Алан Ходж
Алан Ходж (16 октября 1915 — 25 мая 1979) — английский историк и журналист. Он был членом круга писателей и художников, в центре которого были Лора Райдинг и Роберт Грейвс в конце 1930-х годов, а позже сотрудничал с Грейвсом в работе над «Длинными выходными» , социальной историей Британии между войнами, и «Читателем над вашим Плечо , руководство по написанию английской прозы. После Второй мировой войны он работал главным редактором « Библиотеки романов» Хэмиша Гамильтона , помощником редактора « » Уинстона Черчилля и Истории англоязычных народов соредактором-основателем (вместе с Питером Квеннеллом ) журнала «История англоязычных народов». успешный журнал History Today .
Родители и образование
[ редактировать ]Алан Ходж родился 16 октября 1915 года в Скарборо , Йоркшир; его отцом был Т.С. Ходж, компании Cunard Line капитан и офицер Королевского военно-морского резерва . Он вырос в Ливерпуле и посещал Ливерпульскую университетскую школу, а затем поступил в Ориэл-колледж в Оксфорде, где изучал историю. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] В свободное время он писал стихи и вместе с Кеннетом Аллоттом редактировал журнал Program английского клуба Оксфордского университета . [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
Круг Райдинг-Грейвс
[ редактировать ]В 1935 году Ходж, тогда учившийся на втором курсе в Ориэле, написал рецензию на первый том «Эпилога» , нерегулярного критического журнала, что привело к переписке с его редактором, американской поэтессой Лорой Райдинг . Райдинг пригласила Ходжа навестить ее в доме на Майорке, где она жила с Робертом Грейвсом , и Ходж вовремя появился к Рождеству. [ 7 ] [ 8 ] Он произвел превосходное впечатление; Грейвс отметил в своем дневнике: «Ходж очень порядочный и разумный» и описал его как «молодого блондина с хорошей головой». [ 9 ] В другом описании его внешности, примерно год спустя, он описывался как «маленький блондин с лицом ангелоподобного сопрано, неуместно глубоким и глухим голосом и неторопливыми, напыщенными манерами; на вид ему было лет шестнадцать». [ 10 ] Ходж вернулся домой в начале января 1936 года, но вернулся в июле следующего года, чтобы провести там летние каникулы. Он был занят, помогая с запланированной серией школьных учебников, работая над «Эпилогом» и сочиняя стихи. [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] В июле разразилась гражданская война в Испании , и 2 августа, действуя по официальному совету, вся семья покинула Майорку на борту британского эсминца. [ 14 ]
Ходж поселился в Лондоне со своей новой девушкой Берил Притчард, студенткой PPE, с которой он познакомился в Оксфорде, но оставался частью круга писателей и художников, в котором доминировала Лора Райдинг. [ 15 ] [ 16 ] Вскоре он решил вернуться в Испанию, чтобы работать на осажденное социалистическое правительство , несмотря на то, что всю жизнь был консерватором, но Райдинг сказал ему, что он должен остаться в Англии. Ходж, ставший ее ближайшим учеником, согласился. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] В это время он работал над романом под названием «Год ущерба» , основанным на его опыте общения с бывшей девушкой Одри Бичем , и к весне 1937 года он был завершен. Грейвс и Райдинг внимательно следили за ее ходом и внесли множество предложений по ее улучшению, все из которых он принял, но, хотя им обоим понравилась законченная книга, Ходж не стал ее публиковать и уничтожил рукопись. [ 20 ] [ 21 ] Во второй половине 1937 года он использовал свои навыки исторического исследователя, чтобы помочь Грейвсу в написании романа «Граф Велизарий» , действие которого происходит в ранней Византийской империи ; [ 22 ] и примерно в то же время они работали над историческим обзором влияния политики на литературу, который в конечном итоге был опубликован в книге Гарри Кемпа и Лоры Райдинг « Левая ересь в литературе и жизни» . [ 23 ] Это были лишь первые результаты плодотворного партнерства двух друзей.
