Путешествие с Чарли
Автор | Джон Стейнбек |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Путешествие |
Издатель | Викинг |
Дата публикации | 1962 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 288 |
ОКЛК | 13580264 |
«Путешествия с Чарли: В поисках Америки» 1962 года, — это рассказ о путешествиях написанный американским писателем Джоном Стейнбеком . На нем изображено путешествие Стейнбека по Соединенным Штатам в 1960 году в компании его стандартного пуделя Чарли. Стейнбек писал, что им двигало желание увидеть свою страну, потому что он зарабатывал на жизнь написанием о ней. Он писал о том, что в ходе своего путешествия у него было много вопросов, главный из которых был: «Какие американцы сегодня?» Однако он обнаружил, что его беспокоит большая часть «новой Америки», которую он увидел.
Стейнбек рассказывает о путешествии по Соединенным Штатам в специально построенном кемпере, который он назвал Росинантом , в честь Дон Кихота лошади . Его путешествия начинаются в Лонг-Айленде , штат Нью-Йорк, и примерно следуют внешней границе Соединенных Штатов, от штата Мэн до тихоокеанского северо-запада , вниз, в его родную долину Салинас в Калифорнии , через Техас , через Глубокий Юг, а затем обратно в Нью-Йорк. Йорк. Такое путешествие охватило почти 10 000 миль.
По словам Тома Стейнбека, старшего сына автора, причиной поездки было то, что Стейнбек знал, что умирает, и хотел увидеть свою страну в последний раз. Стейнбек-младший сказал, что был удивлен, что его мачеха позволила отцу поехать в поездку; состояние его сердца означало, что он мог умереть в любой момент. [ 1 ] Новое предисловие к изданию книги, посвященному 50-летнему юбилею книги, предупреждает читателей, что «было бы ошибкой воспринимать этот рассказ о путешествиях слишком буквально, поскольку Стейнбек в душе был писателем».
Краткое содержание
[ редактировать ]Часть первая
[ редактировать ]Стейнбек открыл книгу описанием своей давней страсти к путешествиям и подготовки к открытию заново страны, с которой, как он чувствовал, он потерял связь после 20 лет жизни в Нью-Йорке и путешествий по Европе. В 1960 году ему было 58 лет, и его карьера приближалась к концу, но он чувствовал, что, когда он писал об Америке и ее людях, он «писал о чем-то, о чем [он] не знал, и [ему] казалось, что для так называемого писателя это преступно» (с. 6). Он купил новый пикап GMC, который назвал Росинанте, и для своего путешествия оснастил его специальным кемпером. В последнюю минуту он решил взять в жены 10-летнего французского пуделя Чарли, с которым у него много мысленных бесед, в качестве инструмента для исследования своих мыслей. Он планировал уехать после Дня труда из своего летнего дома в Саг-Харборе на восточной оконечности Лонг-Айленда, но его поездка была отложена примерно на две недели из-за урагана «Донна» , который нанес прямой удар по Лонг-Айленду. Подвиги Стейнбека по спасению своей лодки во время урагана, которые он подробно описывает, предвещают его бесстрашное или даже безрассудное состояние духа и его смелость, когда он в одиночку предпринял долгое, трудное и амбициозное путешествие по пересеченной местности.
Часть вторая
[ редактировать ]Стейнбек начал свое путешествие с путешествия на пароме из Лонг-Айленда в Коннектикут, миновав базу подводных лодок ВМС США в Нью-Лондоне, где размещалось множество новых атомных подводных лодок. Он разговаривал с моряком, находившимся на подводной лодке, которому нравилось находиться на них, потому что «они предлагают все виды будущего». Стейнбек объяснил неуверенность в будущем быстрыми технологическими и политическими изменениями. Он упомянул о расточительности американских городов и общества и посетовал на большое количество отходов, возникающих в результате «упаковки всего».
