Jump to content

Аспекты теории синтаксиса

Аспекты теории синтаксиса
Обложка первого издания
Автор Ноам Хомский
Язык Английский
Предмет естественного языка Синтаксис
Издатель С Прессой
Дата публикации
Май 1965 г.
Тип носителя Распечатать
Страницы 261
Предшественник Синтаксические структуры  
С последующим Декартианская лингвистика  

Аспекты теории синтаксиса (известные в лингвистических кругах просто как Аспекты [1] ) — книга по лингвистике , написанная американским лингвистом Ноамом Хомским , впервые опубликованная в 1965 году. В «Аспектах » Хомский представил более глубокую и обширную переформулировку трансформационной порождающей грамматики (TGG), нового вида синтаксической теории , которую он представил в 1950-х годах. с публикацией его первой книги «Синтаксические структуры» . «Аспекты» широко считаются основополагающим документом и надлежащим изложением теоретической основы лингвистики Хомского длиной в книгу. [2] В нем были представлены эпистемологические предположения Хомского с целью утвердить создание лингвистических теорий как формальную (т.е. основанную на манипулировании символами и правилами) дисциплину, сравнимую с физическими науками , т.е. область исследований, четко определенную по своей природе и объему. С философской точки зрения он направил основные лингвистические исследования от бихевиоризма , конструктивизма , эмпиризма и структурализма к ментализму , нативизму , рационализму и генеративизму соответственно, взяв в качестве основного объекта исследования абстрактную, внутреннюю работу человеческого разума, связанную с языком. приобретение и производство.

После публикации «Синтаксических структур » Хомского характер лингвистических исследований начал меняться, особенно в Массачусетском технологическом институте и в других местах лингвистического сообщества, где TGG был принят благосклонно. Моррис Халле , студент Романа Джейкобсона и коллега Хомского в Исследовательской лаборатории электроники Массачусетского технологического института (RLE), был решительным сторонником идей Хомского о TGG. Сначала Галле работал над генеративной фонологией русского языка и опубликовал свою работу в 1959 году. [3] С 1956 по 1968 год вместе с Хомским (а также первоначально с Фредом Лукоффом ) Галле разработал новую теорию фонологии, названную генеративной фонологией . Их сотрудничество завершилось публикацией книги «Звуковой образец английского языка» в 1968 году. Роберт Лис , лингвист традиционной структуралистской школы, отправился в Массачусетский технологический институт в 1956 году, чтобы работать над проектом механического перевода в RLE, но убедился в подходе Хомского TGG и пошел в 1960 году опубликовал, вероятно, самую первую книгу лингвистического анализа, основанную на TGG, под названием « Грамматика английских номинализаций» . Этой работе предшествовала докторская диссертация Лиса на ту же тему, за которую ему была присвоена степень доктора философии. в электротехнике. Технически Лиз был первым учеником новой парадигмы TGG. Эдвард С. Клима , выпускник магистерской программы Гарварда , основанную на TGG и нанятый Хомским в RLE в 1957 году, создал новаторскую работу по отрицанию . [4] В 1959 году Хомский написал критическую рецензию на книгу Б. Ф. Скиннера « Вербальное поведение » (1957) в журнале « Язык» , в которой он подчеркнул фундаментально человеческую характеристику вербального творчества, которая присутствует даже у очень маленьких детей, и отверг бихевиористский подход. описания языка в неоднозначных терминах, таких как «стимул», «реакция», «привычка», «обусловливание» и «подкрепление». [5]