Первый брак
[ редактировать ]29 января 1938 года Ходж и Берил Притчард поженились. Берил раньше сомневалась, что это хорошая идея, но Ходж выиграл ее раунд; Родители Берил были менее сговорчивы: ее отец грубо обращался с Ходжем на свадьбе, а мать говорила ей, что она бросает свою жизнь на ветер. [ 24 ] [ 25 ] В июне Райдинг, Грейвс, Ходжесы и еще двое членов кружка отправились в Ренн в Бретани и нашли большой загородный дом, который они арендовали и въехали в него. [ 26 ] Год спустя вся компания отправилась в Америку, где старый друг Грейвса, журналист Том Мэтьюз , нанял их, чтобы найти им дом. Атмосфера в новом сообществе становилась все более клаустрофобной и кошмарной, поскольку доминирование Райдинга становилось все более репрессивным, и через несколько месяцев группа распалась. Ходж, совершенно разочаровавшись в Райдинге, вернулся в Англию с Грейвсом в августе, и вскоре после этого должна была последовать Берил. К настоящему времени динамика брака Ходжа полностью изменилась: оба начали подозревать, что это была скорее дружба, чем роман, в то время как Берил и Грейвс постепенно влюбились друг в друга. [ 27 ] [ 28 ] По прибытии в Англию Ходж немедленно отправился с журналистской миссией в Польшу и находился в Варшаве, когда немецкая армия вторглась в страну. Ему удалось вернуться в Англию окольным путем через Эстонию, Финляндию, Швецию и Норвегию. [ 29 ] [ 30 ] Берил прибыла в Англию из Америки в октябре и переехала к Грейвсу, и Ходж, после некоторого первоначального сопротивления, принял эту ситуацию без неприязни. Берил оставалась с Грейвсом до конца его жизни, а Ходж сохранял близкую дружбу с обоими. [ 31 ]
Сотрудничество с Робертом Грейвсом
[ редактировать ]Теперь Ходж возобновил свое литературное сотрудничество с Грейвсом, начав с некоторых исторических исследований американской войны за независимость Грейвса для романов о сержанте Лэмбе . [ 31 ] Следующий проект, «Долгий уик-энд» , был задуман как «надежный отчет о том, что произошло, незабываемым образом, в течение двадцати одного года между двумя великими европейскими войнами », для которого Ходж провел исследовательскую работу и написал первые черновики нескольких глав. Доказательства были в основном взяты из эфемерных источников, таких как газеты, журналы и радиопередачи, а в книге жизнь Великобритании в этот период изображалась как в основном посвященная легкомыслию и развлечениям. [ 32 ] [ 33 ] «Long Week-End» был завершен в июне 1940 года и опубликован в ноябре следующего года Фабером и Фабером , соавторами которого были указаны Грейвс и Ходж. Было много последующих изданий в Великобритании и США, она была переведена на датский и шведский языки и даже опубликована шрифтом Брайля . [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] На первую публикацию реакция академических кругов была неоднозначной. Один историк заметил пагубное влияние движения массового наблюдения в подходе авторов и назвал его «странной расфокусированной фотографией того времени, на которой, хотя «глаз камеры» и не солгал, он совершенно не смог представить любая перспектива или интеграция», [ 37 ] но социолог Альфред МакКлунг Ли счел «прискорбным, что так мало книг так хорошо справляются с полезной задачей, которую поставили перед собой Грейвс и Ходж». [ 38 ] В обзорах прессы содержались восторженные отзывы: «очень хорошее чтение», [ 39 ] «быстрая, ироничная, занимательная... справедливая, проницательная и очень важная книга сегодня», [ 40 ] «Едва ли можно было сделать лучше». [ 41 ] Совсем недавно его описывали как «стимулирующий и хорошо информированный». [ 42 ] и Фрэнсис Уин как «захватывающий», [ 43 ] в то время как для историка Альфреда Ф. Хэвигхерста «ничто еще не заменило» ее как социальную историю того периода. [ 44 ]
К августу 1940 г. [ 45 ] они вместе работали над тем, что Грейвс назвал «новой книгой об английской прозе... для широкого читателя, а также для интеллектуальных колледжей и VI-классов ». [ 46 ] Первоначально предназначенный для помощи дочери Грейвса Дженни Николсон, он в конечном итоге был опубликован под названием «Чтец через плечо: справочник для писателей английской прозы» . [ 47 ] Его план, который чем-то обязан работе Райдинга 1938 года «Мир и мы» , выглядит следующим образом: [ 45 ] первыми идут главы, озаглавленные «Особенные качества английского языка», «Современная путаница в английской прозе», «Где можно найти хороший английский язык?» и «Использование официального английского языка и злоупотребление им»; затем история английской прозы со множеством примеров; затем главы «Принципы ясного изложения» и «Изящества прозы»; наконец, занимая большую часть книги, авторы представляют под заголовком «Экспертизы и чистовые копии» пятьдесят четыре