Jump to content

Влияние Японии на корейскую культуру

Япония оставила влияние на корейскую культуру . Большое влияние оказала японская оккупация и аннексия Кореи в 20 веке, с 1910 по 1945 год. Во время оккупации японцы стремились ассимилировать корейцев в Японскую империю , изменяя законы, политику, религиозные учения и образование, чтобы повлиять на корейское население. население. [1] Кроме того, корейский национализм продолжал расти после окончания японского колониального правления и сыграл большую роль в быстром экономическом развитии Южной Кореи . [2]

С конца 20 века японское влияние в основном касалось массовой культуры . В 1998 году президент Южной Кореи Ким Дэ Чжун посетил Японию и постепенно снял культурный запрет на Японию. [3] Южная Корея и Япония достигли консенсуса, чтобы начать политику принятия культуры друг друга. Японская популярная культура стала более популярной среди молодежи в Корее. [4]

Боевые искусства

[ редактировать ]

Корейское боевое искусство, известное как Хапкидо, происходит от японского Айкидо , которое, в свою очередь, является модернизированной версией японского Дайто-рю Айки-дзюдзюцу , учение которого было составлено Синра Сабуро Минамото Ёсимицу в 11 веке. [5]

Корейское боевое искусство Кумдо происходит от японского Кендо . В 1896 году Дай Ниппон Бутоку Кай распространился на Корею как Дай Ниппон Бутокукай - Чосон-бу (Корейское отделение), а кендо стало обязательным предметом в корейских школах в 1939 году, в конечном итоге после Второй мировой войны перейдя в Кумдо. [6]

Считается, что каратэ ближайшими предками тхэквондо было Шотокан . Сегодняшнее тхэквондо основано на каратэ и было разработано для объединения тхэккёна и других традиционных боевых искусств.

Образовательная культура

[ редактировать ]

Изменения в официальном корейском языке

[ редактировать ]

Во время японского колониального периода японское правительство заставляло корейских студентов учиться на японском языке в течение более 35 лет, заставляя их использовать учебники, написанные на японском языке. Почти все технические и научные термины корейского языка были заимствованы или взяты непосредственно из японских терминов, основанных на китайских иероглифах (которые в Японии называются кандзи).

Потерянная история и культура

[ редактировать ]

Во время более поздней оккупации Япония заставила корейцев преподавать, писать и говорить исключительно по-японски. Они также потребовали использования японских фамилий . Это привело к тому, что корейцы потеряли способность читать свои письменные исторические и культурные сочинения, записанные на корейском языке с использованием китайских иероглифов. [7] После 35 лет колониального правления корейцев больше не заставляли изучать японский язык. [8] После ухода японцев под влиянием духа крайнего патриотизма страна сосредоточилась на избавлении от влияния как китайского, так и японского колониализма . Из-за этого использование китайских иероглифов было отменено, а в начальных и средних школах больше не преподавали китайский язык. [8] Однако история Кореи написана на китайском языке. Сегодня, за исключением экспертов, почти никто не может читать корейские исторические документы и биографии традиционными китайскими иероглифами. [8]

Культурная вера

[ редактировать ]

В августе 1915 г. было издано Положение о распространении религии. Они указывают, что тремя основными религиями, признанными в Корее в то время, были буддизм, синтоизм и христианство. [3] Постановления гласят, что религиозная деятельность должна соответствовать требованиям генерального правительства, а религиозные лидеры должны следовать решениям правительства относительно выражения религии. [9]

Буддизм под японской оккупацией

[ редактировать ]
Буддийский корейский храм

В 1910 году Япония оккупировала Корею , и, чтобы справиться с ростом числа японских миссионеров, Корея предложила вспомогательные отношения и использовала корейские храмы как филиалы японской деноминации. [9]

В июне 1911 года правительство попыталось централизовать контроль над корейским буддизмом , утвердившись в администрации храма, и предложило Храмовый указ, который прервал контакты между корейским духовенством и японским духовенством путем институционализации и бюрократизации корейского буддизма . [10] Согласно Постановлению о храмах, правительство повторно исследовало каждый храм и выбрало 30 корейских храмов, которые станут представителями корейского буддизма, а буддийские настоятели будут иметь важные административные полномочия. [11] После этого отношения остальных 1300 храмов будут официально оформлены, однако контент, распространяемый храмом, должен быть одобрен правительством. [9] Это постановление привело к одержимости настоятелей властью и вызвало ожесточенную борьбу за статус и вызвало недовольство общественности. [ нужна ссылка ]

В 1912 году правительство предложило администраторам каждого храма храмовые правила. В те дни, которые связаны с современной имперской идеологией, такие как День основания национального государства (Кигенсэцу) и день рождения императора (Тенчосэцу), неотделимы от храмовых ритуалов, корейский буддизм стал японизацией. [3] Японские колонисты способствовали японизации корейского буддизма религиозные привычки и , чтобы искоренить присущие Корее верования , чтобы установить национальную и культурную идентичность с Кореей и разрешить правящий кризис.

