Jump to content

Alcaic Stanza

(Перенаправлено из Alcaics )

Alcaic Stanza - это греческий лирический счетчик , аэолический стих , традиционно считается изобретением Alcaeus , лирическим поэтом из Mytilene на острове Лесбос, около 600 г. до н.э. [ 1 ] Alcaic Stanza и Sapphic Stanza, названная в честь современного Alcaeus, Sappho , являются двумя важными формами классической поэзии. Alcaic Stanza состоит из двух Alcaic hendecasyllables , за которыми следуют Alcaic Enneasyllable и Alcaic Decasyllable.

В поэзии Алкей

[ редактировать ]

Alcaic Stanza существует только в нескольких фрагментах поэзии Alcaeus. Как используется Alcaeus, у него есть следующая схема (где « -« - это Лонгум » ,« У » - Бреве , и« × » Anceps ):

× – u – × – u u – u – || (alc11)
× – u – × – u u – u – || (alc11)
× – u – × – u – – ||     (alc9 )
– u u – u u – u – – |||  (alc10)

Примером, цитируемый Атенеусом, является:

Использование горла,
КАСАТЕЛЬНО
   ὦ Bykhi, наркотики не
     В результате пьянства.
или khrphi kákoisi thûmon epitrepēn,
Prokóponsoman of oumeni как
   О, букки, Pharmákōn d᾿ áriston
     Eneikaménois methústhēn Oounon.
«Мы не должны сдавать наши сердца нашим неприятностям,
ибо мы не сделаем вперед, скорбят,
Bycchis: лучшие из лекарств
это принести вино и напиться. [ 2 ]

В латинской поэзии

[ редактировать ]

Помимо одного стихотворения Статиуса ( Silv. 4.5), Alcaic Stanza, по -видимому, использовалась на латыни только Горация , который использовал его в 37 из его 103 ODE . [ 3 ]

В Горация Alcaic Stanza принимает эту форму:

x – u – – : – u u – u –
x – u – – : – u u – u –
x – u – – – u – –
– u u – u u – u – –

(« - -» обозначает длинный слог, «u», короткий, x - это Anceps (длинный или короткий), а «:» - это кесура.) Первый слог в строках с 1 по 3 иногда короткий (13 раз в Книга 1), но обычно длинная. 5 -й слог, в отличие от греческого, всегда длинный. После 5-го слога почти всегда есть перерыв в словесном виде. [ 4 ]

–    –   u – : –  – u u   – u –
Antehāc nefās dēprōmere Caecubum
 –  –  u – –  : –   u u – u–
cellīs avītīs, dum Capitōliō
    – – u  – –  –   u– –
   Rēgīna dēmentīs ruīnās
      – u  u  –  u u–  u – –
     fūnus et Imperiō parābat. (Odes 1.37, lines 5-8)
«До этого было бы грех, чтобы выявить Caecuban
от подвалов наших дедушек, пока королева
готовил безумный руина к Капитолии
и похороны для империи.

Определенные события можно наблюдать в Alcaic Stanza в течение четырех книг о одах Горация . Например, короткий слог в начале первых трех строк становится менее частым в ходе книг с 1 по 3 и вообще не встречается в книге 4. [ 5 ]

Примечательной особенностью Alcaics Горация является тяжелое слово, которое обычно заполняет центр 3 -й строки. [ 6 ] Наиболее распространенная схема - то, что линия заканчивается полисиллиальным + трисиллирующим (например, Augustus adiectīs Britannīs ). Это ставит слово акцент на 5 -й слог линии, который происходит в 67% строк. [ 7 ] Другая форма линии заключается в том, чтобы закончить в Polysyllable + Disyllable (например, Tītānas Immānemque Turbam ). Это ставит акцент на 6 -й слог линии. Сначала это редко (только 5% в книге 1 и 6% в книге 2), но становится более распространенным в более поздних книгах (25% в книге 3 и 30% в книге 4). [ 8 ]

