Jump to content

Амфитрион (пьеса Плавта)

(Перенаправлено с Амфитруо )
Амфитрион
Флорентийская рукопись Амфитриона XV века.
Написал Плавт
Персонажи Меркурий
Юпитер
Сосия (раба Амфитриона)
Амфитрион
Алкмена (жена Амфитриона)
Блефаро (пилот корабля)
Бромия (также Алкмены)
Параметр Фивы , перед домом Амфитриона.

Амфитрион или Амфитруо латинская пьеса для раннеримского театра драматурга Плавта Тита Макция . Это единственная пьеса Плавта на мифологический сюжет. Пьеса в основном сохранилась, но в последней части есть большой недостающий раздел. Сюжет пьесы включает соблазнение ревнивую и растерянную реакцию Амфитриона на Юпитером Алкмены и заканчивается рождением Геракла . Есть подсюжет, в котором сын Юпитера Меркурий, дежуривший возле дома, пока его отец находится внутри, развлекается, дразня сначала служанку Амфитриона Сосию, а затем и самого Амфитриона.

Считается, что пьеса появилась в творчестве Плавта сравнительно поздно, вероятно, в период 190–185 гг. До н.э. Одним из показателей этого является большое количество исполняемых стихов. Другое — описание Алкумены в строке 703 как вакханки , что может быть связано с указом Сената о вакханалиях 186 г. до н. э. Упоминание другой пьесы в строках 91–2 может быть отсылкой к пьесе Энния «Амбрация» 188 года. [ 1 ] [ 2 ]

Персонаж Меркьюри описывает эту пьесу как трагикомедию (строки 59, 63). Одна из теорий состоит в том, что Плавт основал свою пьесу на греческой трагедии, такой как «Алкмена» Еврипида , превратив ее в комедию путем собственных дополнений; однако это не точно. [ 3 ]

Пролог, читаемый на латыни

Амфитрион начинается с пролога бога Меркурия , в котором он дает зрителям некоторую справочную информацию. Амфитрион и его рабыня Сосия ушли на войну и возвращаются в Фивы . Тем временем бог Юпитер спит с женой Амфитриона Алкменой . Юпитер находится в образе Амфитриона, поэтому Алкмена не подозревает, что он не ее муж.

Задача Меркурия — выиграть время своему отцу Юпитеру, обманув тех, кто ему мешает. Он меняет свою внешность, чтобы выглядеть как рабыня Сосия, а когда приходит настоящая Сосия, он избивает его и прогоняет из дома. Совершенно сбитый с толку тем, что его избили в одиночку, Сосия возвращается на корабль, чтобы рассказать о том, что случилось с его хозяином Амфитрионом.

На следующее утро Амфитрион отправляется домой, раздраженный глупо звучащим рассказом своего раба. Юпитер уходит всего за несколько мгновений до прибытия Амфитриона, и когда Алкмена видит своего настоящего мужа, она не понимает, почему он вернулся так быстро. Амфитрион не ценит этот странный прием после стольких месяцев отсутствия, и растерянность перерастает в гнев и ревность, когда она узнает, что она спала с мужчиной, который не является самим собой. Он отправляется в гавань за свидетелем.

Теперь Юпитер возвращается, чтобы насладиться вторым сеансом с Алкменой. Он успокаивает ее гнев и отправляет ее в дом. Прежде чем присоединиться к ней, он приказывает своему сыну Меркурию держать Амфитриона подальше. Меркьюри пользуется возможностью развлечься, на этот раз дразня Амфитриона, обливая его водой и черепицей с крыши дома.

(На этом этапе в тексте пропущено несколько страниц.)

Выходит медсестра и сообщает, что Алкмена чудесным образом родила мальчиков-близнецов. Один — сын Амфитриона, другой — Геракла, сына Юпитера. Чтобы подавить гнев Амфитриона, Юпитер возвращается и объясняет Амфитриону, что он сделал. Затем Амфитрион удостоился чести разделить свою жену с богом.

Метрическая структура

[ редактировать ]

Пьесы Плавта традиционно делятся на пять действий; они упомянуты здесь для удобства, поскольку они используются во многих изданиях. Однако не считается, что они относятся ко времени Плавта, поскольку ни одна рукопись не содержит их до 15 века. [ 4 ] Да и сами акты не всегда соответствуют структуре пьесы, что более наглядно проявляется в изменении размеров. [ 5 ]

Обычная метрическая схема состоит в том, что каждая часть начинается с ямба сенариев (которые произносились без музыки), затем песня ( canticum ) в различных размерах и, наконец, каждая часть завершается хореическими септенариями, которые, по-видимому, произносились под аккомпанемент голеней. (пара тростниковых трубок). Мур называет это «последовательностью ABC», где A = ямб-сенарий, B = другие размеры и C = хореи септенарии. [ 6 ]

