Список песен менестрелей с черным лицом
Это список песен, которые либо возникли в с черным лицом стиле менестрелей , либо иным образом тесно связаны с этой традицией. Авторы песен и даты публикации указаны там, где они известны.
А
[ редактировать ]- «Авраам Линкольн Джонс», Сесил Мак и Крис Смит (1909)
- « Алабама Джо » (также известный как «Умрет ли Трелони») (до 1855 г.)
- « Анджелина Бейкер » (1850)
- « Путешественник из Арканзаса » (ок. 1862 г.) [ 1 ]
Б
[ редактировать ]- «Вавилон пал», работа Генри Клея (1863)
- «Задняя сторона Олбани» [ 2 ]
- «Группа негров! Из «Стата Оле Вирджини»» (1844) [ 3 ]
- «Жевательная резинка», Г. Виллиг (1833) [ 4 ]
- «Билли Паттерсон», Дэн Эммет (1860) [ 5 ]
- «Черная бригада», Дэн Эммет (1863) [ 6 ]
- « Blue Tail Fly » (также известная как «Джимми Крэк Кукуруза») c. 1846 г. [ 7 ]
- « Танец лодочника », авторство которого принадлежит Дэну Эммету (1843 г.) [ 8 ] (Эммет, Бостон, 1840-е или 1842 г.) (Натан 131–2, 186, 191, 193, 320–3)
- «Песня Бонджи» (ок. 1820 г.) [ 9 ]
- « Девчонки из Бауэри » (также известные как «Когда я бредил») [ 10 ]
- " Бресс Дат Люблы Яллер Гал " [ 10 ]
- «Срыв Бриггса», З. Бахус [ 11 ]
- «Песня Бакли о санях», А. Седжвик (1853)
С
[ редактировать ]- « Кэмптаунские скачки », Стивен Фостер , (1850) [ 12 ]
- "Не могу, хе-хе, я зову Кэролайн", Каро Рома (1914)
- « Верни меня обратно в старую Вирджинию » Джеймс А. Блэнд (1878)
- « Чарльстонские девчонки » (1844) [ 13 ]
- " Чинг Ринг Чау " [ 14 ]
- « Клэр де Китчен », исполненная еще в 1832 году Т. Д. Райсом и Джорджем Вашингтоном Диксоном. [ 15 ]
- « Клар де Трек », 1840-е годы. [ 16 ]
- "Джиг Клема Титуса", опубликованная Дэном Эмметом. [ 17 ]
- « Угольная черная роза » (ок. 1829 г.) [ 18 ] [ 19 ]
- «Цветной крокет», Джеймс Лорд Пьерпон (1853).
- « Вернись, Стивен » / «Вернись, Стебен» [ 16 ]
- «Корнфилд Грин» [ 20 ]
- « Синтия Сью » [ 16 ]
Д
[ редактировать ]- « Денди Бродвейская волна » (1849) [ 21 ]
- « Денди Джим из Кэролайн » (и варианты), Дэн Эммет (ок. 1844 г.) [ 22 ]
- «Да он идет! Да это он!», Дэн Эммет (1844) [ 23 ]
- "Здесь есть какой-нибудь солодовый ликер?" [ 24 ]
- «Темный денежный мускус» (также известный как «Money Must», «Холируд или Moneymusk», «Сэр Арчибальд Грант из Reel Monymusk»), Дэниел Доу (1780) [ нужна ссылка ]
- "Развлечение темных" [ 25 ]
- « Бал Дарктауна Стреттерс» , Шелтон Брукс (1917)
- « Дорогой май » [ 16 ]
- "Джиг Дика Майерса", опубликованная Дэном Эмметом. [ 26 ]
- « День свадьбы Дины » [ 10 ]
- "Division Street Jig", З. Бахус [ 27 ]
- « Дикси » (также известная как «Земля Дикси», «Я бы хотел быть в Дикси»), Дэном Эмметом оспариваемый , 1859 год. [ 28 ]
- «Прощайте, дамы» (1840-е) [ 29 ]
- «Делаю ли я, я ничего не делаю» (1825) [ 30 ]
- «Не ставьте деньги на Шанхай», Стивен Фостер (1861).
