским мандатом , который был известен своим увлечением мистицизмом). [22] Раввин Кафих отправил экземпляр «Мильхамот ха-Шем» в Иерусалим в надежде ускорить его печать там, чтобы в случае возникновения дополнительных возражений у него была возможность ответить, пока он еще жив, но задержки и длительный процесс печати привели к его смерти. вскоре после его печати и редактирования. [23] Некоторые раввины из лагеря харедим, такие как раввин Хаим Каниевский , повторили осуждение работы раввина Кафиха как еретической . [24] Другие, такие как раввин Овадия Йосеф , выразили несогласие с работой раввина Йихья Кафиха, но заявили, что такие взгляды не являются еретическими. [25] Третьи, такие как раввины Элияху Десслер и Гедалия Надель , выразили согласие и заявили, что допустимо полагать, что Зоар не был написан раввином Шимоном бар Йохаем и что он имел позднее авторство. [26] Уже более 200 лет назад Нода Бихуда в своей книге Дерушей ха- Цлах [27] утверждал, что «Зоар» следует считать ненадежным, поскольку он попал в наши руки через много сотен лет после смерти Рашби и, среди других причин, у него нет непрерывной месоры , подтверждающей его подлинность. [28] Точно так же, следуя за Р. Яаковом Эмденом , Хатам Софер придерживался мнения, что большая часть Зоара была написана в средневековый период под руководством ведущего ученика. [29] о своем даже отчете Софер сказал в присутствии многих учеников, «что если отделить то, что написал рабби Симеон бен Йохай, от более поздних дополнений, Зоар будет содержать всего несколько страниц». [30]
Родственная работа, напечатанная одновременно с «Мильхамот ХаШем» , — «Даат Элохим» (опубликована в Иерусалиме, 5691 г. [1930/1931]), [31] написано в ответ на эссе [32] Гиллеля Цейтлина , опубликованное в еврейском ежеквартальном журнале «ХаТекуфа» , книга 5 (1919 г.). [33]
Ошибки в Милхамот Ашем
[ редактировать ]Во введении к своему английскому переводу книги Р. Йосефа Эргаса «Шомер Эмуним» раввин Авиноам Френкель подчеркивает, насколько сильно антикаббалистический аргумент Р. Кафиха опирается на цитаты из книги « Оз Ле'Элогим » Нехемии Хия Чаюн . Кафих ошибочно представляет книгу Чаюна как представителя верований основной еврейской каббалы, несмотря на то, что Чаюн был субботним и что книга была комментарием к книге, написанной ложным мессией Шабатаем Цви . [34] Р. Эргас полемизировал против Чаюна в своих книгах «Точачат Мегула» и «ХаЦад Нахаш», прямо цитируя и разоблачая творчество Чаюна как оторванное от иудаизма и каббалы. Р. Кафихом Изображение Оз Ле'Элогим как признанного и законного источника по этому вопросу было либо серьезной научной ошибкой, либо преднамеренным искажением фактов в поддержку его нападок на Каббалу. Рав Кук также указал на эту самую ошибку в письме, написанном как одобрение книги Эмунат Ашем , которая представляла собой систематическое опровержение Милхамот Ашем. [35]
Студенты
[ редактировать ]Из наиболее известных учеников раввина Йихья Ицхака Халеви был Мори Йихья аль-Абьяд, который служил главным раввином Йемена (1932–1934) после смерти раввина Йихьи Ицхака Халеви и чьим самым запоминающимся постановлением было возведение двух новых ворот в дальнем конце. северо-западная оконечность равнины, где был построен Еврейский квартал, чтобы закрепить тем самым законы, регулирующие перенос предметов из одного владения в другое ( Эрув ), и не допустить мусульман входить в Еврейский квартал ночью для покупки спиртных напитков; [36] Рабби Йосеф б. Аарон Амар Халеви (1911–1988), получивший признание на земле Израиля за то, что он расставил акценты во всем Вавилонском Талмуде традиционным способом произнесения слов в Сане - работа, на завершение которой ему потребовалось двадцать лет; и Исраэль Йешаягу , [37] член израильского парламента в 1951 году и соредактор исторической книги « Шевут Тейман » в 1945 году.