стилистически ошибочных отрывка известных писателей, анализируют их недостатки и переписывают их на более качественном английском языке. Этот последний раздел, по словам академика Дениса Донохью , «принес большую часть славы и почти все удовольствие, которое книга доставила своим читателям». [ 48 ] Получение отказа от авторских прав от каждого из 54 авторов потребовало от соавторов затрат времени, а поскольку этот раздел был, по словам Грейвса, «динамитом под таким количеством стульев», также и от их дипломатии. [ 49 ] Их личное прозвище для книги было «Короткий путь к непопулярности» . [ 50 ] Издатели Фабер и Фабер сначала приняли книгу, пока она еще находилась в разработке, но позже испугались и бросили ее; [ 51 ] наконец он был опубликован в мае 1943 года Джонатаном Кейпом . Было несколько более поздних изданий, как полных, так и существенно сокращенных. [ 52 ] [ 53 ] Г. В. Стоньер , рецензируя «Читатель через плечо» в журнале New Statesman and Nation , сожалел, что «книга, общие цели которой достойны восхищения, так часто портится своим педантичностью». [ 54 ] но большинство других современных рецензий были положительными: «Может показаться, что «Чтец через плечо» неизбежно будет сух в вопросах пунктуации и грамматики, но даже здесь он остроумен и стимуливен — настольная книга для писателя, которая никогда не должна подвести включи его", [ 55 ] «стимулирующая и волнующая книга, отвечающая большой и искренней потребности нашего времени», «поучительная и занимательная книга», «очень приятная и в некоторой степени прибыльная», [ 54 ] «Любой редактор [этого журнала] заложил бы офисную картотеку, чтобы представить эту книгу перед глазами каждого автора». [ 56 ] The Spectator иронически заметил, что «эта книга с ее высокими стандартами, ее ученостью и блеском точно рассчитана на то, чтобы удовлетворить современный вкус к приправленным и консервированным знаниям, о которых она сожалеет». [ 57 ] Эвелин Во написала в «Скрижали» : «Это век обычного человека; пусть он пишет, как говорит, и пусть говорит, как ему заблагорассудится. Это пагубное мнение, к которому «Читатель через плечо» дает долгожданную корректировку»; В заключение он сказал: «В результате того, что я прочитал [его]… Мне потребовалось примерно в три раза больше времени, чтобы написать этот обзор, чем обычно, и я до сих пор боюсь отправлять его в печать». [ 58 ] С тех пор он получил высокую оценку. Для социолога К. Райта Миллса это была «лучшая книга, которую я знаю» о писательстве. [ 59 ] для академика Грега Майерса, «безжалостно предписывающего и веселого», [ 60 ] для журналиста Марка Гальперина «одна из трех или четырех книг по использованию, которые заслуживают места на той же полке, что и Фаулер ». [ 61 ] Биограф Миранда Сеймур сказала, что «как справочник по стилю он никогда не был лучше». [ 45 ] а литературный критик Денис Донохью писал: «Я не знаю другой книги, в которой разъяснительная проза читается так серьезно, внимательно, услужливо. По этой причине книга столь же важна, как и « И. А. Ричардса » Практическая критика ». Далее он сказал: «Нет смысла возмущаться предположением в «Читателе через плечо» , что хороший английский — это тот английский, который написан Грейвсом и Ходжем. По моему мнению, это утверждение оправдано». [ 62 ]
К 1941 году появился еще один проект, наряду с «Читателем через плечо» . Это было задумано как сборник новых стихов Ходжа, Грейвса, Джеймса Ривза , Нормана Кэмерона и Гарри Кемпа, которые все были ветеранами кружка Лоры Райдинг. [ 63 ] В случае, если издатель Hogarth Press исключил Ривза и Кемпа из этого состава, поэтому, когда книга вышла в марте 1942 года, она включала 17 стихотворений Ходжа наряду со стихами Грейвса и Кэмерона, «опубликованных под одной обложкой в целях экономии и дружбы». ", - говорится в примечании автора. [ 64 ] [ 65 ] [ 66 ] Литературное приложение к «Таймс» считает, что стихи Ходжа демонстрируют «иронический юмор… обогащенный спонтанной живостью и сочувственной близостью к природе». [ 67 ]
Еще одна книга должна была стать результатом сотрудничества Грейвса и Ходжа. В конечном итоге это было опубликовано только под именем Грейвса под названием « Белая богиня: историческая грамматика поэтического мифа» . Ходж ушел из проекта на довольно ранней стадии, в 1943 году, когда стало ясно, что это будет очень личный взгляд на природу поэтического вдохновения, выходящий за рамки его собственной области знаний. О центральном тезисе книги Ходж написал: «Я думаю, что это хороший миф, то есть в нем есть правда, и нет необходимости спрашивать, полностью ли он правдив на самом деле». [ 68 ] Они больше не собирались вместе писать еще одну книгу, и Грейвс начал отходить с переднего плана жизни Ходжа.