Метрически эту пьесу можно разделить на пять частей, каждая из которых состоит из двух частей, а именно:

1. Боги причиняют зло: ABC, AC.
2. Бедствие Амфитруо: до н. э., до н. э.
3. Боги снова причиняют вред: AC, ABAC.
4. Бедствие Амфитруо: (А)...С (здесь в тексте пробел)
5. Всё объяснено: БК, АС

Необычной метрической особенностью пьесы является большое количество строк ямбических октонариев, больше, чем в любой другой пьесе Плавта. [ 7 ] [ 8 ] Октонарии встречаются особенно в двух речах посланников: одна описывает битву Амфитруона, а другая - рождение Геракла, каждая из которых имеет схожий образец: (а) ямбических октонариев (тип а), (б) других размеров, (в) ) ямб октонарии (тип б). [ 9 ] Другой отрывок из октонариев ямба - это ликующая речь Меркьюри в акте 3 (строки 984–1005), предвкушающая то развлечение, которое он собирается провести, дразня Амфитруо.

Меркьюри дразнит Сосию

[ редактировать ]
  • Пролог (1–152): ямбическая строфа (152 строки).
Бог Меркурий представляет себя. Он требует от зрителей хорошего поведения и объясняет, что Юпитер посещает Алкумену под видом ее мужа Амфитруо. Меркьюри говорит, что он замаскировался под рабыню Амфитруо Сосию и дежурит возле дома.
  • Акт 1.1 (153–262): октан ямб (тип а); полимерный октантный ямб (тип а); кретик октавный ямб (тип б) (110 строк)
Пока Меркьюри подслушивает и комментирует, настоящая Сосия жалуется на то, как опасно рабу ходить по улицам ночью ( ia8 ), и поет о невзгодах рабской жизни ( полиметрический ). Он описывает приготовления к битве, которую Амфитруон только что провел с телебоанцами ( ia8 ), саму битву ( кретики ) и золотую чашу, которую Амфитруон получил после этого ( ia8 ).
  • Акт 1.1 (продолжение) (263–462): хореи септенарии (200 строк)
Сося удивляется, что ночь длится так долго. Подходя к дому, он замечает Меркьюри. Возникает ссора, Меркьюри бьет Сосию кулаком и отсылает его.

Юпитер уходит

[ редактировать ]
  • Акт 1.2 (463–498): ямб сеннария (36 строк)
Меркурий обращается к зрителям и предсказывает, что у Алькумены будет двое детей: один от Амфитруо, а другой от Юпитера.
  • Акт 1.3 (499–550): хореи септенарии (52 строки)
Юпитер и Алкумена выходят из дома. Юпитер говорит ей, что он должен вернуться в армию, и дает ей золотой кубок, который, по его словам, он выиграл в недавней битве. Меркьюри, играющий роль Соси, отпускает озорные комментарии.

Амфитруо недоволен Сосией

[ редактировать ]
  • Акт 2.1 (551–585): преимущественно вакхический, затем хорейный (35 строк).
Входят Амфитруо и Сосия. Амфитруо злится на Сосию за ложь. Он обвиняет его в пьянстве.
  • Акт 2.1 (продолжение) (586–632): хореи септенарии (47 строк)
Сосия пытается еще раз объяснить произошедшее чудо, а Амфитруо продолжает ему не верить.

Амфитруо раздражает Алькумена.

[ редактировать ]
  • Акт 2.2 (633–653): преимущественно бакьяк (20 строк).
Алькумена выходит из дома и поет о своем несчастье из-за того, что муж так скоро ее бросил.
  • Акт 2.2 (продолжение) (654–860): хореи септенарии (207 строк)
Сосия замечает, что Алкумена беременна. Алкумена удивлена, что Амфитруо вернулся так быстро. Амфитруо думает, что она, должно быть, сошла с ума, если утверждает, что он уже навещал ее. Алкумена предъявляет золотую чашу в качестве доказательства. Амфитруо обвиняет ее в прелюбодеянии, и она протестует. Он говорит, что возвращается на корабль, чтобы привести в качестве свидетеля ее родственника Навкрата.

Юпитер возвращается

[ редактировать ]
  • Акт 3.1–3.2 (861–955): ямб сенарий (95 строк)
Юпитер, все еще переодетый Амфитруо, обращается к зрителям. Выходит Алкумена, возмущенная ложным обвинением. Юпитер успокаивает ее гнев, говоря, что он всего лишь пошутил.
  • Акт 3.3 (956–973): хореи септенарии (18 строк)
Юпитер отправляет Сосию за Блефаро, капитаном корабля. Тем временем он просит Алькумену зайти внутрь и приготовить жертву в честь возвращения домой.