Позже у него состоялся разговор с фермером из Новой Англии. Они пришли к выводу, что сочетание страха и неуверенности в будущем ограничивает их обсуждение предстоящих выборов между Ричардом Никсоном и Джоном Ф. Кеннеди . Стейнбеку нравилось узнавать о людях, завтракая в придорожных ресторанах и слушая утренние радиопрограммы, хотя он отмечал, что «если « Ангел подросткового возраста » [так в оригинале] находится на вершине списка в штате Мэн, то он находится на вершине списка и в штате Мэн. Монтана» (35), демонстрируя повсеместное распространение поп-культуры, вызванное 40 лучшими технологиями радио и средств массовой информации.
Он поехал на север, в штат Мэн. По дороге он заметил сходство между «летними» магазинами, которые все были закрыты на зиму. В антикварных магазинах продавался старый «хлам», который Стейнбек купил бы, если бы думал, что у него есть для этого место, отмечая, что у него дома было больше барахла, чем в большинстве магазинов. Он остановился в небольшом ресторанчике недалеко от города Бангор, где узнал, что кислое отношение других людей к жизни может сильно повлиять на ваше собственное отношение. Затем Стейнбек отправился в Дир-Айл, штат Мэн , чтобы навестить подругу своего литературного агента Элизабет Отис, которая отдыхала там каждое лето. Отис всегда в восторге от Дир-Айла, но никогда не мог точно описать, что именно его так пленяло. По дороге на Дир-Айл Стейнбек остановился и спросил дорогу. Позже он узнал от местного жителя, что спрашивать дорогу в штате Мэн неразумно, потому что местные жители не любят разговаривать с туристами и склонны давать им неверную информацию. Когда Стейнбек прибыл в дом на Дир-Айле, где он должен был остановиться, он встретил немногословную кошку по имени Джордж и съел лучшего лобстера, которого он когда-либо пробовал, только что из местных вод. Затем он поехал на север штата Мэн, где провел ночь в поле вместе с группой франкоязычных сборщиков картофеля-мигрантов из Канады, с которыми он поделился французским урожаем. Описания рабочих Стейнбеком были сочувственными и даже романтизированными, что является явной отсылкой к его удивительному описанию «Гроздья гнева», которое сделало его знаменитым.
Затем Стейнбек отправился на запад через северную часть штата Нью-Йорк к Ниагарскому водопаду и Буффало, а затем в Чикаго через западный Нью-Йорк и северные вершины Пенсильвании, Огайо и Индианы. На канадской границе в Ниагарском водопаде он решил не пересекать южный Онтарио, чтобы быстрее добраться до Детройта, как он планировал, потому что у Чарли не было необходимых прививок, чтобы вернуться в США. После встречи с американскими пограничниками он рассказал о своей неприязни к правительству. Он сказал, что правительство заставляет человека чувствовать себя ничтожным, потому что не имеет значения, что вы говорите: если это не на бумаге и не заверено должностным лицом, правительству все равно. Путешествуя дальше, он описывал, как везде, где бы он ни был, менялись взгляды и убеждения людей. Все штаты различаются тем, как люди могут разговаривать друг с другом или относиться к другим людям. Например, по мере того, как он въезжал на Средний Запад, население от штата к штату заметно увеличивалось. Вместо маленьких деревень Новой Англии он огибал растущие города с крупным производством, такие как Янгстаун, Кливленд, Акрон, Толедо, Саут-Бенд и Гэри. Дороги, особенно US 20 и участок Межштатная автомагистраль 90 между Буффало и Мэдисоном, штат Огайо, была шире, быстрее и заполнена движением транспорта. Кроме того, куда бы он ни пошел, взгляды людей менялись. Например, когда он был в Новой Англии, он увидел, что люди там говорят немногословно и обычно ждут, пока новичок подойдет к нему и начнет разговор. Однако в городах Среднего Запада люди были более общительны и охотно подходили к нему. Он объяснил, что незнакомцы говорили свободно и без осторожности, как чувство тоски по чему-то новому и по нахождению где-то в другом месте, а не в том месте, где они были. Они настолько привыкли к своей повседневной жизни, что, когда в город приезжал кто-то новый, им хотелось изучить новую информацию и представить себе новые места. Как будто в их жизнь входили новые перемены каждый раз, когда в их штат приезжал кто-то из другого города.