Государственная служба и журналистика
[ редактировать ]Ходж провел Вторую мировую войну в Министерстве информации , где сначала служил под началом сэра Гарольда Николсона . [ 69 ] затем в качестве помощника личного секретаря своего преемника Брендана Брэкена . [ 70 ] В 1944 году он увеличил свою рабочую нагрузку, устроившись рецензентом в местную лондонскую газету Evening Standard . [ 71 ] После всеобщих выборов 1945 года Брэкен отошел от должности, и Ходж ушел вместе с ним, но когда в 1946 году Брэкен начал вести колонку сплетен под названием «Люди и дела» в Financial Times, он назначил Ходжа своим помощником. Согласно более позднему описанию Ходжем своей роли литературного катализатора Брекена, его «попросили составить список целей для атаки. Бракен неизменно уничтожал их в резких выражениях. в его шаг». [ 72 ] Не все хорошо отреагировали на такое обращение: его государственные служащие приветствовали его отъезд в 1945 году, и, по слухам, в некотором отношении он был образцом для « Оруэлла . » Большого брата [ 73 ] – но отношения с Ходжем были другими: Брейкен испытывал к нему искреннюю привязанность, а также уважение к его учености. [ 74 ]
Издательский
[ редактировать ]С 1946 по 1952 год Ходж работал в издательской фирме Хэмиш Гамильтон в качестве главного редактора их библиотеки романов, серии переизданий классических романов, как английских, так и зарубежных. [ 1 ] [ 75 ] Вступления, которыми Ходж снабдил некоторые тома, вызвали восхищение Рэймонда Чендлера , который написал издателю: «Ваш человек, Ходж, превосходный редактор, редчайший тип ума… Конечно, никто не мог бы написать лучшие вступления». [ 76 ] В конце концов серия была завершена, но издания Novel Library теперь пользуются большим спросом в магазинах подержанных книг. [ 77 ] Он также подготовил для Хэмиша Гамильтона два перевода с французского: «Ошибка Мегрэ» « Жоржа Сименона (позже переизданная издательством Пингвин» ) и «Пещеры приключений» Гаруна Тазиева . [ 78 ] [ 79 ]
Жизнь как работающего историка
[ редактировать ]Последние 28 лет жизни Ходжа прошли под знаком его работы в журнале History Today . Это было изобретение Брендана Брэкена, старого босса Ходжа и с 1945 года председателя группы Financial News, которая владела Financial Times . [ 80 ] Одним из его проектов было создание ежемесячного исторического журнала, который будет редактировать Ходж, но когда в 1950 году он решил действовать по этому плану, он пригласил также литературного биографа Питера Квеннелла , сделав двоих соредакторами. [ 3 ] Из-за нормирования бумаги выход журнала задержался, но 12 января 1951 года вышел первый номер. Книга «История сегодня» (название якобы было предложено Уинстоном Черчиллем ) была привлекательно иллюстрирована и ориентирована на широкого читателя, а не на его имя. Намерение, как позже писал А. Л. Роуз , заключалось в том, чтобы «ликвидировать разрыв между специализированными журналами, которые слишком часто нечитабельны для широкой публики, и умным читателем, который хотел читать историю». [ 81 ] [ 82 ] [ 73 ] С самого начала журнал привлек к написанию статей широкий круг авторитетных ученых-историков, причем только в первых двух выпусках были упомянуты имена Г.М. Тревельяна , Г.М. Янга , Вероники Веджвуд , Эрика Линклейтера , Алана Баллока , А.Дж.П. Тейлора , Д.У. Брогана , Г.Д.Х. Коула. и Макс Белофф . [ 83 ] [ 84 ] Позже Ходж и Квеннелл привлекли экспертов из самых разных областей, включая Кеннета Кларка , Фрейю Старк , Нэнси Митфорд , Артура Уэйли , Джулиана Хаксли и Майкла Гранта . [ 73 ] Редакционный стиль Ходжа был описан как «научный, творческий и рассудительный». [ 4 ]
Редактируя журнал, Ходж долгое время занимался подработкой — редактированием « Истории англоязычных народов» Уинстона Черчилля . Черчилль начал работать над этой масштабной работой во время своих «годов дикой природы», в 1932 году, и к тому времени, когда он снова вошел в кабинет министров в сентябре 1939 года, она уже была налицо , и в этот момент ему пришлось отложить ее в сторону. [ 85 ] В 1953 году, снова став премьер-министром, он вернулся в « Историю» , не зная, готова ли она к публикации. Его близкий друг Брэкен посоветовал ему взять Ходжа в качестве помощника редактора, были сделаны представления, и вскоре Ходж возглавил группу историков, консультирующих Черчилля по необходимым изменениям. [ 86 ] [ 87 ] Его задачей было создать «живое, непрерывное повествование», подчеркивающее «знаменитые драматические события». [ 88 ] но добиться внесения серьезных изменений в текст оказалось очень сложно. «Фактические ошибки были исправлены с учтивой готовностью», по словам историка Джона Х. Пламба ; «Под сильным давлением прилагательное могло быть сокращено, а могло и не быть сокращено, но великий замысел оказался неизменным». [ 89 ] Ходж работал в разных местах: дома, в офисе History Today , в Чартвелле (дом Черчилля в Кенте ) и на юге Франции, где Черчилль проводил длительные каникулы. У них сложилась близкая дружба, но работа наконец подошла к концу в 1957 году. [ 90 ]
