Jump to content

Джон Малалас

(Перенаправлено с Джоаннеса Малаласа )
Джон Малалас
Личные данные
Рожденный в. 491
Возможно, Антиохия , Римская Сирия , Византийская империя.
Умер в. 578

Иоанн Малалас ( греч . Ἰωάννης Μαλάλας , транслит.   Iōánnēs Malálas , / ˈ m æ l ə l ə s / ; ок. 491 – 578) был восточноримским летописцем из Антиохии (ныне Антакья , Турция ).

происхождения Сирийского , [ 1 ] Малалас был носителем сирийского научился писать по -гречески . языка, но позже в своей жизни [ 2 ] Имя Малала , вероятно, произошло от сирийского слова ������������������������������malolo 'ритор, оратор'; впервые его применил к нему Иоанн Дамаскин . Альтернативная форма Малеласа появилась позже и впервые появилась в Константине VII . [ 3 ]

Малала получил образование в Антиохии и, вероятно, был там юристом переехал в Константинополь , но в какой-то момент правления Юстиниана I (вероятно, после разграбления Антиохии персами в 540 г.). [ 4 ] ); все, что мы знаем о его путешествиях из его собственных источников, — это посещения Фессалоники и Панея . [ 5 ]

Титульный лист Historia Chronica, 1691 г., из Австрийской национальной библиотеки.
The title page of Historia Chronica, 1691, from the Austrian National Library

Он написал «Хронографию» ( Χρονογραφία ) в 18 книгах, начало и конец которой утрачены. В своем нынешнем виде она начинается с мифической истории Египта и заканчивается экспедицией в римскую Африку под предводительством трибуна Марциана , племянника Юстиниана, [ 6 ] в 563 году (его редактор Турн полагал, что изначально это закончилось смертью Юстиниана). [ 7 ] ); оно сосредоточено главным образом на Антиохии и (в более поздних книгах) Константинополе . За исключением истории Юстиниана и его непосредственных предшественников, она не имеет особой исторической ценности; [ 6 ] автор, «опираясь на Евсевия Кесарийского и других составителей, уверенно связал мифы, библейские сюжеты и реальную историю». [ 8 ] Восемнадцатая книга, посвященная правлению Юстиниана, хорошо знакома и окрашена официальной пропагандой. Писатель — сторонник Церкви и государства, поборник монархических принципов. Однако теория, отождествляющая его с патриархом Иоанном Схоластиком, почти наверняка неверна. [ 9 ]

Он использовал несколько источников, например Евстафия Епифания и других неизвестных авторов.

Работа важна как первый сохранившийся образец летописи, написанной не для ученых, а для обучения монахов и простого народа. [ 6 ] и его язык представляет собой компромисс с разговорным языком того времени, хотя «это все еще во многом письменный стиль. В частности, он постоянно использует техническую терминологию и бюрократические клише, а в период перехода от латыни к греческой правительственной терминологии , по-прежнему использует латинские заимствованные слова наряду с их греческими заменами ... Общее впечатление, создаваемое стилем Малаласа, - это простота, отражающая стремление к прямой передаче информации на письменном языке повседневного бизнеса, как это развивалось под влияние разговорного греческого языка». [ 10 ]

Он приобрел большую популярность и использовался различными авторами до девятого века; он был переведен на староболгарский язык, вероятно, в десятом веке, и некоторые его части были использованы для « Первой летописи» . [ 11 ] В сокращенном виде он сохранился в единственной рукописи, которая сейчас находится в Оксфорде. [ 6 ] ( Baroccianus 182 ), а также в различных фрагментах. Существует также средневековый перевод на грузинский язык . [ 12 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Иоанн Малала | Византийский летописец» . Британская энциклопедия . Проверено 25 января 2021 г.
  2. ^ Лапидж, Майкл (1996). Англо-латинская литература, Том 1, 600–899 . Издательство Блумсбери. п. 98. ИСБН  978-1-4411-0105-1 .
  3. ^ Турн, Джон Малала Хронография , стр. 1.
  4. ^ Джеффри Хоррокс, Греческий: История языка и его носителей (Лингвистическая библиотека Лонгмана, 1997: ISBN   0-582-30709-0 ), с. 180.
  5. ^ Турн, Джон Малала Хронография , стр. 1.
  6. ^ Jump up to: а б с д  Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Жаль, Джон ». Британская энциклопедия . Том. 17 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 461.
  7. ^ Турн, Иоаннис Малалае Хронография , стр. 2.
  8. ^ Уоррен Тредголд, История византийского государства и общества (Stanford University Press, 1997: ISBN   0-8047-2421-0 ), с. 267.
  9. ^ Турн, Иоаннис Малалае Хронография , стр. 2.
  10. ^ Хоррокс, Греческий , стр. 179-81, см. подробности лексического и синтаксического использования; см. также стр. 181–82, где представлен отрывок из Малалы с подстрочным переводом и транскрипцией, показывающий, как, по мнению Хоррокса, он звучал бы на разговорном греческом языке того времени.
  11. ^ Oleg Tvorogov, Хроника Иоанна Малалы Archived 2009-05-17 at the Wayback Machine .
  12. ^ Болдуин, Барри (1991). «Малалас, Джон». В Каждане, Александр (ред.). Оксфордский словарь Византии . Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 1275. ИСБН  0-19-504652-8 .

Современные издания

[ редактировать ]
Текст
Перевод

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Э. Джеффрис, Б. Крок и Р. Скотт (ред.), Исследования Джона Малаласа (Сидней: Австралийская ассоциация византийских исследований, 1990) (Byzantina Australiensia, 6), стр. 1–25.
  • Дэвид Вудс, «Малалас, Констанций и церковная надпись из Антиохии», Vigiliae Christianae , 59,1 (2005), стр. 54–62.
  • JHWG Либешуец, «Малалас на Антиохии», в книге «Idem, упадок и изменения в поздней античности: религия, варвары и их историография» (Олдершот, Эшгейт, 2006) (Сборник исследований Variorum).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5ae22aa4e00dec4fde4bb9395fb0923e__1720887960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5a/3e/5ae22aa4e00dec4fde4bb9395fb0923e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
John Malalas - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)