- «Доктор Хекок Джиг», З. Бахус , издательство Дэна Эммета [ 8 ] (Нафан 200, 203, 208, 486–7)
И
[ редактировать ]- "Илам Мур Джиг", Дэн Эммет (до 1854 г.) [ 31 ]
- «Эффекты Брога» (он же «Тэттер Джек») Дэн Эммет (1861 г.)
- « Развлекатель » , Скотт Джоплин (1902)
Ф
[ редактировать ]- " Далеко [Fare] Вы, дамы " [ 10 ]
- «Прощай, моя Лилли, дорогая», Стивен Фостер (1851) [ 32 ]
- «Прекрасный староцветный джентльмен», Дэн Эммет (1843) [ 8 ]
- «De Floating Scow Quickstep» (также известный как «О, верни меня обратно в старую Вирджинию» *), Э. Ферретт (1847)
- «Сорок лошадей в конюшне», Дж. Кирман (1840-е). [ 33 ]
- «Свободный негр» в исполнении Р. У. Пелхэма (1841). [ 34 ]
Г
[ редактировать ]- «Джиг Ганца», опубликованный Дэном Эмметом. [ 35 ]
- "Настоящая негритянская джиг", опубликованная Дэном Эмметом. [ 36 ]
- « Нежная Энни », Стивен Фостер (1856)
- «Джеральдина», Джеймс Лорд Пьерпон (1854)
- «Нежная Нетти Мур/Маленький белый коттедж», Джеймс Лорд Пирпонт (1857)
- «Иди домой, Синди», возможно, разработанная на основе мелодии менестреля «Синди Лу». [ 37 ]
- Гленди Берк , Стивен Фостер (1860)
- «Имбирный синий» (1841) [ 38 ]
- «Виноградная лоза» [ 39 ]
- "Собираюсь съесть маму курицу, пока не поджарюсь" [ 40 ]
- « Серый гусь и гусак » [ 10 ]
- « Гвинейская горничная » [ 10 ]
- « Гамбо-мякина » (также известная как «Гомбо-мякина»), начало 1830-х годов. [ 41 ]
- «Гвин де Миллю», Джей Р. Дженкинс (1846) [ 42 ]
ЧАС
[ редактировать ]- Передай мне мою трость , Джеймс А. Блэнд (1880)
- " Счастливы ли мы, темнокожие, такие геи " [ 16 ]
- «Тяжелые времена», Том Бриггс (1855) [ 43 ]
- "Ад на джиге Вабаш" [ 44 ]
- «Высокий папочка», Дэн Эммет (1863) [ 45 ]
- «Hop Light, Loo», Дэн Эммет (до 1854 г.) [ 46 ]
- «Горячая кукуруза» [ 10 ]
я
[ редактировать ]- « Мне некогда медлить » (также известное как «Земля свободы»), Дэн Эммет (1858) [ 47 ]
- « Я еду домой в Дикси », Дэн Эммет (1861) [ 48 ]
- « Я Гвин обер де Маунтин », Дэн Эммет (1843) [ 49 ]
- «Я видел бревно в глазу моей сестры» [ 50 ]
- «Если деньги говорят, они со мной не разговаривают», Дж. Фред Хелф (1902)
- «Ирландия и Вирджиния» [ 51 ]
Дж
[ редактировать ]- «Джек на зеленом», Дэн Эммет [ 52 ]
- «Джеймс Кроу», Сэм Карузи (1832) [ 53 ]
- « Дженни, готовь свой торт », популяризированный Джоэлом Суини (1840 г.) [ 54 ]
- « Джим вдоль Джози », приписываемый «выдающемуся профессору» в исполнении Джона Н. Смита (1840 г.) [ 55 ]
- «Джим Браун» (1835) [ 13 ]
- « Джонни Бокер или Сломанное ярмо на угольной площадке» (1840) [ 56 ]
- « Джонни Роуч », Дэн Эммет (1859) [ 57 ]
- " Веселый Рафтсман " [ 16 ]
- « Иордан — трудная дорога для путешествия », Дэн Эммет (1853) [ 58 ]
- "Веселый плотовщик" [ 20 ]
- "Джуба" [ 59 ]
- «Юбер» (1840-е) [ 60 ]
- « Джамбо Джам » (1840) [ 61 ]
- « Прыжок Джима Кроу » (ок. 1823 г., популяризирован Т. Д. Райсом в 1828 г.)