В эти годы из-за большой рабочей нагрузки Ходжа пострадал один проект. Когда его старый друг Норман Кэмерон умер от инсульта в 1953 году, оставив Ходжу свои авторские права, Ходж согласился подготовить издание своих стихов с предисловием Роберта Грейвса. Это издание долгое время висело в огне, к растущему гневу Грейвса, но Сборник стихов . в июне 1957 года наконец появился [ 91 ] [ 92 ]
В том же году, уйдя с поста премьер-министра на фоне резкой критики Суэцкого кризиса в прессе , Энтони Иден решил написать свои мемуары, чтобы изложить свою точку зрения на эту историю. Он нанял команду историков, чтобы помочь ему, и Брекен еще раз выступил вперед, чтобы порекомендовать Ходжа за его «изящество стиля и тонкость перспективы». Ходж присоединился к команде и оставался там до 1959 года. [ 93 ] [ 94 ] [ 95 ]
В 1958 году Брендан Брекен умер, и Ходжу было поручено написать его биографию. Он тщательно изучал свой предмет, [ 96 ] [ 97 ] но ему мешал тот факт, что Брекен приказал сжечь его личные бумаги после его смерти, а также чувство преданности своему старому боссу, которое не позволило бы ему опубликовать все, что он нашел. [ 98 ] Через несколько лет он отказался от этой задачи и передал свои записи Чарльзу Лисату и Эндрю Бойлу , которые оба работали над одной и той же задачей. [ 97 ]
В 1960 году Ходж и Квеннелл совместно написали «Прошлое, которое мы разделяем: иллюстрированная история британского и американского народов» . [ 4 ] Отзывы были неоднозначными. Kirkus Reviews назвал это «превосходным панорамным обзором истории с несколько вводящим в заблуждение подзаголовком, поскольку акцент настолько британский, что американские аспекты занимают определенно второе место», The New Yorker «более чем обычно серьезная статья в часто сфабрикованном поле", [ 99 ] и «Список книг и книжный бюллетень по подписке » «привлекательное историческое резюме для случайного чтения»; [ 100 ] Литературное приложение Times сочло иллюстрации хорошими сами по себе, но с неточными подписями, [ 101 ] « Нью-Йорк Геральд Трибьюн» писала, что «настоящее прошлое, которое мы разделяем с англичанами, было более обширной, суровой, более динамичной и гораздо более поразительной сагой о завоеваниях, чем предполагает этот благородный обзор», «Нью-Йорк Таймс» писала, что «яркие истории наших двух народы вообще не были объединены (как предполагалось в названии), а, скорее, были помещены бок о бок, чтобы томиться в изоляции друг от друга», но Чикагское воскресенье Tribune считала, что «эта галерея изображенного прошлого столь же полезна, как и любая другая, которую читатель может посетить в течение некоторого времени». [ 99 ]
Алан Ходж до своей смерти оставался соредактором журнала History Today вместе с Питером Квеннеллом . [ 102 ] Он умер в возрасте 63 лет 25 мая 1979 года. [ 1 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]В 1942 году Ходж открыл возможность своей первой жене Берил выйти замуж за Грейвса, возбудив бракоразводный процесс, и в следующем году развод был признан абсолютным. [ 103 ] [ 104 ] Осенью 1947 года он познакомился с Джейн Эйкен , дочерью поэта и писателя Конрада Эйкена , и 3 января 1948 года они поженились. [ 105 ] Он призвал ее начать успешную карьеру с написания готических романов. [ 106 ] Они жили в Уимблдоне , а затем в Льюисе , [ 107 ] [ 108 ] и имел двух дочерей, Джессику и Джоанну. [ 109 ]
Книги в соавторстве с Аланом Ходжем
[ редактировать ]- Роберт Грейвс и Алан Ходж Длинные выходные: социальная история Великобритании 1918–1939 (Лондон: Фабер и Фабер, 1940; Нью-Йорк: Макмиллан, 1941)
- Алан Ходж, Норман Кэмерон и Роберт Грейвс работают в руках (Лондон: The Hogarth Press, 1942)
- Роберт Грейвс и Алан Ходж «Чтец через плечо: справочник для писателей английской прозы» (Лондон: Джонатан Кейп, 1943; Нью-Йорк: Macmillan, 1944) [ 110 ]
- Питер Кеннелл и Алан Ходж «Прошлое, которое мы разделяем: иллюстрированная история британского и американского народов» (Лондон: Вайденфельд и Николсон, 1960; Нью-Йорк: Патнэм, 1960) [ 111 ]
Сноски
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Аноним 1981 , с. 373.
- ^ Ватт, Гомер Эндрю; Каргилл, Эндрю (1948). Читатель колледжа . Нью-Йорк: Прентис-Холл. п. 929 . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б Квеннелл 1980 , с. 157.
- ^ Перейти обратно: а б с Аноним, 1979 год .
- ^ «Вход в каталог» . Копак . нд . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ «Вход в каталог» . Копак . нд . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Бейкер 1993 , с. 331.
- ^ Сеймур-Смит 1982 , с. 260.
- ^ Сеймур-Смит 1982 , стр. 260–261.
- ^ Мэтьюз, Т.С. (1979) [1977]. Под влиянием . Лондон: Касселл. стр. 153–154. ISBN 0304304085 . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Сеймур-Смит 1982 , с. 261.