Меркьюри дразнит Амфитруо

[ редактировать ]
  • Акт 3.3 (продолжение) (974–983): ямб сенарий (10 строк)
Когда остальные ушли, Юпитер призывает отсутствующего Меркурия помешать Амфитруо прийти в дом, чтобы он мог проводить больше времени с Алькуменой. Он заходит внутрь.
  • Акт 3.4 (984–1005): ямб октонарии (смешанный тип) (22 строки)
Входит Меркьюри, переодетый Сосей, и говорит, что собирается подняться на крышу и притвориться пьяным.
  • Акт 3.4 (продолжение) (1006–1008): ямб сенарий (3 строки)
Меркьюри еще раз кратко объясняет зрителям, что он собирается делать.
  • Акт 4.1–4.2 (1009–1034): хореи септенарии (26 строк)
Амфитруо возвращается, не сумев найти Навкрата. Он с удивлением обнаруживает, что дверь заперта. Меркьюри грубо отвечает с крыши, делая вид, что не знает его, и поливает его водой и черепицей. Он говорит ему, что не может быть Амфитруо, поскольку Амфитруо находится внутри с Алькуменой.

Амфитруо снова в беде

[ редактировать ]
( На этом месте в тексте есть пробел примерно в 300 строк. Несколько фрагментов, процитированных грамматистом Нонием в ямбическом сенарии, указывают на то, что эти строки включали еще одну ссору между Амфитруо и Алкуменой. На каком-то этапе Сосия возвращается с капитаном корабля Блефароном. и Амфитруо ссорится с Сосией, теперь появляется Юпитер, из-за чего Блефаро трудно решить, кто из них настоящий Амфитруо . [ 10 ]
  • Акт 4.3 (1035–1052): хореи септенарии (18 строк)
Блефаро объявляет, что уходит. Юпитер также входит внутрь, показывая, что Алькумена рожает. Амфитруо, заявляя, что подвергся колдовству, говорит, что собирается ворваться в его дом и убить всех, кто находится внутри; даже Юпитер не остановит его.

Алкумена рожает

[ редактировать ]
  • Акт 5.1 (1053–1085): октетный ямб (тип а); другие счетчики; октавный ямб (тип б) (33 строки)
Выходит горничная Бромья. Она рассказывает, как Алкумена породила звук грома и голос с небес. Она находит Амфитруо лежащим на земле, оглушённым молнией. Она сообщает ему, что у Алкумены родились близнецы.
  • Акт 5.1 (продолжение) (1086–1130): хореи септенарии (45 строк)
Бромия сообщает Амфитруо, что его жена, безусловно, целомудренна, учитывая гром, то, что она родила без боли, и то, что один из близнецов убил двух змей, посланных убить его.

Юпитер объясняет

[ редактировать ]
  • Акт 5.2 (1131–1143): ямб сенарий (13 строк)
Юпитер появляется в своей форме и говорит Амфитруо, что его жена невиновна.
  • Акт 5.2 (продолжение) (1144–1146): хореи септенарии (3 строки)
Амфитруо принимает объяснение Юпитера и говорит, что отказывается от своего плана проконсультироваться с пророком Тиресием.

Адаптации

[ редактировать ]

Сюжет «Амфитриона» был адаптирован в 1550-х годах в «Джеке Жонглере» , одном из самых ранних образцов английской комедии.

В 1621 году немецкий поэт-лауреат Йоаннес Бурмейстер опубликовал неолатинскую адаптацию под названием Mater-Virgo ( Дева-Мать ) о Рождестве Иисуса . В нем Амфитрион стал Иосифом, Алкмена — Девой Марией, а Сосия — ангелом Гавриилом . [ 11 ] Последний известный экземпляр книги пропал из берлинской библиотеки во время Второй мировой войны и сейчас существует лишь во фрагментах.