Путешествуя дальше, Стейнбек обнаружил, что технологии развиваются настолько быстро, что дают американцам все больше и больше мгновенного удовлетворения, будь то суп из торговых автоматов или передвижные дома. Стейнбек был заинтригован передвижными домами . Он думал, что они продемонстрировали новый образ жизни Америки, отражающий позицию, согласно которой, если вам не нравится то или иное место, вы должны иметь возможность взять и уйти. Он размышляет об укорененности, находит много поводов для восхищения в обоих направлениях: идти и оставаться, и находит тайный язык и дух товарищества среди дальнобойщиков. В конце раздела Стейнбек приезжает в Чикаго, чтобы встретиться со своей женой. Отвезя Чарли к грумеру, он рано добирается до отеля и обнаруживает, что его номер еще не готов. Уставший и неопрятный, он заключает сделку с отелем, чтобы одолжить номер, который не был убран после последнего жильца, и, попав в номер, выясняет, что оставил предыдущий жилец, которого он называет «Гарри». позади, создавая полуобоснованное, полувымышленное представление о нем как о путешествующем бизнесмене, который нанимает женщину, чтобы провести с ней вечер, хотя Стейнбек считает, что ни один из них не получил особого удовольствия от этого времени.
Часть третья
[ редактировать ]Стейнбек проехал через Висконсин и Миннесоту в направлении Северной Дакоты. Он путешествовал по шоссе 10 США через Сент-Пол по «маршруту эвакуации», который будет использоваться в случае ядерной атаки Советского Союза. Он назвал это «дорогой, проложенной страхом» (стр. 129), и это послужило толчком к одному из многих осознаний Стейнбека об американском обществе: тот факт, что страной движет страх. Проехав через Сент-Пол, он отправился в Саук-центр , место рождения писателя Синклера Льюиса , но был разочарован разговором в ресторане с местными жителями, которые понятия не имели, кем был Льюис.
Остановившись в закусочной, чтобы узнать дорогу, Стейнбек понял, что американцы часто не обращают внимания на свое непосредственное окружение и свою собственную культуру. Он также пожаловался, что американцы ставят «чистоту на первое место в ущерб вкусу» (141). Он посетовал, что «похоже, что естественная сварливость людей умерла» (142), и он обеспокоен тем, что американцы стали слишком комфортными и больше не интересуются риском и бунтом, двумя чертами, которые сделали страну великой. Переехав в Северную Дакоту, Стейнбек сказал, что Фарго всегда очаровывал его как место, где зима (по-видимому) была холоднее, а лето жарче, чем где-либо еще. Он обнаружил, что настоящий Фарго ничем не отличается от любого другого оживленного американского города, но сказал, что реальность Фарго не мешает его старому мысленному образу Фарго. Проезжая через Северную Дакоту, Стейнбек решил, что настоящая разделительная линия между востоком и западом проходит по реке Миссури. К востоку от реки запахи и сцены были по существу «восточными»; к западу от реки действительно начался «Запад». Стейнбек пересек Северную Дакоту и добрался до Монтаны, где заявил: «Я влюблен в Монтану». Он объяснил, что Монтана — это место, на которое не влияет телевидение; место с добрыми, непринужденными людьми. «Мне казалось, что бешеной суеты Америки нет в Монтане (158)». Он пошел в Поле битвы при Литтл-Биг-Хорне . Он путешествовал по «Стране индейцев» и думал об авторе, написавшем роман о войне против племен не-персе . Затем Стейнбек и Чарли отправились в Йеллоустонский национальный парк , место, наполненное чудесами природы, которое, по его словам, «является не более представительным для Америки, чем Диснейленд». В парке нежный и неконфронтационный Чарли показал ту сторону себя, которую Стейнбек никогда не видел: собачьи инстинкты Чарли заставляли его лаять, как сумасшедший, на медведей, которых он видел на обочине дороги.