- ^ Сеймур 1996 , с. 239.
- ^ Грейвс 1982 , с. 270.
- ^ Сеймур-Смит 1982 , стр. 263–264.
- ^ Бейкер 1993 , с. 368.
- ^ Сеймур 1996 , с. 258.
- ^ Бейкер 1993 , с. 369.
- ^ Грейвс 1982 , с. 275.
- ^ Сеймур-Смит 1982 , с. 313.
- ^ Сеймур-Смит 1982 , стр. 277, 287.
- ^ Сеймур 1996 , с. 254.
- ^ Грейвс 1991 , с. 281.
- ^ «Новости и заметки». Литературное приложение к «Таймс» . Лондон. 24 декабря 1938 г. с. 809.
- ^ Бейкер 1993 , стр. 368–369.
- ^ Сеймур-Смит 1982 , с. 302.
- ^ Сеймур 1996 , стр. 261–262.
- ^ Грейвс 1991 , стр. 300–323.
- ^ Сеймур-Смит 1982 , стр. 340–341.
- ^ Грейвс 1998 , с. 6.
- ^ Сеймур 1996 , стр. 275–276.
- ^ Перейти обратно: а б Грейвс 1991 , с. 324.
- ^ Донохью 1989 , с. 25.
- ^ Сеймур 1996 , с. 285.
- ^ Грейвс 1982 , с. 295.
- ^ Хиггинсон 1966 , стр. 85–86, 278.
- ^ «Поиск по каталогу» . Копак . нд . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Кларк, Уильям Д. (декабрь 1941 г.). «Обзор длинных выходных ». Журнал современной истории . 13 (4): 563. дои : 10.1086/236582 .
- ^ Ли, Альфред МакКлунг (декабрь 1941 г.). «Обзор длинных выходных ». Американский социологический обзор . 6 (6): 923. дои : 10.2307/2085791 . JSTOR 2085791 .
- ^ «Обзор длинных выходных » . Обзоры Киркуса . Киркус Медиа. 15 июня 1941 года . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Берт, Рут (3 июля 1941 г.). «Книги в обзоре» . Новости Саусалито . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Уилсон, PW (1941). «Обзор длинных выходных » . Субботний обзор книг и искусства New York Times . 1 :9 . Проверено 12 февраля 2018 г.
- ^ Страттон, Майкл; Триндер, Барри (2000). Промышленная археология двадцатого века . Лондон: Рутледж. п. 217. ИСБН 0419246800 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Уин, Фрэнсис (10 февраля 2012 г.). «Радио во время воцарения королевы: забытые фанданго в моем ящике для носков» . Телеграф . Лондон . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Хэвигхерст, Альфред Ф. (1985). Британия в переходный период: двадцатый век (4-е изд.). Чикаго: Издательство Чикагского университета. п. 658. ИСБН 0226319717 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Сеймур 1996 , с. 299.
- ^ Грейвс 1998 , стр. 19–20.
- ^ Грейвс, Уильям (2001). Дикие оливки . Лондон: Пимлико. п. viii. ISBN 0712601163 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Донохью 1989 , с. 27.
- ^ Грейвс 1998 , стр. 42, 45.
- ^ Грейвс 1982 , с. 296.
- ^ Грейвс 1998 , стр. 24, 36.
- ^ Хиггинсон 1966 , стр. 92–95.
- ^ Донохью 1989 , с. 28.
- ^ Перейти обратно: а б Джеймс и Браун 1944 , с. 322.
- ^ Мансон, Горэм (1944). «Обзор «Читателя через плечо »» . Атлантический Ежемесячник . 173 :125 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Брайант, Дональд К. (1944). «Обзор « Читателя через плечо ». Ежеквартальный журнал речи . 30 (3): 354.
- ^ «Обзор «Читателя через плечо »» . Зритель . 171 :182. 1943 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Галлахер, Донат, изд. (1983). Очерки, статьи и обзоры Эвелин Во . Лондон: Метуэн. стр. 275–277. ISBN 0413503704 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Миллс, К. Райт (2000) [1959]. Социологическое воображение . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 219 . ISBN 9780195133738 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Майерс, Грег (1996). «Стратегическая неопределенность в академическом письме» . В Вентоле, Эйя; Мауранен, Анна (ред.). Академическое письмо: межкультурные и текстовые проблемы . Амстердам: Джон Бенджаминс. п. 4. ISBN 9027250537 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Гальперин, Марк (март 1997 г.). «Война, которая никогда не кончается». Атлантический Ежемесячник . 279 (3): 22.
- ^ Донохью 1989 , стр. 27–30.
- ^ Грейвс 1998 , с. 25.
- ^ Грейвс, Роберт (1997). Грейвс, Берил; Уорд, Данстан (ред.). Полные стихи. Том 2 . Манчестер: Каркане. п. 322. ИСБН 1857542614 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Грейвс 1998 , с. 35.