Наследие
[ редактировать ]В 1927 году раввин Йихья Кафих извлек старейший в мире полный комментарий к Мишне из генизы Старой Саны , генизы раввина Натана бен Авраама , президента Академии в Земле Израиля (11 век н. э.). Работа, во многом благодаря усилиям внука раввина Йихья Кафиха, раввина Йосефа Кафиха , была опубликована в 1955 году. Раввин Йосеф Кафих, сменивший своего деда в Йемене, а затем и в Израиле, стал одним из выдающихся лидеров йеменской общины . Он публиковал исправленные и переведенные версии текстов (см. его опубликованные работы ), включая все еврейские труды Маймонида. [38] произведения основаны на многовековых рукописях, спасенных и сохраненных его дедом.
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Точная дата смерти, по словам профессора Аарона Гаймани, — 11-й день лунного месяца Кислеу, 5692 года мира , или что-то, что было эквивалентно 21 ноября 1931 года (см.: Техуда – том 30 (под ред. Йосефа Тоби), Натаня 2014, стр. 83, примечание 1).
- ^ Шалом Узаири, Галей-Ор , Тель-Авив, 1974, стр.7.
- ^ Авивит Леви, Холех Тамим (2-е изд.), Нетания, 2015, стр. 28 ISBN 978-965-7597-12-5
- ^ Техуда - том 30, (ред. Йосеф Тоби), Нетания, 2014, стр. 48–54 (иврит)
- ^ Йосеф Кафих, «Связи йеменского еврейства с крупными еврейскими центрами», в: Восхождение на пальму - Антология йеменского еврейского наследия , Рэйчел Йедид и Дэнни Бар-Маоз (ред.), E'ele BeTamar: Rehovot 2018, стр. . 23 ОСЛК 1041776317
- ↑ Следующее свидетельство приводит раввин Йосеф Кафих ( Кетавим - Сборник документов, том 2, Иерусалим, 1989, стр. 861): «Город Шана построен у подножия горы Джебель-Нукум, на его западная сторона. На вершине этой высокой горы находятся руины не очень большого укрепленного города, носившего имя Бараш и который, согласно традиции, когда-то был еврейским городом. Когда я посетил его в 1937 году, я. нашел несколько остатков больших каменных стен, все еще стоящих на их руинах, а также две ритуальные бани, высеченные в скале, а также руины синагоги с отсеком, который когда-то служил Ковчегом ( Хекхал ). стены были сложены из крупных камней, примерно восьмидесяти см и выше, я не нашел там камней с гравировкой или надписью. Однако мой дед (раввин Йихья Кафих) рассказал мне, что когда известный еврейский исследователь Эдуард Глазер , посетил Шана в 1882 году и, посетивший также ту же местность, сообщил ему, что там есть еврейские надписи, датированные 900 годом эры Селевкидов. То есть в anno mundi 4349 (589 г. н. э.) Евреи уже жили в городе Бараш».
- ^ Шмуэль Явнеэли, Маса Ле'Теман , Тель-Авив, 1952, стр. 187–188; 196–199 (иврит); Шалом бен Йихья Корах, Иггерет Бохим , Бет-Шемеш 1963, стр. 18 (иврит). Один из учеников раввина Кафиха, который позже станет известным в Израиле, член израильского парламента Исраэль Йешаягу , опубликовал переписку между раввином Кафихом и раввином Куком в своей книге Шавут Тейман , Тель-Авив, 1945, стр. 212–222 (иврит). )
- ^ Шалом Гамлиэль, Евреи и король Йемена , том. 1–2, стр. 19–20, Иерусалим, 1986 г. (иврит)
- ^ Ялкут Тейман , Йосеф Тоби и Шалом Сери (ред.), Тель-Авив, 2000, стр. 69, св דרדעים (דראדעה) (иврит) ISBN 965-7121-03-5
- ^ Амра Кора, Саарат Тейман , Иерусалим, 1988, с. 70 (стр. 83 в PDF) (иврит)
- ^ Jump up to: а б Шалом бен Йихья Корах, Иггерет Бохим , Бет-Шемеш 1963, с. 17 (иврит)
- ^ Йехиэль Хибшуш, Шеней Ха-Меорот , Тель-Авив, 1987, с. 199 (иврит)
- ^ Шеломо Дов Гойтейн , Йеменцы (история, общинная организация, духовная жизнь) , Институт Бен-Цви, Иерусалим, 1983, с. 305 (иврит).