Затем пара ненадолго остановилась у Большого водораздела в Скалистых горах, прежде чем продолжить путь в Сиэтл. Стейнбек размышлял о том, как увидел реку Колумбия и о том, что, должно быть, почувствовали американские исследователи Льюис и Кларк, когда они впервые пришли на запад. Он отметил изменения, которые Западное побережье претерпело за последние 20 лет (стр. 180): «Только когда я приблизился к Сиэтлу, невероятные изменения стали очевидны... Интересно, почему прогресс так похож на разрушение». (181) Затем Стейнбек поехал по Тихоокеанскому побережью через Орегон и Калифорнию. По дороге у «Росинанта», перегруженного грузовика Стейнбека, спустило колесо, и ему пришлось менять его во время ливня. В пересказе этого события Стейнбек написал: «Было очевидно, что другая шина может выйти из строя в любую минуту, и это было воскресенье, шел дождь, и это был Орегон». (185) Хотя специализированные шины было трудно найти, проблема была решена за считанные часы благодаря неожиданной щедрости работника заправочной станции.
Затем Стейнбек посетил гигантские красные деревья, которые он ценил и обожал при жизни. Он сказал: «Самый тщеславный, самый счастливый и непочтительный из людей в присутствии секвой впадает в чары удивления и уважения». (189) Когда Чарли отказывается мочиться на деревьях («приветствие» для собаки, как замечает Стейнбек), Стейнбек высказывает мнение: «Если бы я думал, что он сделал это из злости или ради шутки», — сказал я себе. , «Я бы убил его сразу»» (193)
Стейнбек вырос в долине Салинас в Калифорнии, округ Монтерей , и он подробно описывает свое возвращение в этот район после 20-летнего отсутствия. Отмечая многочисленные изменения, он отмечает рост населения и прогресс, достигнутый в районе Монтерея. Затем он посетил бар своей юности, где встретил своего старого друга Джонни Гарсию и узнал, что многие завсегдатаи и друзья детства умерли. Затем он, казалось, в последний раз попрощался со своим родным городом на страницах 205–208, делая намек на « Вы не сможете вернуться домой снова книгу Томаса Вулфа ». Поднявшись на пик Фремонт, самую высокую точку территории, которую когда-нибудь назовут «Страной Стейнбека», он попрощался с местом, прославившим его в своих романах. «Я еще раз напечатал глазами юг, запад и север, а затем мы поспешили прочь из постоянного и неизменного прошлого, где моя мать всегда стреляет в дикую кошку, а мой отец всегда сжигает его имя своей любовью». (208).
Часть четвертая
[ редактировать ]Снова направляясь на восток, Стейнбек затем прорезал пустыню Мохаве , где почти решил застрелить пару любопытных койотов (но не сделал этого). Размышляя об устойчивости жизни в пустыне, он вместо этого открыл банку собачьего корма для койотов. Он отправился в Техас, где он и его жена Элейн посетили то, что он назвал «оргией» в День Благодарения на богатом скотоводческом ранчо недалеко от Амарилло. Стейнбек, чья третья жена Элейн была техаской, подробно рассказал о штате Одинокой звезды, его гражданах и культуре. Он чувствовал, что «люди либо страстно любят, либо страстно ненавидят Техас», который он описывал как «мистика, очень похожая на религию», но он любил и уважал Техас.
Подробно описав свой День Благодарения на ранчо, Стейнбек поехал в Новый Орлеан, где стал свидетелем гневных и расистских протестов белых матерей возле недавно интегрированной начальной школы Уильяма Франца в Девятом округе . Эта встреча повергла его в уныние.