В августе 1919 года третий губернатор Сайто Макото попытался изменить общую структуру правительства и ввести в него прояпонские элементы. Также признано, что корейцы обладают правами человека . Это называется политикой ассимиляции , и она также обучает прояпонски настроенных людей среди религиозных людей . [3]

В 1926 году корейским буддистам, находящимся под властью Японии, было разрешено законно вступать в брак, что привело к тому, что храмы взяли на себя дополнительные расходы по уходу за детьми и снизили приверженность монашеству . Некоторые монахи [ ВОЗ? ] утверждал, что эти изменения нарушают правила буддизма. [3] Поэтому, хотя за время японского правления число верующих буддистов удвоилось, внутри храма возникали споры.

Христианство под японской оккупацией

[ редактировать ]

После того как Корея стала японским протекторатом, за ней последовали и западные державы. [12] В это время, перед лицом японской колониальной оккупации, лидеры христианской общины оказали сопротивление, организовав и основав религиозные школы, распространяя идеологию корейского национализма . [13]

Японцы издали указ, запрещающий корейскому христианству. Он надеялся ослабить антияпонские настроения, контролируя общественное мнение, полностью ассимилируя корейцев и сделав японский язык официальным языком Кореи. [12] Однако христианские церкви организовывали и распространяли антиколониальные настроения. [14] После окончания японской оккупации христианство по-прежнему имеет большое влияние в корейском обществе.

[ редактировать ]

Будучи крупной экономической державой, Япония долгое время оказывала влияние на Азию. Особенно после распространения японской поп-культуры в Восточной Азии японские комиксы , аниме , поп-музыка и телевизионные драмы стали очень популярны. Япония обнаружила, что коммерческая ценность индустрии поп-культуры постоянно растет, и она может оказать большую помощь в накоплении капитала . [15] Поэтому Япония начала изо всех сил стараться продвигать индустрию популярной культуры. Несмотря на то, что Япония вторглась в некоторые из этих стран, многие люди оказали ей сильное сопротивление, и те, кто не испытал жестокой агрессии Средневековья, не испытывают к этому никакого чувства. Азиатские подростки определяются как одна из самых больших аудиторий в этой отрасли, и их энтузиазм по поводу новых вещей не вызывает особого беспокойства, и они не будут вникать в источник и историю таких потребительских товаров. [16] Поэтому японская индустрия поп-культуры оказала большое влияние на азиатских подростков.

С момента своего освобождения от японского колониального правления в 1945 году Южная Корея запретила японскую поп-культуру и приняла политику блокирования японской популярной культуры. В 1965 году, после установления дипломатических отношений между Южной Кореей и Японией, между двумя странами осуществлялся лишь частый экономический обмен, Южная Корея по-прежнему запрещала японскую культуру. [16] После того, как президент Южной Кореи Ким Дэ Чжун посетил Токио в 1998 году, Южная Корея предложила четыре шага по постепенному снятию запрета в отношении Японии. С октября 1998 г. по июнь 2000 г. японская культура реализовывалась в рамках открытой политики в три этапа. Ожидается, что четвертый запрет на распространение японских телепрограмм и популярной музыки будет завершен , когда Южная Корея и Япония совместно проведут чемпионат мира по футболу в 2002 году. [16]

В 2001 году отношения между Южной Кореей и Японией постепенно улучшились. В том же году японское министерство образования принимает заявление, поданное Японской империалистической ассоциацией , в котором говорится, что японские учебники слишком самокритичны, самоистязательны и унижены для японского империализма. [16] Учебник следует пересмотреть, чтобы воспитать японскую национальную гордость. Это действие возмутило Китай и Южную Корею. С тех пор Япония больше не меняла учебник. Южная Корея заявила, что не будет предпринимать последний шаг по снятию запрета на японскую культуру в 2002 году, пока проблема не будет решена.