Вместе с Моррисом Халле и другими Хомский основал программу магистратуры по лингвистике в Массачусетском технологическом институте в 1961 году. Программа сразу же привлекла некоторых из самых ярких молодых американских лингвистов. Джерри Фодор и Джеррольд Кац , оба выпускники докторантуры. программу в Принстоне и Пол Постал , доктор философии. из Йельского университета , были одними из первых студентов этой программы. Они внесли большой вклад в зарождающуюся область TGG. Джон Виертель , коллега Хомского по RLE, в 1950-х годах начал работать над докторской диссертацией. диссертация под руководством Хомского о лингвистических мыслях Вильгельма фон Гумбольдта , немецкого лингвиста девятнадцатого века. Английские переводы работ Гумбольдта, сделанные Фиртелем, оказали влияние на Хомского в это время и заставили его отказаться от соссюрианских взглядов на лингвистику. [6] Хомский также сотрудничал с приехавшим сюда французским математиком Марселем-Полем Шютценбергером и смог сформулировать одну из важнейших теорем формальной лингвистики — иерархию Хомского-Шютценбергера . В рамках теоретической базы TGG Г.Х. Мэтьюз, коллега Хомского по RLE, работал над грамматикой хидатса , языка коренных американцев. Дж. Р. Эпплгейт работал над немецкой именной группой. Лис и Клима рассмотрели вопрос о произношениях в английском языке. Мэтьюз и Лиз работали над немецкой глагольной фразой. [7] О характере лингвистических исследований в Массачусетском технологическом институте в те дни Джерри Фодор вспоминает, что «...общение было очень оживленным, и я думаю, у нас была общая картина методологии проведения не только лингвистических, но и поведенческих научных исследований. Мы все были более или менее нативистами и все более или менее менталистами . Было много методологических разговоров, в которых не было необходимости. Так что с этой точки зрения это было чрезвычайно. захватывающий." [8] В 1962 году Хомский выступил на Девятом Международном конгрессе лингвистов с докладом под названием «Логические основы лингвистической теории», в котором изложил трансформационный генеративный грамматический подход к лингвистике. В июне 1964 года он прочитал серию лекций в Лингвистическом институте Лингвистического общества Америки (позже они были опубликованы в 1966 году под названием « Темы теории порождающей грамматики »).

Вся эта деятельность способствовала разработке того, что сейчас известно как «Стандартная теория» TGG, в которой основные формулировки синтаксических структур подверглись значительному пересмотру. В 1965 году, через восемь лет после публикации «Синтаксических структур» , Хомский опубликовал «Аспекты» частично как признание этого развития, а частично как руководство к будущим направлениям в этой области.

Обзор тем

[ редактировать ]

британский лингвист Питер Хьюго Мэтьюз Как отметил в своем обзоре [9] В книге содержание «Аспектов» можно разделить на две отдельные части: глава 1 посвящена психологической реальности языка и философии языковых исследований, а остальные главы посвящены конкретным техническим деталям порождающей грамматики.

Цель лингвистической теории

[ редактировать ]

Компетентность против производительности: описательная адекватность

[ редактировать ]

В «Аспектах » Хомский излагает абстрактный, идеализированный контекст, в котором лингвист-теоретик должен проводить свои исследования: «Лингвистическая теория занимается прежде всего идеальным говорящим-слушателем в полностью однородном речевом сообществе, который в совершенстве знает свой язык и на него не влияют такие грамматически нерелевантные условия, как ограничения памяти, отвлекающие факторы, сдвиги внимания и интереса, а также ошибки (случайные или характерные) при применении его знаний языка в реальной деятельности». Он проводит «фундаментальное различие между компетентностью (знанием говорящим-слушающим своего языка) и эффективностью (фактическим использованием языка в конкретной ситуации)». [10] «Грамматика языка» — это «описание внутренней компетентности идеального говорящего-слушающего», а эта «основная компетентность» представляет собой «систему порождающих процессов». [11] «Адекватная грамматика» должна отражать основные закономерности и продуктивную природу языка. [12] Хомский называет это «дескриптивной адекватностью» лингвистической теории в том смысле, что «она правильно описывает свой объект, а именно лингвистическую интуицию — неявную компетентность — носителя языка. В этом смысле грамматика оправдана на внешних основаниях, на основания соответствия языковому факту». [13]

Овладение языком, универсальная грамматика и объяснительная адекватность

[ редактировать ]

ставит еще одну амбициозную цель для лингвистической теории Кроме того, Хомский в «Аспектах» : она должна быть «достаточно богатой, чтобы объяснить приобретение языка, но не настолько богатой, чтобы быть несовместимой с известным разнообразием языков». Другими словами, лингвистическая теория должна быть в состоянии описать, как любой нормальный человеческий ребенок осваивает сложности своего родного языка в столь юном возрасте и как дети во всем мире осваивают языки, которые чрезвычайно отличаются друг от друга с точки зрения словарного запаса. порядок слов и морфосинтаксические конструкции.