К тому времени, как Стейнбек приближается к Вирджинии, он говорит, что в глубине души его путешествие окончено. Его путешествие перестало быть путешествием и стало чем-то, что ему пришлось пережить, пока он снова не добрался до своего дома в Нью-Йорке. Проехав через Пенсильванию и Нью-Джерси, Стейнбек снова оказывается в Нью-Йорке, где по иронии судьбы понимает, что заблудился и должен спросить дорогу домой. Поскольку большую часть своего путешествия он провел потерянным, в конце истории становится очевидным, что потеря - это метафора того, насколько сильно изменилась Америка в глазах Стейнбека. Кажется, что Америка в некотором смысле лишена направления и поэтому находится под угрозой, поскольку она движется в неопределенное будущее, отмеченное огромными перемещениями населения, расовой напряженностью, технологическими и промышленными изменениями и беспрецедентным разрушением окружающей среды. [ 2 ]
Бестселлер
[ редактировать ]«Путешествие с Чарли» было опубликовано издательством Viking Press в середине 1962 года. [ 3 ] за несколько месяцев до этого Стейнбеку была присуждена Нобелевская премия по литературе . Книга заняла первое место в списке бестселлеров New York Times (документальная литература) 21 октября 1962 года, где продержалась одну неделю, а Рэйчел Карсон . » ее заменила « Тихая весна 28 октября [ 4 ]
В искусстве
[ редактировать ]В романе Стейнбека « Небесные пастбища » один из персонажей считает « Путешествие Роберта Льюиса Стивенсона с ослом по Севеннам» одним из величайших произведений английской литературы и в конечном итоге называет своего маленького сына Робертом Луи. Позже Стейнбек и его жена Элейн вдохновились Стивенсоном, выбрав название « Путешествие с Чарли» . [ 5 ]
В 2010 году голландский журналист и писатель Герт Мак проделал тот же маршрут, что и Стейнбек, основываясь на заметках из дневника Стейнбека, а также на книге. Мак написал об этом книгу, названную « Reizen zonder John » (перевод с голландского: «Путешествие без Джона»). Он рассматривает американское общество и комментирует изменения, с которыми он сталкивается с тех пор, как Стейнбек путешествовал по одним и тем же частям страны.
В 2018 году группа Bluegrass из Миннесоты Trampled by Turtles выпустила трек под названием «Спасибо, Джон Стейнбек». Этот трек отсылает к книге со строками: «Я ушел в спешке, моя одежда едва застегнута / И «Travels With Charley» спрятана у меня под мышкой».
В 1973 году The Beach Boys написали песню для своего голландского альбома под названием California Saga, состоящую из трех частей со следующими словами: [Куплет 2] Вы когда-нибудь были по пути Салинаса? Где Стейнбек нашел долину? И он написал об этом так, как было в его путешествии с Чарли И вы когда-нибудь гуляли по платанам? Где раньше был фермерский дом? Там заканчивается осеннее путешествие монарха На ветреном кипрском дереве
Критика
[ редактировать ]Повествование Стейнбека было оспорено как частично вымышленное. Билл Стайгервальд, бывший штатный обозреватель Pittsburgh Post-Gazette и заместитель редактора Pittsburgh Tribune-Review , следовал маршруту, изложенному в книге « Путешествия с Чарли», и написал об этом в статье 2011 года под названием «Извини, Чарли, опубликовано в журнале Reason . [ 6 ] [ 7 ] Позже он самостоятельно опубликовал свой анализ в книге 2012 года: [ 8 ] под названием «Доггинг Стейнбек» . [ 9 ] [ 10 ] Штайгервальд пришел к выводу, что «Путешествия» содержат такой уровень изобретательности, а Стейнбек взял на себя такую вольность в отношении правды, что работа имеет ограниченные претензии на звание научно-популярной литературы . [ 6 ]
Чтобы проиллюстрировать свою точку зрения, он использует диалог со странствующим шекспировским актером недалеко от Алисы, Северная Дакота . 12 октября Стейнбек написал письмо жене, описывая мотель в Бесплодных землях, где он остановился, в тот же день (12 октября), что и предполагаемый разговор в «Алисе». Учитывая, что Бесплодные земли находятся примерно в 350 милях от Алисы, Штайгервальд пришел к выводу, что разговор с актером вряд ли состоялся. [ 6 ] [ 11 ] Штайгервальд также оспаривает идею о том, что Стейнбек «пережил трудности» во время своего путешествия или что это было одиночное путешествие, за исключением Чарли. Штайгервальд писал:
Стейнбек почти никогда не был один в своей поездке. Из 75 дней отсутствия в Нью-Йорке он путешествовал, оставался и спал со своей любимой женой Элейн 45 дней. Еще 17 дней он останавливался в мотелях, на оживленных стоянках для грузовиков и трейлерных площадках или припарковывал свой кемпер на территории друзей. Стейнбек не делал этого грубо. Вместе с Элейн он останавливался в лучших отелях, мотелях и курортах страны, не говоря уже о двух неделях в семейном коттедже Стейнбеков в Пасифик-Гроув, штат Калифорния, и неделе на техасском скотоводческом ранчо для миллионеров. Сам по себе, как признается в Чарли , он часто останавливался в роскошных мотелях. [ 6 ]
Штайгервальд был не единственным, кто утверждал, что Стейнбек не писал чисто документальных путешествий о путешествиях; Сын Стейнбека считал, что его отец придумал большую часть диалогов в книге, говоря: «Он просто сидел в своем кемпере и писал все это [ругательство]». [ 7 ]
Ученые Стейнбека обычно не оспаривали выводы Штайгервальда, но оспаривали их важность.