Тетразиллизированный окончание в 3 -й строке (например, nōdō coercēs vīperīnō ) или двойное недовольство (например, prōnōs relābī posse rīvōs ), с другой стороны, нанесение акцента на 4 -й слог линии, не распространен: только 7% в книге. 1, 8% в книге 2; и вообще не найдено в книгах 3 и 4. Но 3 -й строки, заканчивающиеся монополночным + трисиллирующим (например, Stetēre Causeae Cro -Perīrent ), кажется более приемлемым, и образуют 20% строк в книге 1, 15% в книге 2, 7% в Книга 3 и 11% в книге 4. [ 8 ]

Подражания на других языках

[ редактировать ]

Знаменитым примером английского Alcaics является Теннисон «Милтон» :

O могущественный роман изобретатель гармоний,
O Навык петь время или вечность,
Бог, заправленный органом Англии,
          Милтон , имя, которое нужно взять с собой целую вечность! [ 9 ]

Alcaic Stanza была адаптирована для использования на английском и французском языке во время эпохи Возрождения. Он очень часто использовался в итальянской поэзии 19 -го века, особенно Giosuè Carducci . Как и на английском языке, счетчик является акцентным, а не количественным.

Тогда это мирная пара д'амброзия
от вашего широко распространенного Còppa Vrap Me,
или EBE с богиней
Переносил улыбку;

(Giosuè Carducci, «Идеально», от: ненависть варварски )

В польской поэзии (в отличие от сапфической строфы , которая была чрезвычайно популярна с 16 -го века) Alcaics использовалась очень редко. Даже в переводе Alcaic строф Горация обычно превращались в разные формы. Примером (возможно, единственным) альсоийской строфы в польской оригинальной литературе является « Ода Станислав Трембеки Адаму Нарушевичу» : [ 10 ]

О, ты, Священник Делиан, Святой,
Прошлое, будущее - более ясное
Создайте свои храмы, поход, возьмите трость,
Снежная одежда и золотой разрыв.

Стих Трембеки является слоговым (11/11/9/10). Там нет акцентного метрического рисунка.

Немец также использовал Alcaics с некоторым успехом. Они были представлены Клопстоком и использовали Хёльдерлин , Иоганном Генрихом Воссом в его переводах Горация, августом Копиш и другими немецкими поэтами 19 -го века. [ 9 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Куддон, Джон Энтони (1998). Словарь литературных терминов и литературной теории . Уайли. п. 18 ISBN  9780631202714 .
  2. ^ Перевод DA Campbell (1982). Sappho, Alcaeus, греческая лирика, том I: Sappho и Alcaeus . Классическая библиотека Loeb 142; С. 372–3.
  3. ^ Беккер, как (2012). «Ритм в извилистой строфе: анатомия и акустический контур латинского аль -аль -Альсаика» . Американский журнал филологии , вып. 133, № 1, с. 117–152; п. 118
  4. ^ Nisbet & Hubbard (1970). Комментарий к книге «Гораций Одс» 1 , с. XL - XLI.
  5. ^ Nisbet & Hubbard (1970). Комментарий к книге «Гораций Одс» 1 , с. XXVIII, XLIV.
  6. ^ Raven, DS (1965), латинский счетчик , с. 146
  7. ^ Беккер, как (2012). «Ритм в извилистой строфе: анатомия и акустический контур латинского аль -аль -Альсаика» . Американский журнал филологии , вып. 133, № 1, с. 117–152; п. 128
  8. ^ Jump up to: а беременный Nisbet & Hubbard (1970). Комментарий к книге «Гораций Одс» 1 , с. XLII.
  9. ^ Jump up to: а беременный Чисхолм, Хью , изд. (1911). "Alcaics" . Encyclopædia Britannica . Тол. 1 (11 -е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 517.
  10. ^ Adam Ważyk, Mickiewicz и National Versification, Warsaw 1951 (на лаке).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7fe04d5bbc71e54903a018d0dd137015__1707131340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7f/15/7fe04d5bbc71e54903a018d0dd137015.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Alcaic stanza - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)