- «Просто потому, что она сделала им липкие глаза», Хьюи Кэннон (1900)
К
[ редактировать ]- « Грядущее Царство » (также известное как «Год Джубило»), работа Генри Клея (1862)
- «Китти Ворона», Джеймс Лорд Пьерпонт (1853)
л
[ редактировать ]- «Земля Ханаанская» в исполнении Дж. Симмонса (до 1860 г.)
- « Жизнь у пожара на галере » [ 16 ]
- «Негр Де Лонг-Айленда», Эмма Сноу (?) (ок. 1848 г.) [ 3 ]
- «Давным-давно», Джон Коул (1833) [ 62 ]
- «Лозьянна Низина», Дэн Эммет (1859) [ 63 ]
- «Люси Лонг» (см. http://utc.iath.virginia.edu/minstrel/lucylongfr.html )
- " Люси Нил "/"Люси Нил" Дж. П. Картер (1844) [ 43 ]
- « Линчберг Таун » [ 16 ]
М
[ редактировать ]- «Джиг Марти Инглхарта», Дэн Эммет (1845) [ 64 ]
- « Мэри Блейн » (она же «Мэри Блейн»), Билли Уитлок (1846) [ 8 ]
- «Масса — скупой человек» (1841) [ 65 ]
- « Веселые сани-колокольчики » [ 10 ]
- «Веселая поездка на санях, Валентин Дистер (1852)
- «Могучий Лак'а Роза», Этельберт Невин (1901)
- « Мисс Люси Лонг » (также известная как «Люси Лонг», «Мисс Люси Сонг»), Дэн Эммет и Фрэнк Брауэр (1844 г.) или Билли Уитлок (1842 г.) [ 43 ] или, возможно, Билли Уитлок (1838) [ 66 ]
- "Мозе Хаймар Джиг", Дэн Эммет (1845) [ 67 ]
- « Мой старый дом в Кентукки », Стивен Фостер (1853) [ 32 ]
- «Моя первая джиг», Дэн Эммет (ок. 1840-е гг.) [ 68 ]
- «Мой длинный синий синий хвост» (1830-е) [ 34 ]
- « Моя старая тетя Салли » (1843) [ 69 ]
- « Мой старый папа » / «Старый папа» (1844) [ 70 ]
Н
[ редактировать ]- «Негритянская джиг», Дэн Эммет (1845) [ 35 ]
- « Нелли была леди », Стивен Фостер (1849) [ 32 ]
- «Нью-йоркские девчонки», Эмма Сноу ? [ 71 ]
- «Джиг Ньютона», Джеймс Бакли (1860) [ 72 ]
- " Генерал ниггер " [ 10 ]
- «Ниггер на деревянной куче», Дэн Эммет (1845) [ 35 ]
ТО
[ редактировать ]- «(О Луд Девчонки) Дайте мне [нас] Чау Тербакур», слова Дэна Эммета (1843) [ 73 ]
- «О, иди, Джон», также известный как «Иди, Джон» (1843). [ 74 ]
- « О, золотые тапочки» , Джеймс А. Блэнд (1879)
- «О, дамы!», Дэн Эммет (опубликовано в 1858 году, вероятно, написано в 1840-х годах) [ 75 ]
- « О, Лемюэль », Стивен Фостер (1850)
- « О! Сюзанна », Стивен Фостер (1847) [ 10 ] [ 76 ]
- « Старая тетя Джемайма» , Билли Керсандс (1875)
- « Старый Черный Джо» , Стивен Фостер (1860)
- «Старый Боб Ридли», Чарльз Уайт (1855) [ 77 ]
- « Старый Дэн Такер », слова Дэна Эммета (1843 г.)