Комиксы и анимация

[ редактировать ]
Магазин комиксов и аниме

В 1998 году Корея сняла запрет на японскую поп-культуру, и японская анимация официально легализовалась в Корее. [17] Япония и Корея добились низких цен на телевидении за счет совместного производства комиксов. В конце 1980-х годов Корея благодаря сотрудничеству освоила технические ноу-хау японской манги , и уровень телевизионной анимации быстро вырос. [18] Путем уменьшения японского колорита анимации и добавления местных корейских элементов корейские комиксы были созданы и преобразованы в телевизионные анимации . [18] Анимация воспринимается как образ жизни, причем не только для детей и подростков, но и для молодежи и даже старше.

Фильмы и теледрамы

[ редактировать ]

Когда Корея начала постепенно принимать японскую культуру, не всем японским фильмам было разрешено распространяться в Корее. Только четыре крупных международных кинофестиваля в мире ( Каннский кинофестиваль , Венецианский кинофестиваль , Берлинский кинофестиваль , премия Американской киноакадемии ), получившие работы, или совместное производство Японии и Кореи (более 20% корейского финансирования) могут быть допущены к распространению. [19] Кроме того, в случае с корейским режиссером или корейским главным героем также требуется, и в Корее могут выпускаться только фильмы, признанные мировым искусством. [19]

В 1999 году японского кинорежиссера Сюндзи Иваи фильм « Любовное письмо в Южной Корее транслировался ». Будучи первым фильмом, выпущенным в Корее, он получил большой успех в Корее. Героиня часто говорила: «Как дела?», что стало популярной фразой среди корейской молодежи. [20] Япония также запустила семейный сериал о Корее. Япония изменила взгляды корейцев на Японию, украсив телевизионные драмы. Корейцы стали лучше понимать повседневную жизнь и японские семьи и улучшили свое впечатление о Японии. [21]

Молодых корейцев перестали принуждать к изучению японского языка после того, как их страна стала независимой, японские романы часто переводятся на корейский язык. В 1970 году роман Ёмаока Сохати « Токугава Иэясу » был переведен на корейский язык и продан тиражом более 400 000 экземпляров, став беспрецедентным бестселлером. [20] Gyoho Bunko, большой книжный магазин в Южной Корее, имеет уголок только с японскими книгами и всегда процветает. В десятку лучших бестселлеров романов, ежегодно публикуемых изданием «Гунпо Бунко», вошли произведения японских художников. [20] Многие японские художники, такие как Харуки Мураками , Каори Экуни , Банана Ёсимото , Акира Хигасино и Хидео Окуда, популярны среди молодых корейцев. [20]

Корейский ответ

[ редактировать ]

В ответ корейцы начали рассматривать неприятие и сопротивление Японии и ее культуре как патриотические . [2] [22] Многие корейские националисты сегодня все еще питают антияпонские настроения. [22] [2]