- ^ Раввин Йосеф Кафах - Жизнь, наполненная Матисом Гринблаттом
- ^ Путешествие по Йемену (Хазион Йемен, Ройя Элиман), Хайим Хабшуш (ред. Шеломо Дов Гойтейн), Иерусалим, 1941, с. 7
- ^ Шалом Узайри, Галей-Ор , Тель-Авив, 1974 (иврит), с. 15
- ^ Йеменско-арабский : мера Алании. (На иврите: трапеза наслаждений.) Сравните Исаия 65:11.
- ^ Йеменско-арабский : Хада Касмакум. (Иврит: это твоя доля.)
- ↑ Оригинал на иврите: что, по его мнению, добавляло глупости делу.
- ^ Халихот Тейман (1963), с. 202. См. также «Путеводитель для растерянных», часть III, глава 46 , сноска 22 в раввина Капаха . издании
- ↑ Письмо Р. Кука Р. Кафичу, 26 тевета 5691/15 января 1931 г., опубликовано в Maamarei HaRAYH, стр. 519
- ^ Тохар Хайихуд - Единство Б-га в его чистоте с. 40.
- ^ Шалом бен Йихья Корах, Иггерет Бохим , Бет-Шемеш 1963, стр. 18 (иврит)
- ^ Тшувос Дерех Эмуна , с. 30.
- ^ Вопросы и ответы Маин Омер, часть 1, глава 7, симан цг.
- ^ Анализ подлинности Зоара (2005), с. 39, с «Рав Е» и «Рав G», позже идентифицированными автором как раввин Элияху Десслер и раввин Гедалия Надель соответственно (раввин доктор Марк Шапиро в Милин Хавивин, том 5 [2011], Есть ли обязательство верить, что Ребе Шимон бар Йохай написал Зоар ?, стр. יב [PDF, стр. 133]):
«Я подошел к раву А. [Арье Кармеллу] с некоторыми вопросами о Зоаре, и он ответил мне: «А как насчет никуда? Никуд также упоминается в Зоаре, несмотря на то, что он [принадлежит] из геонических времен!» — сказал он, — позже я нашел этот комментарий в «Митпачас Сефорим». Я бы просто добавил, что упоминается не только никуд, но и только Тиверийский никуд — норма в Европе средневековья, а не Йерушалми никуд или вавилонский. — который использовался тогда на Ближнем Востоке и до сих пор используется йеменцами. Также Таамай Хамикра — троп — упоминаются в «Зогаре» только по их сефардским именам. Рав А рассказал мне замечательное свидетельство: Мой ребе (так он обычно обращается к раву Э [Илайдже Десслеру]) допускал возможность того, что Зоар был написан где-то в 13 веке . »
«Рав Г [Гедалия Надель] сказал мне, что он все еще не уверен в происхождении и статусе «Зоара», но сказал мне, что это мое абсолютное право делать любые выводы, которые я сочту нужными, относительно «Зогара» и «Ари». - ^ В деруше 25, который «ранее появлялся только в подвергнутой цензуре форме» (раввин доктор Марк Шапиро, «О Зохаре и других вопросах ») в Дерушей ха-Цлах , Варшава, 1886 г. (Шапиро в Милин Хавивин, том 5 [2011], Есть ли обязательство верить, что Ребе Шимон бар Йохай написал Зоар ?, стр. [PDF, стр. 126], сноска 13 [иврит]).
