Старики дома
![]() | |
Региональный гимн ![]() | |
Тексты песен | Стивен Фостер , 1851 г., переработано в 2008 г. |
---|---|
Музыка | Стивен Фостер , 1851 г. |
Опубликовано | 1851 |
Усыновленный | 1935 год |
Аудио образец | |
«Старики дома»в исполнении Эрнестины Шуман-Хейнк (1918) |
« Old Folks at Home » (также известная как « Swanee River ») — песня менестреля, написанная Стивеном Фостером в 1851 году. С 1935 года она является официальной песней штата Флорида , хотя в 2008 году оригинальный текст был переработан . [1] Это номер индекса народных песен Руда . 13880. [2]
Состав
[ редактировать ]
«Старые люди дома» были заказаны в 1851 году Э. П. Кристи для использования его труппой менестрелей Christy's Minstrels . Кристи также попросила указать ее как создателя песни, и это было указано на первых нотах . В результате, хотя песня имела успех, Фостер не получил от нее прямой прибыли, хотя продолжал получать гонорары за песню. [3]
Фостер написал большую часть текста, но изо всех сил пытался назвать реку первой строки и попросил своего брата Моррисона предложить ее. Моррисон писал: «Однажды в 1851 году Стивен зашел в мой офис на берегу Мононгахэлы в Питтсбурге и сказал мне: «Какое двухсложное название подойдет для южной реки?» Я хочу использовать его в новой песне Old Folks at Home ». Я спросил его, как поступит Язу. «О, — сказал он, — это уже использовалось раньше». Затем я предложил Пиди. «Ой, блин, — ответил он, — я этого не потерплю». Затем я снял со стола атлас и открыл карту Соединенных Штатов. Мы оба посмотрели на него, и мой палец остановился на «Свани», небольшой реке во Флориде, впадающей в Мексиканский залив. — Вот именно, вот именно, — воскликнул он с восторгом, записывая имя; и песня закончилась, начавшись с «Way Down Upon de Swanee Ribber». Он покинул кабинет, как это было у него обычно, резко, не сказав ни слова, и я возобновил свою работу». [4] Сам Фостер никогда не видел Суванни и даже не посещал Флориду, но, тем не менее, в 1935 году Флорида сделала «Old Folks At Home» своей государственной песней, заменив « Флорида, моя Флорида ». [5] Несмотря на популярность песни в то время, мало кто за пределами Флориды на самом деле знал, где находится река Суванни или что это вообще реальное место. [6]
» Антонина Дворжака , «Юмореска № 7 написанная в 1890-х годах, музыкально похожа и иногда исполняется вместе с «Стариками дома». Национальный музыкальный автомат Библиотеки Конгресса США представляет версию с участием сопрано Альмы Глюк и скрипача Ефрема Цимбалиста- старшего. [7] Джин Артур и Гэри Купер поют дуэтом « Старые люди дома » в сочетании с юмореской № 7 в фильме 1936 года « Мистер Дидс едет в город» . [8]
Изменения текста
[ редактировать ]Написанная от первого лица с точки зрения и на диалекте африканского раба (в то время, когда рабство было законным в 15 штатах США ), рассказчик песни заявляет о «тоске по старой плантации ». [9] который подвергался критике как романтизация рабства. С другой стороны, тоска по «домашним старикам» иногда интерпретировалась, например, Уэбом Дюбуа в «Душах черного народа» (1903), как тоска по людям и традициям Африки, где большинство людей, порабощенных в Новом Свете, были свободны до того, как их похитили и переправили через Атлантический океан. Слово « темные », использованное в текстах Фостера, было изменено; например, «Братья» пели вместо «чернокожих» на открытии нового здания Капитолия штата Флорида в 1978 году. [10] Обычно на публичных выступлениях обычно заменяют другие слова, такие как «господин», «мама», «любимый», «братья», «дети» или «дорогие».