- « Старики дома », Стивен Фостер (1851) [ 32 ]
- « Старый Джо », Ф.М. Брауэр (1844) [ 78 ]
- "Старый Джо Голден" [ 79 ]
- "Старый Джонни Бокер" [ 2 ]
- « Старый король ворона » [ 10 ]
- «Старый Кентукки», Дэн Эммет (1860) [ 80 ]
- « Река Старый Тар » /Ole Tare River» (1840) [ 81 ]
- « Старый дядя Нед », Стивен Фостер (1848) [ 32 ]
- « Оле Булл и старый Дэн Такер » (1844) [ 82 ]
- «Оле Серый Гусь» (1844) [ 83 ]
- « Де Оле Челюсть » (и варианты), возможно, Джоэл Суини (1840 г.) [ 43 ]
- « Оле Пи Ди », Дж. П. Картер (1844 г.) [ 84 ]
- "Оле Вирджинни сломался" (1841) [ 85 ]
- «Открытые сани с одной лошадью» (также известные как « Джингл колокольчики ») Джеймс Лорд Пирпонт (1857) [ 86 ]
- "Джи Джо Суини", опубликованная Дэном Эмметом. [ 87 ]
- « Оул-Крик-Квикстеп », Дэн Эмметт [ 88 ]
П
[ редактировать ]- «Pea Patch Jig», Дэн Эмметт [ 43 ]
- "Джиг Пила" [ 89 ]
- «Питер Стори Джиг», Дэн Эммет [ 90 ]
- " Филадельфия Галс " [ 10 ]
- « Филисейский уголь » [ 10 ]
- « Пикаюн Батлер (Ау! Аху!) » [ 16 ]
- «Пикаюн Батлер приехал в город» (до 1847 г.) [ 91 ]
- « Полли Волли Дудл », авторство принадлежит Дэну Эммету (1843/1878/1880).
- «Бедная Элси», Джеймс Лорд Пирпонт (1854)
- «Бедный дядя Том», А. Седжвик (1852)
- "Опоссум на жевательном дереве" [ 92 ]
вопрос
[ редактировать ]Р
[ редактировать ]
- « Кольцо, кольцо де банджо », Стивен Фостер (1851) [ 93 ]
- «Позвони в колокольчик, Фанни», Джеймс Лорд Пьерпонт (1854)
- "Восстань, старый Нэппер" [ 89 ]
- «Дорога в Ричмонд», Дэн Эммет (1864) [ 94 ]
- «Роб Ридли», Чарльз Уайт (1855)
- «Рок Сусана», Гораций Уэстон (1887) [ 95 ]
- «Выкатывайтесь! Поднимите хлопок», Уильям Шекспир Хейс (1877)
- « Корни, боров или умри », Дэн Эммет (ок. конец 1840-х или начало 1850-х годов) [ 96 ]
- " Роза Ли " [ 10 ]
С
[ редактировать ]- «Грустно покидать нашу страну картофелин» (начало 1850-х гг.) [ 51 ]
- «Прогулка с цветным тортом Сэма Джонсона», Дэйв Брэм (1883)
- «Сэнди Бой», возможно, Фил Райс (до 1858 г.)
- «Сэнди Гибсон», Дэн Эммет (1859) [ 97 ]
- « Джиг Сили Симпкинса », Дэн Эмметт [ 88 ]
- «Сидим на рельсе» (1836) [ 98 ]
- « Шу, лети, не беспокой меня » (1869) [ 99 ]
- " Sich a Gettin' Up Stairs " (ок. 1834 г.) [ 98 ]
- " Поющий Дарки из Огайо " [ 10 ]
- " Скитерс кусаются " [ 10 ]
- «Скользящая дженни-джиг», Р. Майерс [ 100 ]
- « Кто-то в доме с Диной », возможно, Фил Райс (до 1858 г.)
- « Хватит стучать », А.Ф. Виннмор (1847) [ 8 ]
- « Зеленый сахарный тростник » [ 10 ]
- «Сахар в тыкве» [ 13 ]
- « Сьюк из Теннесси » [ 10 ]
- « Сьюзи Браун » / «Сьюзи Браун» [ 16 ]
- " Подмети, ох! " [ 10 ]
Т
[ редактировать ]- «Скажи мне, Джози, что ты делаешь» (1840) [ 101 ]
- « Сегодня вечером в Старом городе будет жарко» , Теодор А. Мец (1896)
- « К кукурузным полям прочь » [ 10 ]
- "Приспособление Тома Бригга", опубликованное Дэном Эмметом. [ 26 ]
- « Индейка в соломе », созданная по мотивам Зипа Куна (1861 г.).
