Jump to content

Туманная роса (ирландские песни)

« Туманная роса » - это имя нескольких ирландских баллад и ирландского плата. Самая популярная песня с таким именем (написанная Чарльзом О'Нилом) хронирует пасхальный рост 1916 года и поощряет ирландцев бороться за дело Ирландии, а не за Британскую империю, так как многие молодые люди делали в мировой войне Я

Ранее песни под названием "Foggy Dew"

[ редактировать ]

Помимо английской песни под названием «Foggy Dew», «The Foggy Dew», как название ирландской традиционной песни, впервые появляющейся в Эдварда Бантинга в древней музыке Ирландии (1840), [ 1 ] где мелодия отличается от того, что в основном пети сегодня. Источником Bunting для мелодии был «J. Mc Knight, Belfast, 1839», но та же мелодия уже появляется в коллекции национальной ирландской музыки О'Фаррелла (Лондон, 1804), где это называется «Коррага Баун ". [ 2 ]

Чарльз О'Нил "Туманная роса"

[ редактировать ]

Другая песня под названием «Foggy Dew» была написана Чарльзом О'Нилом (1887–1963) из Портгленане, округа Антрим, священником епархии Даун и Коннора , который тогда был куратором в соборе Святого Петра в Белфасте , а затем в Жизнь была приходским священником Килку , а затем в Ньюкасле, графство . [ 3 ] [ 4 ] О'Нил был рукоположен в колледже Святого Патрика, Мэйнут в 1912 году. [ 5 ]

Музыка из рукописи, которая имела Кэтлин Даллат, сестра Майкла Даллата из Балликасла . Эта рукопись дает Карлу Хардебеку в качестве аранжировщика. [ 6 ] Это тот же воздух, что и традиционная песня о любви к берегу .

«Туманная роса» является продуктом политической ситуации в Ирландии после пасхального роста и Первой мировой войны .

Приблизительно 210 000 ирландцев присоединились и служили в британских войсках во время войны. [ 7 ] Это создало смешанные чувства ко многим ирландцам, особенно для тех, у кого есть националистические симпатии. Хотя они широко поддержали британские войны, они также чувствовали, что одно из моральных оправдания войны, «свобода мелких наций», таких как Бельгия и Сербия , также должна применяться к Ирландии, которая в то время находилась под британским правлением. [ 8 ] Битва за Галлиполи 1915 года , в которой многие молодые и в основном ирландцы среднего класса, которые присоединились к призыву Джона Редмонда , были убиты, повернули много людей против войны.

В 1916 году ирландские патриоты во главе с Джеймсом Коннолли и Патриком Пирсом , воспользовавшись Британии, озабоченной Первой мировой войной , захватила некоторые из главных зданий в Дублине, включая Генеральное почтовое отделение , в то время как другие вышли в Эшборне и Голуэй в Пасхальном Росту Полем

Жестокий ответ на восхождение и выполнение его лидеров, последовавших за последующими лидерами, стали поворотным моментом для многих ирландцев. Общественное отвращение к казням добавило растущее чувство отчуждения от британского правительства. [ 8 ]

Канон О'Нил отразил это отчуждение, когда написал туманную росу, которая отмечала несколько сотен храбрых людей, которые выступили против того, что тогда было самой могущественной империей в мире. В 1919 году он присутствовал на первом заседании нового ирландского парламента, Дайла . [ 9 ] Имена избранных членов были вызваны, но многие отсутствовали. Их имена ответили ответом FAOI GHLAS AG NA GAILL - «Заперт англичанами». [ 9 ] [ 10 ]

Эти события оказали глубокое влияние на О'Нила, и через некоторое время он написал туманную росу, рассказывающую историю о пасхальном восхождении и отражении мыслей многих ирландцев в то время, которые теперь считали, что ирландцы, которые боролись за Великобританию во время Вместо этого война должна была остаться дома и бороться за независимость Ирландии.

О'Нил подводит итог в линии : «Twas гораздо лучше умереть» ирландского неба /, чем в Suvla или Sud El Bar ». [ 9 ]

Солдаты 22 года

[ редактировать ]

Во время гражданской войны в Ирландском языке была написана версия Foggy Dew (песня о Пасхальном восхождении 1916 года ) была написана с той же мелодией, но с текстами о новом восстании в 1922 году, почти как продолжение старой песни. [ 11 ]

Записанные версии

[ редактировать ]

Песня (также иногда известная как Down the Glen ) была исполнена и записана многими ирландскими традиционными группами, в том числе Brothers Clancy Brothers и Tommy Makem , Dubliners , The Chieftains , Shane Macgowan и The Wolfe Tones , среди других. Стих, который начинается «О, ночью стала черной, а винтовки« трещина »почти всегда опускается в записях песни.

  1. ^ Бантинг, Эдвард: Древняя музыка Ирландии (Дублин: Ходжес и Смит, 1840), мелодия №. 150, с. 109; Факсимильная переиздание, Дублин: Waltons, 1969.
  2. ^ Fleischmann, Aloys (ed.): Источники ирландской традиционной музыки C.1600–1855 , 2 тома (Нью -Йорк: Garland Publishing, 1998), ISBN   0-8240-6948-X , Vol. 2, с. 717 и 1106, мелодии №. 3913 и 6068.
  3. ^ О'Бойл, Катал (1973). Песни округа вниз . Skerries, Co. Дублин: Гилберт Далтон. ISBN  0-86233-012-2 .
  4. ^ Down & Connor Diocesan Archives в Белфасте, запись для отца Чарльза О'Нила
  5. ^ «Неизвестно» - через британский газетный архив .
  6. ^ Харте, Фрэнк (1978). Песни Дублина . Skerries, Co. Дублин: Гилберт Далтон. ISBN  0-946005-51-6 .
  7. ^ Кит Джеффри. Ирландия и Великая война. (Издательство Кембриджского университета, 2000)
  8. ^ Jump up to: а беременный «История - британская история в глубине: Ирландия и Первая мировая война» . Би -би -си . Получено 11 августа 2012 года .
  9. ^ Jump up to: а беременный в «История - 1916 Пасхальное восхождение - Песни повстанцев (часть 4)» . Би -би -си .
  10. ^ " " Как Гейл " " База данных базы данных Ирландия: Фрас Гейлдж 20 2024апреля
  11. ^ Солдаты 22 года - Ирландская бунтажная песня (текст) , полученная 9 февраля 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 61947f5077ae82dc97cb8099d43f317f__1720883640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/61/7f/61947f5077ae82dc97cb8099d43f317f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Foggy Dew (Irish songs) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)