Например, Сьюзен Шиллинглоу , профессор английского языка в Университете штата Сан-Хосе и научный сотрудник Национального центра Стейнбека , рассказала New York Times : «Любой писатель имеет право формировать материал, и, несомненно, Стейнбек что-то упустил. сделать книгу ложью». Что касается предполагаемых разговоров, она сказала: «Независимо от того, встретился ли Стейнбек с этим актером там, где он говорит, он мог встретить такую фигуру в какой-то момент своей жизни. И, возможно, он усилил некоторые анекдоты с помощью официантки. Неужели это так важно?» [ 7 ]
Джей Парини , автор биографии Стейнбека, написавший предисловие к изданию Penguin « Путешествия» , рассказал New York Times :
Я всегда предполагал, что в какой-то степени это художественное произведение. Стейнбек был писателем-фантастом, и здесь он формирует события, массирует их. Вероятно, он не пользовался магнитофоном. Но я все еще чувствую, что в этом есть подлинность. Подрывает ли это мою веру в книгу? Совсем наоборот. Я бы сказал ура Стейнбеку. Если вы хотите уловить дух чего-либо, иногда важно использовать приемы писателя-фантаста. Почему эта книга осталась в сознании американцев, в отличие, например, Майкла Харрингтона ? » «Другой Америки от вышедшей в то же время [ 7 ]
Билл Барич , написавший книгу « Долгий путь домой: по следам Америки Стейнбека» , также повторяющую шаги Стейнбека, сказал:
Я совершенно уверен, что большую часть книги написал Стейнбек. Диалоги такие деревянные. Стейнбек был в крайней депрессии, у него было очень плохое здоровье, и все отговаривали его от поездки. Он пытался вернуть себе молодость, дух странствующего рыцаря. Но в тот момент он, вероятно, был неспособен брать интервью у простых людей. Он стал знаменитостью, и его больше интересовало общение с Дагом Хаммаршельдом и Адлаем Стивенсоном . Жребий, вероятно, был брошен задолго до того, как он отправился в путь, и многое из того, что он написал, было окрашено тем фактом, что он был так болен. Но я по-прежнему серьезно отношусь ко многим из того, что он сказал о стране. Его представления были верны в отношении смерти локализма, растущей однородности Америки, разрушения окружающей среды. Он был предусмотрителен во всем этом. [ 7 ]
Писатель Герт Мак, совершивший такое же путешествие в 2010 году, обнаружил фактические несоответствия и физическую невозможность, пытаясь воспроизвести график путешествий Стейнбека. Он тоже пришел к выводу, что Стейнбек, вероятно, выдумал многое из произошедшего только для того, чтобы дать повод для своих размышлений о стране, которую голландский писатель тем не менее считал правдивой и ценной. [ нужна ссылка ]
Опубликованное в 2012 году юбилейное издание « Путешествия с Чарли» , посвященное 50-летию , включало заявление об отказе от ответственности Парини, который написал:
Действительно, было бы ошибкой воспринимать этот рассказ о путешествиях слишком буквально, поскольку Стейнбек в душе был писателем и добавил бесчисленное количество штрихов – изменение последовательности событий, уточнение сцен, изобретение диалогов – которые ассоциируются скорее с художественной, чем с документальной литературой. Читая этот рассказ о путешествиях, следует иметь в виду, что Стейнбек позволял себе вольность с фактами, свободно выдумывая, когда это служило его целям, используя все, что было в арсенале романиста, чтобы сделать эту книгу читабельным и ярким повествованием. Книга остается «правдивой» в том смысле, в каком правдивы все хорошие романы и рассказы. То есть дает эстетическое видение Америки в определенное время. Воспоминания о ее людях и местах навсегда останутся в памяти, а понимание Стейнбеком своей страны в этот переломный момент ее истории было просто экстраординарным. Это отражает десятилетия его наблюдений и годы, потраченные на оттачивание своего мастерства. [ 12 ] [ 13 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Стейнбек знал, что умирает» , 13 сентября 2006 г. Аудиоинтервью с Томом Стейнбеком
- ^ «Центр Стейнбека» . Архивировано из оригинала 03.11.2013 . Проверено 17 ноября 2013 г.