- ^ Хиггинсон 1966 , с. 197.
- ^ «Обзор проделанной работы ». Литературное приложение к «Таймс» . Лондон. 11 апреля 1942 г. с. 190.
- ^ Грейвс 1998 , стр. 70, 7374.
- ^ Грейвс, Роберт; Ходж, Алан (1971). Длинные выходные . Хармондсворт: Пингвин. п. [1]. ISBN 0140032304 .
- ^ Янг, Кеннет, изд. (1980). Дневники сэра Роберта Брюса Локхарта. Том 2: 1939–1965 гг . Лондон: Макмиллан. п. 167. ИСБН 0333184807 . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Грейвс 1982 , с. 325.
- ^ Кокетт, Ричард , изд. (1990). Мой дорогой Макс: Письма Брендана Брэкена лорду Бивербруку, 1925–1958 гг . Лондон: Пресса историков. п. 16. ISBN 095089009X . Проверено 14 февраля 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Кавендиш 2011 , с. 12.
- ^ Квеннелл, Питер (1982). Обычаи и характеры . Лондон: Вайденфельд и Николсон. п. 156. ИСБН 0297780603 . Проверено 22 февраля 2018 г.
- ^ «Библиотека романов» . Серия серий: Серия книг издательств 20th Century . нд . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ МакШейн, изд. (1981). Избранные письма Рэймонда Чандлера . Лондон: Джонатан Кейп. стр. 202–203. ISBN 0224019627 .
- ^ Джеймс, Клайв (2005). Смысл признания . Лондон: Пикадор. п. 319. ИСБН 0330440284 . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Янг, Труди (1976). Жорж Сименон: Контрольный список его «Мегре» и других детективных романов и рассказов на французском и английском языках . Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press. п. 94. ИСБН 0810809648 . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ «Выбои в Пиренеях» . Таймс . Лондон. 5 августа 1953 года . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Лисахт, Чарльз Эдвард (2001). «Брендан Брэкен: Фантаст, чьи мечты сбылись» . Winstonchurchill.org . Международное общество Черчилля . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Роуз, Алабама (ноябрь 1979 г.). «Дань PQ и AH» История сегодня . 29 (11): 701 . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Лэй, Пол (январь 2011 г.). «От редакции» . История сегодня . 61 (1): 2. Архивировано из оригинала 23 февраля 2018 года . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Фуртадо, Питер (2008). «История сегодня» . Создание истории . Институт исторических исследований . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Бартлетт, JW (сентябрь 1998 г.). «История сегодня и завтра» . История сегодня . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Дженкинс, Рой (2002) [2001]. Черчилль . Лондон: Пан. стр. 448, 546–547. ISBN 0330488058 .
- ^ Кларк, Питер (2013) [2012]. Профессия господина Черчилля . Лондон: Блумсбери. п. 281. ИСБН 9781408831236 . Проверено 17 февраля 2018 г.
- ^ Гилберт 1988 , с. 877.
- ^ Гилберт 1988 , с. 591.
- ^ Пламб, Дж. Х. (1988). Становление историка . Брайтон: Комбайн, Уитшиф. п. 240. ИСБН 0710812531 . Проверено 18 февраля 2018 г.
- ^ Гилберт 1988 , стр. 1136, 1148, 1163, 1189, 1228–1230.
- ^ Грейвс, Роберт (1990). О'Прей, Пол (ред.). Между Луной и Луной . Гора Киско: Мойер Белл. стр. 145, 307. ISBN. 1559210311 . Проверено 18 февраля 2018 г.
- ^ Грейвс 1998 , стр. 221–222.
- ^ Моран, Кристофер (2013). Секретно: Секретность и государство в современной Британии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 220. ИСБН 9781107000995 . Проверено 18 февраля 2018 г.
- ^ Джеймс, Роберт Роудс (1986). Энтони Иден . Лондон: Вайденфельд и Николсон. стр. 604. ИСБН 0297789899 .
- ^ Йейтс, Джон В., изд. (1971). Кто есть кто автора и писателя (6-е изд.). Лондон: Пэрство Берка. п. 390. ИСБН 0850110106 . Проверено 18 февраля 2018 г.
- ^ Список 1979 , с. 15.
- ^ Перейти обратно: а б ПХС 1973 года .
- ^ Законодательное собрание 1979 г. , стр. 15, 336.
- ^ Перейти обратно: а б Дэвисон 1962 , с. 1159.
- ^ «Обзор прошлого, которое мы разделяем » . Список книг и подписной книжный бюллетень . 57 :350. 1960 . Проверено 18 февраля 2018 г.
- ^ «Общая записная книжка». Литературное приложение к «Таймс» . Лондон. 27 января 1961 г. с. 55.
- ^ «Алан Ходж (1915–1979)» . Каркане Пресс . нд . Проверено 18 февраля 2018 г.