На практике произношение, написанное на диалекте, долгое время игнорировалось в пользу соответствующего стандартного использования в американском английском, о чем свидетельствуют выступления песни на фольклорном фестивале во Флориде в 1955 году . [11]
Государственная песня Флориды
[ редактировать ]Как официальная песня штата Флорида, «Старики дома» традиционно исполнялась в рамках церемонии инаугурации губернатора Флориды . Однако со временем тексты постепенно менялись и стали менее оскорбительными; как заметила Дайан Робертс :
Флорида получила просветление в 1978 году; мы заменили «чернушек» на «братьев». Были и последующие редакции. На второй инаугурации Джеба Буша на посту губернатора в 2003 году молодая чернокожая женщина произнесла трогательную, недиалектную версию песни «Старики дома», за исключением того, что «все еще тоскую по старой плантации» прозвучало «все еще тоскую по своим старым связям». Возможно, кто-то спутал тексты Стивена Фостера с рекламой сотового телефона. [12]
На своей церемонии инаугурации в 2007 году Чарли Крист решил не включать государственную песню, а использовать вместо нее «The Florida Song», композицию, написанную чернокожим джазовым музыкантом из Флориды Чарльзом Аткинсом. [13] Затем Крист призвал сенатора штата Тони Хилла , который был лидером «Черной фракции» законодательного собрания, найти новую песню. [14] Хилл объединил усилия с представителем штата Эдом Хоманом и Ассоциацией музыкального образования Флориды , чтобы спонсировать конкурс на новую песню штата. [15]
песня « Флорида (Где опилка встречается с небом) 11 января 2008 года победителем была выбрана ». Законодательное собрание Флориды рассмотрело этот вопрос и в конечном итоге приняло его в качестве гимна штата, сохранив при этом «Old Folks at Home» в качестве песни штата, заменив ее первоначальный текст исправленной версией, одобренной учеными Мемориала Стивена Фостера . [16] [17] Губернатор Крист заявил, что он недоволен решением о «двух песнях»; но он подписал законопроект, создав новый государственный гимн и установив перефразированную версию государственной песни на основании закона , а не резолюции, как решение 1935 года. [1] [5]
Тексты песен
[ редактировать ]Оригинальные тексты песен Стивен Фостер, 1851 г. [9] | Государственная песня Флориды в редакции 2008 г. [5] |
---|---|
Путь вниз по ребру Свани, | Путь вниз по реке Суванни, |
Известные записи
[ редактировать ]Джоэл Уитберн выделяет ранние успешные записи Лена Спенсера (1892), Весса Оссмана (1900), Квартета Гайдна (1904), Луизы Гомер (1905), Альма Глюк (1915), Тейлорское трио (1916), а также Оскар Сигл и Колумбийский звездный квартет (1919). [18]
Песня возродилась в 1930-х годах с версиями Джимми Лансфорда. [19] и Банни Бериган . [20] Бинг Кросби спел эту песню в фильме 1935 года «Миссисипи» , а также в том же году записал ее для коммерческого использования. [21]
Рэй Чарльз использовал это как вдохновение для своего римейка песни на лейбле Atlantic в 1957 году под названием «Swanee River Rock (Talkin ''Bout That River)».
Kenny Ball And His Jazzmen записали свинг- версию песни (дважды используя только первый куплет и припев и заменив «Lordy» на «blackies») в 1962 году для Pye Records . [22] Запись появилась на стороне B их сингла " Sukiyaki " 1963 года. Другая свинговая версия была записана Хью Лори (2011). [23]
Тони Шеридан записал ее в 1962 году на лейбле Polydor как рок-н-ролльную песню со своей аккомпанирующей группой The Beat Brothers.
Ларри Грос спел эту песню в «Любимых песнях детей Диснея 2» в 1979 году, опустив второй куплет.
Другие выступления в СМИ
[ редактировать ]- 1930 Мамочка - в исполнении хора менестрелей.
- 1935 Миссисипи - в исполнении Бинга Кросби
- 1936 Мистер Дидс едет в город - первый куплет в исполнении Джин Артур
- 1939 Река Свани
- 1940 Remember the Night - в исполнении Фреда МакМюррея (фортепиано и вокал)
- 1941 «Дети на Бродвее» - Эдди Пибоди на банджо, дубляж Микки Руни
- 1941 Хорошая девочка? - в исполнении Дины Дурбин
- 1942. История Палм-Бич - в исполнении членов Клуба пива и перепелов.
- 1944 Ловец привидений - танцует призрак
- 1947 Дорога в Рио - несколько строк в исполнении Бинга Кросби и Боба Хоупа
- 1956 г. «Молодожены» - Начало реки Свани играет Эд Нортон (на губной гармошке) перед извинениями Ральфа в «Записном деле» (№ 1.15).
- 1956 г. Молодожены - В эпизоде «Ответ за 99 000 долларов» (№ 1.19) у Эда Нортона есть странная привычка: прежде чем он сможет сыграть какую-либо песню, он всегда играет несколько нот из «Old Folks at Home» / «Swanee River», чтобы разогревать. Первый вопрос Ральфу в игровом шоу: «Кто автор песни «Свани Ривер»?» Первые несколько нот, те же самые, что Эд сыграл ранее, играются для того, чтобы Ральф узнал песню. За несколько секунд до конца Ральф, узнав песню, но в панике, так как она его не особо волновала, говорит: «Эд Нортон?»
- 1961 Шоу Элвина - в исполнении Элвина и Бурундуков , первоначально из альбома Sing Again with The Chipmunks .
- 1963 Программа Джека Бенни - в 13 сезоне 20 серии Джек Бенни играет Стивена Фостера, который пытается написать некоторые из своих знаменитых песен. В этом эпизоде Конни Фрэнсис играет жену Фостера, которая непреднамеренно помогает Фостеру преодолеть писательский кризис, комментируя необычные события, происходящие в их доме. В конце концов она поет «Старики дома».
- 1982 Grease 2 — инструментальная ксилофонная версия Swanee River была исполнена Бланш ( Доди Гудман ) в качестве первого школьного приветственного звонка, прежде чем ее прервал директор МакГи ( Ив Арден ), чтобы она могла сделать приветственное объявление.