Переводы

[ редактировать ]
  1. ^ В. де Мело (2011), Плавт: Амфитрион , (издание Леба), стр. 7–8.
  2. ^ Портер, Джон (2002). Обзор книги Дэвида М. Кристенсона «Титус Макций Плавт: Амфитру» (CUP; 2000) в Bryn Mawr Classical Review .
  3. ^ В. де Мело (2011), Плавт: Амфитрион , (издание Леба), с. 7.
  4. ^ Меррилл, Франция (1972). Титус Макки Плавт Мостеллария , с. XIX
  5. ^ Подробную информацию о размерах, используемых в каждой строке, см. в базе данных Тимоти Дж. Мура из «Метров римской комедии » Вашингтонского университета в Сент-Луисе.
  6. ^ Мур, Тимоти Дж. (2012), Музыка в римской комедии . Издательство Кембриджского университета, стр. 237–42, 253–8, 305–8, 367–71.
  7. ^ Мур, Тимоти Дж. (2012), Музыка в римской комедии . Издательство Кембриджского университета, стр. 182–183.
  8. ^ , в этой пьесе 113 строк октонариев ямба, Согласно базе данных Мура «Метры римской комедии», заархивированной 22 сентября 2022 г. в Wayback Machine по сравнению с 323 строками во всех остальных девятнадцати пьесах вместе взятых. В целом Плавт гораздо меньше использует октонарии ямба, чем Теренций, у которого в среднем около 200 за пьесу.
  9. ^ Тип a, по Чезаре. Эта классификация представляет собой тип с центральным дирезисом или разрывом; тип b имеет разрыв после девятого элемента: Questa, Cesare (2007). Метрика Плавта и Теренция . Урбино: Quattro Venti, с. 349.
  10. ^ В. де Мело (2011), Плавт: Амфитрион , (издание Леба), стр. 5–6.
  11. ^ Фонтейн, Майкл. 2015. Джоаннес Бурмейстер: Аулулярия и другие инверсии Плавта . Левен: Издательство Левенского университета.
  12. ^ Плавт (1912). Комедии Плавта . Перевод Генри Томаса Райли. Г. Белл и сыновья.
  13. ^ Плавт; Перевод Пола Никсона (1916). Плавт, я, Амфитрион. Комедия ослов. Горшок с золотом. Две Вакхизы. Пленники . Классическая библиотека Леба. ISBN  978-0-674-99067-8 .
  14. ^ Сэр Роберт Эллисон (1942). Полная римская драма . Случайный дом.
  15. ^ Плавт; Перевод Э. Ф. Уотлинга (1964). Плавт: Веревка и другие пьесы . Пингвин.
  16. ^ Плавт; Перевод Поля Роша (1968). Три пьесы Плавта . Наставник.
  17. ^ Констанс Кэрриер (1970). Палмер Бови (ред.). Пять римских комедий . Э.П. Даттон.
  18. ^ Плавт; Перевод Лайонела Кассона (1971). Плавт: Амфитрион и две другие пьесы . WW Нортон.
  19. ^ Плавт; Перевод Вольфганга де Мело (2011). Плавт, Том. Я: Амфитрион; «Комедия ослов»; Горшок с золотом; Две Вакхизы; Пленники . Классическая библиотека Леба. ISBN  978-0674996533 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Беттини, Маурицио. 2000. «Сосия и его заменитель: двойное мышление в Риме». В ушах Гермеса: общение, образы и идентичность в классическом мире. Перевод В.М. Шорта, 171–199. Колумбус: Университет штата Огайо. Нажимать.
  • Бонд, Р.П. 1999. «Амфитрия Плавта как трагикомедия». Греция и Рим 46: 203–220.
  • Браунд, С. 2005. «Брак, прелюбодеяние и развод в римской комической драме». В Сатирических советах о женщинах и браке. Под редакцией У.С. Смита, 39–70. Анн-Арбор: Univ. Мичиган Пресс.
  • Хардин, РФ 2012. «Английское амфитру до Драйдена: разнообразные удовольствия по шаблону Плавта». Филологические исследования 109:45–62.
  • Мур, TJ 1998. «Боги и смертные: Амфитруо». В Театре Плавта: Игра для публики. Ти Джей Мур, 108–125. Остин: Университет. Техас Пресс.
  • Нессельрат, Х.Г. 1995. «Миф, пародия и комические сюжеты: рождение богов и средняя комедия». В книге «За пределами Аристофана: переход и разнообразие в греческой комедии». Под редакцией Г.В. Доброва, 1–27. Атланта: Scholars Press.
  • О'Нил, П. 2003. «Триумфальные песни, обращение и амфитру Плавта». Рамус 32:1–38.
  • Пассаж, CE и Дж. Х. Мантинбанд. 1974. Амфитрион: Три пьесы в новых стихотворных переводах: вместе с подробным описанием эволюции легенды и ее последующей истории на сцене. Исследования сравнительного литературоведения Университета Северной Каролины 57. Чапел-Хилл: Univ. из Северной Каролины Пресс.
  • Филлипс, Дж. Э. 1984. «Алькумена в Амфитру Плавта: шутка о беременной женщине». Классический журнал 80: 121–126.
  • Слейтер, NW 1990. «Амфитруй, Вакханки и Метатеатр». Лексика 5–6:101–125.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 798d35bd0c99f125c79e61d48ea81a8c__1710950280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/79/8c/798d35bd0c99f125c79e61d48ea81a8c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amphitryon (Plautus play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)