По мнению Хомского, чтобы лингвистическая теория была оправдана на «внутренних основаниях» и достигла «объяснительной адекватности», она должна показать, как мозг ребенка, подвергаясь воздействию первичных лингвистических данных, использует особые врожденные способности или стратегии (описанные как набор принципов, называемый «универсальной грамматикой») и выбирает правильную грамматику языка среди множества других грамматик, совместимых с теми же данными. [13]

Грамматичность и приемлемость

[ редактировать ]

Для Хомского «грамматика — это… вопрос степени». [14] Когда предложения непосредственно порождаются системой грамматических правил, их называют «совершенно» или «строго правильно построенными» грамматическими предложениями. [15] Когда предложения «генерируются производно» путем «ослабления» некоторых грамматических правил (таких как «правила подкатегоризации» или «правила выбора»). [15] ), они отклоняются от строго правильности. [16] Хомский называет их грамматически «девиантными». [17] Степень и характер их отклонения можно оценить, сравнивая их структурное описание со структурным описанием строго правильно построенных предложений. Таким образом, в конечном итоге может быть разработана теория «степени грамматичности». [15]

По мнению Хомского, «приемлемое» предложение — это предложение, которое «совершенно естественно», «немедленно понятно» и «ни в коей мере не является странным или диковинным». [18] Понятие приемлемости зависит от различных «измерений», таких как «быстрота, правильность и единообразие припоминания и узнавания, нормальность интонации». [18] Хомский добавляет, что «приемлемость — это концепция, относящаяся к изучению производительности, тогда как грамматика относится к изучению компетентности». [14] Таким образом, могут быть предложения, которые являются грамматическими, но тем не менее неприемлемыми из-за «ограничений памяти» или интонационно-стилистических факторов». [14]

Акцент на ментализме

[ редактировать ]

В «Аспектах » Хомский пишет, что «лингвистическая теория является менталистической, поскольку она занимается обнаружением ментальной реальности, лежащей в основе реального поведения». [11] Благодаря этой менталистской интерпретации лингвистической теории Хомский возвел лингвистику в область, которая является частью более широкой теории человеческого разума, то есть когнитивных наук. По мнению Хомского, разум человеческого ребенка оснащен «устройством овладения языком», сформированным врожденными психическими свойствами, называемыми «лингвистическими универсалиями», которые в конечном итоге создают ментальную теорию родного языка ребенка. [19] Главный объект исследования лингвиста, по мнению Хомского, — это лежащая в основе психологическая реальность языка. Вместо составления каталогов и обобщений лингвистических поведенческих данных, демонстрируемых на поверхности (т.е. бихевиоризма), Хомский-лингвист должен быть заинтересован в использовании «интроспективных данных» для установления свойств более глубокой психической системы.

Менталистский подход к лингвистике, предложенный Хомским, также отличается от исследования нейрофизиологических механизмов, лежащих в основе языка. Речь идет об абстрактном определении свойств и функций таких механизмов. [20]

Структура грамматики: глубокая структура

[ редактировать ]
Грамматическая модель, обсуждаемая в книге Ноама Хомского «Аспекты теории синтаксиса» (1965).

В «Аспектах » Хомский резюмировал предложенную им структуру грамматики следующим образом: «Грамматика содержит синтаксический компонент, семантический компонент и фонологический компонент... Синтаксический компонент состоит из основы и трансформационного компонента. База, в В свою очередь, состоит из категориального подкомпонента и лексики. База порождает глубинные структуры. Глубинная структура входит в семантический компонент и получает семантическую интерпретацию, которая по трансформационным правилам отображается в поверхностную структуру, которой затем дается фонетическая интерпретация. правила фонологического компонента». [21] В этой грамматической модели синтаксису отводится заметная порождающая роль, тогда как фонологии и семантике отводятся второстепенные, интерпретативные роли. Эта теория грамматики позже стала известна как «Стандартная теория» (СТ).

Базовый подкомпонент

[ редактировать ]

База в синтаксическом компоненте функционирует следующим образом: на первом этапе простой набор правил структуры фразы генерирует древовидные диаграммы (иногда называемые маркерами фраз), состоящие из узлов и ветвей, но с пустыми терминальными узлами; их называют «прелексическими структурами». На втором этапе пустые терминальные узлы заполняются сложными символами, состоящими из морфем, сопровождаемых синтаксическими и семантическими признаками, поставляемыми из лексикона посредством лексических правил вставки. Полученная древовидная диаграмма называется «глубокой структурой».