В 2018 году Iz*One песня «Suki ni natchau daro?» был запрещен на KBS и SBS . Текст песни написан на японском языке , что, как полагают, и является причиной этого. [23] В Японии возникли подозрения, что действия KBS носят расистский характер . [24]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Шин, Ги Ук (2006). Этнический национализм в Корее: генеалогия, политика и наследие . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN  0-8047-5407-1 . OCLC   63125963 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Шин, Ги Ук (2006). Этнический национализм в Корее: генеалогия, политика и наследие . Издательство Стэнфордского университета. ISBN  9780804754088 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Эмили, Андерсон (2017). Вера и практика в императорской Японии и колониальной Корее . Окленд: Оклендский университет. стр. 19–56.
  4. ^ « Новый этап»: от аниме до J-pop, популярность японской культуры в Южной Корее растет, поскольку новое поколение отделяет искусство от политики» . Южно-Китайская Морнинг Пост . 14 мая 2023 г.
  5. ^ «Штаб-квартира Дайто-рю Айкидзюдзюцу» . 06 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 6 июля 2007 г. Проверено 6 августа 2023 г.
  6. ^ «Хьюитт, сэр Николас Чарльз Джозеф (родился 12 ноября 1947 г.)» , Who's Who , Oxford University Press, 1 декабря 2007 г., doi : 10.1093/ww/9780199540884.013.20009 , получено 6 августа 2023 г.
  7. ^ Хо, К. и Парк, Дж. (2004). Проявление этнических предрассудков, вызванных японской оккупацией Кореи и Тайваня: азиатский опыт против азиатско-американского опыта.
  8. ^ Перейти обратно: а б с Уитмен, Джон (2013). «История корейского языка». Корейская лингвистика . 15 (2): 246–260. дои : 10.1075/kl.15.2.05whi .
  9. ^ Перейти обратно: а б с Макси, Трент (2015). «Империя Дхармы: корейский и японский буддизм, 1877-1912», Хвансу Ильми Ким (обзор)». Журнал японоведов . 41 (2): 422–426. дои : 10.1353/jjs.2015.0039 . S2CID   141975226 .
  10. ^ Бабич, Лайонел (2014). «Хвансу Ильми Ким, Империя Дхармы: корейский и японский буддизм, 1877–1912». Японские исследования . 34 (2): 243–245. дои : 10.1080/10371397.2014.939365 . S2CID   143836084 .
  11. ^ Ким, Хвансу Ильми (2002). Империя Дхармы: корейский и японский буддизм . Обзор азиатских исследований. стр. 447–469.
  12. ^ Перейти обратно: а б Андерсон, Эмили (2017). Вера и практика в императорской Японии и колониальной Корее . Окленд: Оклендский университет. стр. 101–118.
  13. ^ ДЭВИС, ДЭНИЭЛ М. (1994). «Влияние христианства на Корею, 1884–1910: шесть ключевых американских и корейских деятелей». Журнал церкви и государства . 36 (4): 795–820. дои : 10.1093/jcs/36.4.795 . ISSN   0021-969X . JSTOR   23919420 .
  14. ^ Харкнесс, Николас (2014). Песни Сеула: этнография голоса и звонкости в христианской Южной Корее . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 80–111.
  15. ^ Ивабути, Коичи (1 декабря 2002 г.). « Мягкий» национализм и нарциссизм: японская популярная культура становится глобальной». Обзор азиатских исследований . 26 (4): 447–469. дои : 10.1080/10357820208713357 . ISSN   1035-7823 . S2CID   144824348 .
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Ивабути, Коичи (2001). «Использование японской популярной культуры: транснационализм и постколониальное стремление к Азии» . Журнал по изучению медиа и сложных культур . 11 (2): 199–222.
  17. ^ Эрнандес, Альваро Давид Эрнандес; Хираи, Тайки (2015). «Рецепция японской анимации и ее определяющие факторы на Тайване, Южной Корее и Китае». Анимация . 10 (2): 154–169. дои : 10.1177/1746847715589061 . S2CID   191372015 .
  18. ^ Перейти обратно: а б Нг, Вай-Мин. «Влияние японских комиксов и анимации в Азии» (PDF) . Журнал японской торговли и промышленности . S2CID   7309711 . Архивировано из оригинала (PDF) 16 мая 2019 г. Проверено 31 мая 2019 г.
  19. ^ Перейти обратно: а б Ким, Донхун (2017). Затменное кино: кинокультура колониальной Кореи . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета.
  20. ^ Перейти обратно: а б с д Со, Хён Соп (2012). «Со, Х. (2012). Запрет Кореи на импорт японской поп-культуры и снятие запрета». Бюллетень факультета международных информационных исследований Университета префектуры Нагасаки . 13 : 241. –253.
  21. ^ Казунага, Н. (2014). Экспорт японского телеконтента как ключ к успеху инициативы «Прохладная Япония». С http://www.kodama.com.hiroshima-u.ac.jp/iieej/IEVC2014/keynote/2S-2.pdf.
  22. ^ Перейти обратно: а б Ян, Фей (2013). «Националистическое движение в Корее и Тайване в условиях японского колониализма». Стэнфордский журнал по делам Восточной Азии . 13 (1): 100–107.
  23. ^ Дж. Ли (1 ноября 2018 г.). «Песня IZ*ONE признана непригодной для трансляции» . соомпи . Проверено 12 августа 2021 г.
  24. ^ «Японская песня IZ*ONE «Suki ni Shiru wo wo?» не будет транслироваться на SBS после KBS» на 2018 японском языке, 1 ноября . ) г. (
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 64e389714cf02a7a8e922d15a6de1c44__1719207780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/64/44/64e389714cf02a7a8e922d15a6de1c44.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Japanese influence on Korean culture - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)