- « Тряпка Двенадцатой улицы », Юдей Л. Боуман (1898/1914/1919)
- « Саржевое дело Неббера, чтобы так это сделать », Дэн Эммет (1843) [ 102 ]
В
[ редактировать ]- « Дядя Габриэль » (1848) [ 103 ]
V
[ редактировать ]- "Приспособление Ван Брамера", опубликованное Дэном Эмметом. [ 104 ]
- " Любли Граунд Вирджинии " [ 10 ]
В
[ редактировать ]- « Прогулка по Джону » (1843) [ 105 ]
- « Прогулка челюстной кости » (ок. 1840 г.)
- «Иду за тортом», Дэйв Брэм (1877)
- « Ждите повозки », Гео П. Кнауф (1851)
- " Песня Вестчестерского ниггера " [ 10 ]
- « Откуда ты пришел? » (с подзаголовком «Сбить негра») в исполнении Джоэла Суини (1840 г.) [ 54 ]
- « Где Спот, мы родились? » [ 16 ]
- «Что за дела», Дэн Эммет (1859) [ 106 ]
- "Вуп Джамбори Джиг" [ 107 ]
- " Кто это стучит " [ 10 ]
- "Кто такой ниггер Дар подглядывающий" (1844) [ 108 ]
- «Пробуждение», также известное как «Дар - темнокожий в палатке», Дэн Эммет (начало 1859 г.) [ 47 ]
- « [В де/В] Следе дикого енота » [ 10 ]
- « Нация диких гусей », Дэн Эммет (1844) [ 109 ]
- « (Ты не вернешься домой) Билл Бэйли », Хьюи Кэннон (1902)
И
[ редактировать ]- «Желтая кукуруза» [ 20 ]
С
[ редактировать ]- « Zip Coon » (он же «Old Zip Coon») в исполнении Джорджа Вашингтона Диксона (1829? 1835?) [ 110 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Натан 209.
- ^ Перейти обратно: а б Винанс 5. Винанс не дает никакой дополнительной информации, кроме названия.
- ^ Перейти обратно: а б Натан 84.
- ^ Натан 161.
- ^ Натан 254-5.
- ^ Натан 255.
- ^ Лотт 200.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Винанс 4.
- ^ Натан 159-60.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х Махар 368.
- ^ Натан 483-4
- ↑ Из интернет-журнала «Репрезентативная поэзия», архивировано 16 октября 2009 г. в Wayback Machine ; на сайте не указано, что это мелодия менестреля, но это Фостер, и диалект сразу очевиден.
- ^ Перейти обратно: а б с Натан 207.
- ^ Кокрелл 148. Кокрелл не указывает ни композитора, ни дату публикации.
- ^ Кокрелл 47-9.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Махар 367.
- ^ Натан 194.
- ↑ Лот 133: исполнено в 1833 году Т. Д. Райсом в фильме «О, тише!» или Девственные купидоны .
- ^ Кокрелл, с. xi.
- ^ Перейти обратно: а б с Натан 215.
- ^ Натан 59.
- ^ Натан 324-7.
- ^ Натан 183-4.
- ^ Натан 187
- ^ Натан 190.
- ^ Перейти обратно: а б Натан 200-1.
- ^ Натан 485.
- ^ Автор «Дикси» оспаривается. Многие источники, включая Натана, называют Дэна Эммета автором песни. Сакс и Сакс, с другой стороны, называют членами семейной группы Сноудена сценаристами. Абель 47-8 излагает претензии на песню Уильяма Шекспира Хейса .
- ^ Натан 86.
- ^ Натан 159.
- ^ Натан 345-6.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Лот 187.
- ^ Натан 75.
- ^ Перейти обратно: а б Натан 57.
- ^ Перейти обратно: а б с д Натан 195.
- ^ Натан 202-4.