Сравнение с синтаксических структур моделью

[ редактировать ]

Модель Аспектов или ST отличалась от Синтаксических Структур (1957) по ряду причин. Во-первых, от понятия ядерных предложений (класса предложений, образующихся с применением обязательных трансформационных правил) было оставлено и заменено понятием «глубинных структур», в которые встроены негативные, вопросительные маркеры и т. д. Это упростило генерацию «поверхностных» предложений, тогда как в предыдущей модели для получения того же результата к ядерным предложениям приходилось применять ряд последовательных необязательных правил трансформации.

Во-вторых, добавление семантического компонента в грамматику ознаменовало важное концептуальное изменение со времен «Синтаксических структур» , где роль значения фактически игнорировалась и не рассматривалась как часть грамматической модели. [22] Хомский отмечает, что семантическая составляющая по существу такая же, как описанная у Каца и Постала (1964).

Среди наиболее технических инноваций — использование правил рекурсивной структуры фраз и введение синтаксических функций в лексические статьи для решения проблемы подкатегоризации.

Синтаксические особенности

[ редактировать ]

В главе 2 «Аспектов » Хомский обсуждает проблему субкатегоризации лексических категорий и то, как эта информация должна быть обобщена в грамматике. Он считает, что переписывание правил не является подходящим решением в этом отношении. В качестве решения он заимствует идею использования признаков в фонологии . Лексическая категория, такая как существительное, глагол и т. д., представлена ​​таким символом, как N, V ​​и т. д. Набор «правил субкатегоризации» затем анализирует эти символы на «сложные символы», причем каждый сложный символ представляет собой набор определенных « синтаксические особенности », грамматические свойства с двоичными значениями.

Синтаксическая особенность — одно из важнейших технических нововведений модели Aspects. Большинство современных грамматических теорий сохранили его.

Значение

[ редактировать ]
Лингвистика

Лингвист Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Тим Стоуэлл считает, что «Аспекты» являются «фактически самым важным основополагающим документом в области» трансформационной порождающей грамматики (TGG), обеспечивающим «окончательное изложение классической теории TGG - так называемой Стандартной теории». [2]

Лингвисты Кембриджского университета Ян Робертс и Джеффри Уотумулл утверждают, что Аспекты положили начало «Второй когнитивной революции — возрождению рационалистической философии, впервые изложенной в эпоху Просвещения », в частности Лейбницем . [23]

Философия

Философ-моралист Джон Роулз сравнил построение теории морали с моделью порождающей грамматики, найденной в «Аспектах» . В «Теории справедливости» (1971) он отмечает, что точно так же, как грамматическая модель Хомского предполагает набор конечных основных принципов, которые должны адекватно объяснять разнообразие предложений в языковой деятельности, наше чувство справедливости можно определить как набор моральных принципов. принципы, которые порождают повседневные суждения. [24]

Лекарство

В своей лекции, получившей Нобелевскую премию под названием «Генеративная грамматика иммунной системы», лауреат Нобелевской премии 1984 года по медицине и физиологии Нильс К. Джерне использовал модель генеративной грамматики Хомского в книге «Аспекты» для объяснения иммунной системы человека, сравнивая «вариабельную область данная молекула антитела» на «предложение». «Огромный репертуар иммунной системы тогда становится... словарем предложений, который способен реагировать на любое предложение, выраженное множеством антигенов, с которыми может столкнуться иммунная система». Джерн назвал сегменты ДНК в хромосомах, которые кодируют вариабельные области полипептидов антител, наследуемыми «глубинными структурами» человека, что может объяснить врожденную сложную, но чудесно эффективную способность человеческих антител бороться со сложными антигенами. Это сравнимо с гипотезой Хомского о том, что ребенок рождается с врожденными языковыми универсалиями, чтобы за очень короткое время освоить сложный человеческий язык. [25]