- ^ Бенсон, Джексон Дж. (1984). Настоящие приключения Джона Стейнбека, писателя . Нью-Йорк: Викинг Пресс. стр. 913 . ISBN 0-670-16685-5 .
- ^ «Список бестселлеров номер один по версии New York Times» . Публикации Хоуза . Проверено 28 августа 2011 г.
- ↑ По словам Полины Пирсон из Национального центра Стейнбека (5 июня 1990 г.), «Элейн дала название «Путешествие с Чарли», потому что и Стейнбек, и Элейн восхищались «Путешествиями Роберта Луи Стивенсона на осле » «Добро пожаловать в Национальный центр Стейнбека в Салинасе, Калифорния» . Архивировано из оригинала 11 июня 2010 г. Проверено 20 марта 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Прости, Чарли» , Билл Стайгервальд, Reason , апрель 2011 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Проверка реальности для Стейнбека и Чарли» , Чарльз МакГрат, New York Times , 3 апреля 2011 г.
- ^ Штайгервальд, Билл (14 декабря 2012 г.). Выслеживание Стейнбека: Как я отправился на поиски Америки Джона Стейнбека, нашел свою собственную Америку и раскрыл правду о «Путешествиях с Чарли» (Kindle и торговля в мягкой обложке) . Независимая издательская платформа CreateSpace. стр. 280 страниц. ISBN 978-1481078764 .
- ^ Интервью C-SPAN вопросов и ответов с Биллом Штайгервальдом о Доггинге Стейнбеке , 3 марта 2013 г. Проверено 28 ноября 2014 г.
- ^ «Путешествие без Чарли – Маршрут» . Проверено 10 октября 2011 г.
- ^ Штайгервальд, Билл. «Следующая страница: баснословие «Путешествия с Чарли»». Pittsburgh Post-Gazette Online. 5 декабря 2010 г. Проверено 2 января 2011 г.
- ^ Парини, Джей , Введение в издание книги «Путешествия с Чарли», посвященное 50-летию . Проверено 1 октября 2013 г.
- ^ Штайгервальд, Билл, «Путешествие с Чарли»: теперь официально в основном художественная литература , Pittsburgh Post-Gazette , 14 октября 2012 г. Проверено 1 октября 2013 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дьюи, Джозеф. «В этом человеке было какое-то жалкое величие: возрождение и выздоровление в путешествиях с Чарли ». Steinbeck Quarterly 24 января 2002 г. (зима/весна 1991 г.) : 22–30.
- Хаяси, Тецумаро. «Америка Стейнбека в путешествиях с Чарли ». Steinbeck Quarterly 23 марта-04 (лето/осень 1990 г.) : 88-96.
- Стейнбека Хьюз, Роберт С. младший « Путешествие с Чарли , Америкой и американцами». Steinbeck Quarterly 20.03–04 (лето/осень 1987 г.) : 76–88.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Путешествие с Чарли в Faded Page (Канада)
- Путешествие с Чарли : В поисках Америки в Wikibooks
- Штайгервальд, Билл, Следующая страница: баснословие «Путешествия с Чарли» , Pittsburgh Post-Gazette , 5 декабря 2010 г. Проверено 15 декабря 2010 г. Журналист проверяет факты рассказа Стейнбека о его путешествиях.