- ^ Долби, Карен (2015). Auld Lang Syne: слова к песням, которые вы знали . Книги Майкла О'Мара. ISBN 9781782435433 .
- ^ Натан 79.
- ^ Натан 191-2.
- ^ Натан 244-5
- ^ Натан 173.
- ^ Натан 432-4.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Винанс 5.
- ^ Натан 194-5
- ^ Натан 395-400.
- ^ Натан 334.
- ^ Перейти обратно: а б Натан 243.
- ^ Авель 41.
- ^ Натан 316.
- ^ Натан 208.
- ^ Перейти обратно: а б Лотт 95: по сути, это были ирландские националистические песни, написанные черным шрифтом.
- ^ Натан 277.
- ^ Натан 55-6.
- ^ Перейти обратно: а б Кокрелл 10.
- ^ Кокрелл 5.
- ^ Натан 439-42.
- ^ Натан 244.
- ^ Натан 335-9
- ^ Натан 443-6.
- ^ Натан 73.
- ^ Натан 72.
- ^ Натан 161-2.
- ^ Натан 379-80
- ^ Натан 204-5.
- ^ Натан 64-6.
- ^ Натан 130-1.
- ^ Натан 340.
- ^ Натан 348.
- ^ Натан 175-6.
- ^ Натан 447-9.
- ^ Натан 88.
- ^ Натан 488.
- ^ Натан 475-8.
- ^ Натан 450-3.
- ^ Натан 332-3.
- ^ Лотт 203-206.
- ^ Натан 81.
- ^ Натан 457-60.
- ^ Натан 467-8.
- ^ Натан 385-9.
- ^ Натан 471-4.
- ^ Махар 22.
- ^ Натан 461-3.
- ^ Натан 469-70.
- ^ Натан 90.
- ^ Браун, Джоэл (8 декабря 2016 г.). « История «Jingle Bells» принимает неожиданный поворот» . БУ Сегодня . Проверено 3 февраля 2019 г.
- ^ Натан 199.
- ^ Перейти обратно: а б Мешки и мешки 170.
- ^ Перейти обратно: а б Натан 489.
- ^ Натан 341-2.
- ^ Натан 154
- ^ Натан 186.
- ^ Лотт 194.
- ^ Натан 370-3.
- ^ Натан 490.
- ^ Натан 347.
- ^ Натан 366-9.
- ^ Перейти обратно: а б Кокрелл 47.
- ^ Натан 89.
- ^ Натан 490-1.
- ^ Натан 65.
- ^ Натан 403-9.
- ^ Натан 87.
- ^ Натан 491.
- ^ Махар 196.
- ^ Натан 381-4.
- ^ Натан 191.
- ^ Натан 479-82.
- ^ Натан 257.
- ^ страница на сайте Калифорнийского университета в Беркли , страница на www.stephen-foster-songs.de. Архивировано 24 ноября 2005 г. в Wayback Machine , по состоянию на 11 сентября 2005 г. Мелодия сегодня более известна как « Индейка в соломе », хотя это более поздние тексты.
Ссылки
[ редактировать ]- Абель, Э. Лоуренс (2000). Воспевание новой нации: как музыка сформировала Конфедерацию, 1861–1865 гг . Механиксбург, Пенсильвания: Stackpole Books.
- Кокрелл, Дейл (1997). Демоны беспорядка: ранние менестрели Blackface и их мир . Издательство Кембриджского университета.
- Лотт, Эрик (1993). Любовь и воровство: менестрели Blackface и американский рабочий класс . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-509641-X .
- Махар, Уильям Дж. (1999). За маской из обожженной пробки: ранние менестрели Blackface и довоенная американская популярная культура . Чикаго: Издательство Университета Иллинойса.
- Натан, Ганс (1962). Дэн Эммет и расцвет ранних негритянских менестрелей . Норман: Университет Оклахомы Пресс.
- Сакс, Ховард Л. и Сакс, Джудит Роуз (1993). Путь на север в Дикси: претензия черной семьи на гимн Конфедерации . Вашингтон: Издательство Смитсоновского института.
- Винанс, Роберт Б. (1985). Примечания к «Шоу раннего менестреля» . Нью-Йорк: Записанная антология американской музыки, Inc.