Искусственный интеллект

Нейробиолог Дэвид Марр писал, что цель искусственного интеллекта — находить и решать проблемы обработки информации. Во-первых, необходимо построить вычислительную теорию проблемы (т.е. абстрактную формулировку «что» и «почему» проблемы). И затем необходимо построить алгоритм, который его реализует (т.е. «как» проблемы). Марр сравнил вычислительную теорию задачи обработки информации с понятием «компетенции», упомянутым в «Аспектах » . [26]

Некоторые теоретические конструкции и принципы порождающей грамматики, представленные в «Аспектах», такие как глубокие структуры, преобразования, автономия и главенство синтаксиса и т. д., были либо оставлены, либо существенно пересмотрены после того, как было показано, что они либо неадекватны, либо слишком сложны для объяснения. в простой и элегантной форме множество уникальных примеров предложений с разных языков. [27] В качестве ответа на эти проблемы, возникшие в рамках Стандартной теории, ) изобрели новый подход, названный генеративной семантикой (в отличие от интерпретационной семантики в «Аспектах» ). в начале 1970-х годов некоторые из сотрудников Хомского (в частности, Джордж Лакофф [28] ), и был включен позже, в конце 1980-х годов, в то, что сейчас известно как школа когнитивной лингвистики , в отличие от школы генеративной лингвистики Хомского . Сам Хомский обратился к этим проблемам примерно в то же время (начало 1970-х годов) и обновил модель до «Расширенной стандартной теории», где синтаксис был менее автономен, взаимодействие между синтаксическим и семантическим компонентом было гораздо более интерактивным, а преобразования были циклическими. . [29]

  1. ^ См. Гальего и Отт, 2015 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б Гальего и Отт 2015: 249
  3. ^ Галле, 1959 г.
  4. ^ Климат 1964 г.
  5. ^ Хомский 1959 г.
  6. ^ В Хомском 1970:23 Хомский пишет, что «Современная лингвистика находится под сильным влиянием концепции Соссюра о языке как инвентаре элементов и его озабоченности системами элементов, а не системами правил, которые были в центре внимания в традиционной грамматике. и в общем языкознании Гумбольдта».
  7. ^ Ингве 1956.
  8. ^ Харрис 1993: 68
  9. ^ Мэтьюз 1967
  10. ^ Хомский 1965 , с. 3
  11. ^ Перейти обратно: а б Хомский 1965 , с. 4
  12. ^ Хомский 1965 , стр. 4–5.
  13. ^ Перейти обратно: а б Хомский 1965 , стр. 26–27.
  14. ^ Перейти обратно: а б с Хомский 1965 , с. 11
  15. ^ Перейти обратно: а б с Хомский 1965 , с. 150
  16. ^ Хомский 1965 , с. 227
  17. ^ Хомский 1965 , с. 149
  18. ^ Перейти обратно: а б Хомский 1965 , с. 10
  19. ^ Хомский 1965: 33.
  20. ^ Хомский 1965: 193.
  21. ^ Хомский 1965: 141.
  22. ^ Из Хомского 1957:106: «Грамматику лучше всего формулировать как самостоятельное исследование, независимое от семантики».
  23. ^ Гальего и Отт 2015: 211
  24. ^ Ролз 1971: 41-42
  25. ^ Железо 1985 г.
  26. ^ Марр 1977 г.
  27. ^ Например, в Smith and Wilson 1979: 122 утверждалось, что «от глубокой структуры можно отказаться не потому, что она недостаточно глубока, чтобы охватить все факты, а потому, что она глубже, чем необходимо».
  28. ^ В Lakoff 1973 Лакофф пишет, что «[генеративные семантики] обнаружили, что многие из самых основных предположений трансформационной грамматики неадекватны, и отвергли их, включая следующие фундаментальные предположения Хомского: синтаксис не зависит от человеческого мышления и рассуждений, что существует синтаксическая глубокая структура, что правила трансформации фундаментально адекватны для изучения грамматики, что синтаксические категории независимы от категорий человеческого мышления, что использование языка не играет никакой роли в грамматике, что синтаксис не зависит от социальных и культурных факторов. предположения ораторов и многие другие центральные положения Хомского, которые многие из нас находят неадекватными, особенно в свете недавних исследований».
  29. ^ Хомский 1973

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 63fb90dfe9dba21ddd10511ae02a4884__1707187620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/84/63fb90dfe9dba21ddd10511ae02a4884.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Aspects of the Theory of Syntax - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)