- 1987 «Сказки о маленьких женщинах» - в исполнении сестер Марч (Мэг, Джо, Бет и Эми) для Лори Лоуренс, Энтони Буна, Джона и Тома Брук, и ближе к концу их пикника на открытом воздухе.
- 2004 Замедленное развитие - в 1 сезоне 14 серии «Shock and Aww», инструментальная версия песни, играет в сцене перед финальными титрами.
- 2005 г. Dance Dance Revolution: Mario Mix — Песня «Frozen Pipes», использованная на этапе 4-1 сюжетного режима, представляет собой инструментальную танцевальную аранжировку песни «Old Folks at Home».
- 2010 Удачи, Чарли - Жители дома престарелых требуют, чтобы Тедди и Айви неоднократно исполняли для них эту песню.
- 2010, фильм «Речь короля» — исполнение а капелла Лайонела ( Джеффри Раш ), логопеда будущего короля Георга VI ( Колин Фёрт ), во время импровизированного сеанса
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Краткое содержание законопроектов, касающихся искусства, культуры, художественного образования. Или исторических ресурсов, принятых Законодательным собранием Флориды 5 мая 2008 г.» (PDF) . Штат Флорида. Архивировано из оригинала (PDF) 28 июля 2013 года . Проверено 19 декабря 2012 г.
- ^ «Старики дома» . Мемориальная библиотека Воана Уильямса .
- ^ Стадвелл, Уильям Эммет (1997). Читатель американских песен . Психология Пресс. п. 114. ИСБН 0789001500 .
- ^ Эрхарт, Уилл (1946). Песни Стивена Фостера, подготовленные для школ и общего пользования . Питтсбург, Пенсильвания: Издательство Питтсбургского университета. стр. 42–43.
- ^ Jump up to: а б с Государственная песня: Старики дома , Государственный департамент Флориды
- ^ Вехи памяти: воспоминания о семидесяти годах напряженной жизни в Питтсбурге .
- ^ «Старики дома» . Библиотека Конгресса . Проверено 17 июля 2011 г.
- ^ «Мистер Дидс едет в город» . YouTube.com . Ютуб . Проверено 17 декабря 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Центр американской музыки. «Старики дома» . Центр американской музыкальной библиотеки . Архивировано из оригинала 16 января 2009 года . Проверено 1 октября 2012 г.
- ^ Бекнель, Том; Граймс, Дэвид (2006), Любопытства Флориды, 2-е место: Причудливые персонажи, придорожные странности и другие необычные вещи , Globe Pequot Press , стр. 23, ISBN 0762741066
- ^ Обратите внимание на несколько выступлений на веб-сайте Florida Memory, например, [1] , дата обращения 19 декабря 2011 г.
- ^ Дайан К. Робертс (2004), Государство мечты: восемь поколений болотных юристов, конкистадоров, дочерей Конфедерации, банановых республиканцев и других диких животных Флориды , Нью-Йорк , США: Free Press , подразделение Simon & Schuster , стр. 97 , ISBN 978-0-7432-5206-5
- ^ Клинкенбург, Джефф (1 июня 2008 г.). «Новый гимн Флориды Джен Хинтон — это песня ее сердца» . «Санкт-Петербург Таймс» . Архивировано из оригинала 15 октября 2012 года . Проверено 19 декабря 2011 г.
- ^ Колавеккио-Ван Сиклер, Шеннон (30 июня 2008 г.). «Крист подписывает государственную песню, государственный гимн» . «Санкт-Петербург Таймс» . Архивировано из оригинала 15 октября 2012 года . Проверено 29 апреля 2011 г.
- ^ Лэнгли, Виктория (29 марта 2007 г.). «Законодатели объявляют конкурс на выбор новой государственной песни» . WJHG-ТВ . Архивировано из оригинала 28 сентября 2011 года . Проверено 2 мая 2011 г.
- ^ Центр американской музыки. «Старики дома» . Центр американской музыкальной библиотеки . Архивировано из оригинала 11 января 2009 года . Проверено 1 октября 2012 г.
- ^ Кляйндиенст, Линда (25 апреля 2008 г.). «Сенат очищает тексты государственных песен» . Южная Флорида Sun-Sentinel . Архивировано из оригинала 26 августа 2012 г. Проверено 19 декабря 2011 г.
- ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 гг . Висконсин, США: Record Research Inc., с. 561 . ISBN 0-89820-083-0 .
- ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 гг . Висконсин, США: Record Research Inc., с. 284 . ISBN 0-89820-083-0 .
- ^ Уитберн, Джоэл (1986). Поп-воспоминания Джоэла Уитберна 1890-1954 гг . Висконсин, США: Record Research Inc., с. 52 . ISBN 0-89820-083-0 .
- ^ «Дискография Бинга Кросби» . Журнал БИНГ . Международный клуб Кросби . Проверено 30 мая 2017 г.
- ^ "Свани Ривер - Кенни Болл и его джазмены - Pye Records, 1962 год" . YouTube.com. 22 июля 2009 г. Проверено 14 марта 2018 г.
- ^ Хью Лори - Река Свани (из фильма «Пусть говорят: специальное издание») .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