- ^ Сеймур 1996 , с. 287.
- ^ Сеймур-Смит 1982 , с. 361.
- ^ Грейвс 1998 , стр. 147–148.
- ^ Рэй, Шэрон (22 января 2013 г.). «Готические романы Джейн Эйкен Ходж: больше, чем просто девушка и ее замок» . Поцелуй и острые ощущения . Проверено 18 февраля 2018 г.
- ^ Рэдклифф, Эльза Дж. (1979). Готические романы двадцатого века: аннотированная библиография . Метучен, Нью-Джерси: Scarecrow Press. п. 101 . ISBN 0810811901 . Проверено 18 февраля 2018 г.
муж Алан Ходж.
- ^ «Предстоящие свадьбы» . Таймс . Лондон. 25 марта 1974 года . Проверено 22 февраля 2018 г.
- ^ Фэллон, Эйлин (1984). Слова любви: полное руководство по романтической фантастике . Нью-Йорк: Гарленд. п. 269. ИСБН 9780824092047 . Проверено 22 февраля 2018 г.
- ^ Хиггинсон 1966 , стр. 85–86, 92–93, 197.
- ^ Ригби, Марджори; Нилон, Чарльз, ред. (1963). Ежегодная библиография английского языка и литературы. Том 35 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 57 . Проверено 22 февраля 2018 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Аноним (17 декабря 1979 г.). «Мистер Алан Ходж» . Таймс . Лондон . Проверено 7 февраля 2018 г.
- Аноним (1981). Кто был кем, 1971–1980 . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN 0312877463 . Проверено 12 февраля 2018 г.
- Бейкер, Дебора (1993). В крайнем случае: жизнь Лоры Райдинг . Лондон: Хэмиш Гамильтон. ISBN 024112834X .
- Кавендиш, Ричард (январь 2011 г.). «Январь 1951 года: первый выпуск History Today ». История сегодня . 61 (1): 12.
- Дэвисон, Дороти П., изд. (1962). Дайджест книжного обозрения 1961 года . Нью-Йорк: HW Wilson . Проверено 18 февраля 2018 г.
- Донохью, Денис (1989) [1988]. Англия, Их Англия: комментарии к английскому языку и литературе . Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0520066928 . Проверено 7 февраля 2018 г.
- Гилберт, Мартин (1988). Уинстон С. Черчилль. Том 8: «Никогда не отчаивайся» . Бостон: Хоутон Миффлин. ISBN 0395419182 . Проверено 17 февраля 2018 г.
- Грейвс, Ричард Персеваль (1991) [1990]. Роберт Грейвс: Годы с Лорой, 1926–1940 . Лондон: Папермак. ISBN 0333432258 . Проверено 7 февраля 2018 г.
- Грейвс, Ричард Персиваль (1998) [1995]. Роберт Грейвс и Белая богиня, 1940–1985 . Лондон: Феникс Гигант. ISBN 0753801167 . Проверено 7 февраля 2018 г.
- Грейвс, Роберт (1982). О'Прей, Пол (ред.). В разбитых изображениях: избранные письма Роберта Грейвса 1914–1946 гг . Лондон: Хатчинсон. ISBN 0091477204 . Проверено 14 ноября 2020 г.
- Хиггинсон, Фред Х. (1966). Библиография произведений Роберта Грейвса . Хамден, Коннектикут: Архонт.
- Джеймс, Мертис М.; Браун, Дороти, ред. (1944). Дайджест книжного обозрения. Том 39 . Нью-Йорк: HW Wilson . Проверено 14 февраля 2018 г.
- Лисахт, Чарльз Эдвард (1979). Брендан Брекен . Лондон: Аллен Лейн. ISBN 0713909692 . Проверено 7 февраля 2018 г.
- Квеннелл, Питер (1980). Бессмысленная погоня . Лондон: Коллинз. ISBN 0002165260 . Проверено 12 февраля 2018 г.
- PHS (14 августа 1973 г.). «Дневник Таймс» . Таймс . Лондон . Проверено 18 февраля 2018 г.
- Сеймур, Миранда (1996) [1995]. Роберт Грейвс: Жизнь на грани . Лондон: Даблдэй. ISBN 0385408609 .
- Сеймур-Смит, Мартин (1982). Роберт Грейвс: его жизнь и работа . Лондон: Хатчинсон. ISBN 0091393507 . Проверено 7 февраля 2018 г.
- 1915 рождений
- 1979 смертей
- Британские журналисты 20-го века
- Английские поэты XX века
- Английские переводчики 20-го века
- Выпускники Ориэл-колледжа, Оксфорд
- Государственные служащие Министерства информации (Великобритания)
- Редакторы английских книг
- Английские государственные служащие
- английские историки
- Редакторы английских журналов
- Английские журналисты-мужчины
- английские переводчики
- Французско-английские переводчики
- Люди, получившие образование в Ливерпульском университетском институте
- Жители Скарборо, Северный Йоркшир.