- ^ В части деруша 25, впервые опубликованной Иегошуа Мондшайном в Ор-Исраэль , 5766 нисана , על חיבור הזוה"ק ותוספות מאוחרות שנשתרבבו לתוכ ו (иврит), стр. 202 (выделено Шапиро в книге «О Зоаре и других вопросах »). (вместе с остальными) был позже опубликован из рукописи доктором Маозом Каханой и Майклом К. Зильбером в книге «Дисты, саббатианцы и каббалисты в Праге: подвергнутая цензуре проповедь Р. Иезекииля Ландау», 1770 , Каббала 21 (2010), стр. .355 (иврит).
- ^ Р. Элиэзер Липман Нойзац в Mei Menuchot с. 43б .
- ^ Шапиро, Марк Б. (2015). Изменение неизменного: как ортодоксальный иудаизм переписывает свою историю . Литтманская библиотека еврейской цивилизации. п. 264 н. 137. ИСБН 9781904113607 .
- ^ Воспроизведено в журнале «Евреи Йемена: история, общество, культура - Том 3» (2008). Перепечатано для веб-публикации Project Ben-Yehuda в ספר דעת אלקים .
- ^ Предшественники мистерий в Израиле (иврит)
- ^ Это эссе будет посмертно переиздано как раздел различных книг с собранием сочинений Цейтлина, таких как книга Bepardes Hasidot va Kabbalah (Израиль, 1960. Перепечатано для веб-публикации Project Ben-Yehuda в Bepardes Hasidot va Kabbalah .)
- ^ Френкль, Авиноам. Шомер Эмуним . Урим, 2022.«Несчастная ошибка р. Йичья Кафича», стр. 77–85.
- ^ Письмо Р. Кука, 15 Таммуса 5686/27 июня 1926 г., впервые опубликованное в разделе одобрения Эмунат Хашем вместе с более ранним письмом против нападок Р. Кафича на подлинность Зохара. .
- ^ Шалом Гамлиэль, Евреи и король Йемена , том. 1, Иерусалим, 1986, стр. 128–132 (иврит); там же , с. viii–ix (английский)
- ^ Поодиночке и вместе - Израиль Йешаягу (ред. Авраам Вулфензон), Тель-Авив, 1992, с. 23 (иврит).
- ^ В отличие, например, от медицинского.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Галей Ор - Исторические главы , Шалом б. Хаим Узайри, Тель-Авив, 1974 г. (иврит)
См. также
[ редактировать ]- Мишне Тора
- Джозеф Кафих
- Дор Дайм и Икшим
- Дор Дайм
- Хайим Хабшуш
- Йихья Ицхак Халеви
- Молитва-обряд Балади
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ответ Дайни Дахацта Иерусалим 15 в его брошюре «Амаль и Реут Дух» и бойкоты и их ответ (иврит)
- Интернет-текст Мильхамота Хашема (иврит)
- Интернет-текст Даат Элохим (иврит) (перепечатано для веб-публикации Project Ben-Yehuda)
- Эмунат Хашем [ постоянная мертвая ссылка ] Ответ 1937 года Милхамоту Хашему от иерусалимских раввинов, поддерживающих Зохара. (Иврит)
- Раввин Аарон Кафех, Связка писем, написанных рукой раввина Йихье аль-Кафеха (иврит)
- Редкое фото раввина Йихье ибн Шломоха аль-Кафиха, на снимке с раввином Йихье аль-Абьядом.
- Знаменитая фотография Харав ХаГаон Йихье Кафе, «висящая в доме Р. Джозефа Кафиха», опубликованная доктором Марком Шапиро ( https://seforimblog.com/2007/11/marc-b-shapiro-responses-to-comments-2 / сноска 38).
- Анализ подлинности Зоара (2005). Включает цитаты взглядов «Рав Э» и «Рав Г», идентифицированных автором как раввин Элияху Десслер и раввин Гедалия Надель соответственно (раввин доктор Марк Шапиро в Милин Хавивин, том 5 [2011], Есть ли обязательство полагают, что Ребе Шимон бар Йохай написал Зоар ?, стр. יב [PDF, стр. 133]).