Уральский фонетический алфавит
![]() | Эта статья включает список общих ссылок , но в ней отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Март 2018 г. ) |
Уральский фонетический алфавит ( УПА ) или финно-угорская система транскрипции — фонетическая транскрипция или система обозначений, используемая преимущественно для транскрипции и реконструкции уральских языков . Впервые оно было опубликовано в 1901 году Эмилем Нестором Сетяля лингвистом финским .
UPA отличается от обозначения Международного фонетического алфавита (IPA) по нескольким причинам.
Основные символы УПА, где это возможно, основаны на финском алфавите с расширениями, взятыми из кириллицы и греческой орфографии . строчные буквы и некоторые новые диакритические знаки Также используются .
В отличие от IPA, который обычно пишется прямыми буквами, UPA обычно пишется курсивом . Хотя многие из его символов также используются в стандартных латинских , греческих , кириллических орфографиях или IPA и встречаются в соответствующих блоках Юникода , многие из них — нет. Они были закодированы в блоках фонетических расширений и дополнений к фонетическим расширениям . Поддержка шрифтов для этих расширенных символов встречается очень редко; Code2000 и Fixsys Excelsior — два шрифта, которые их поддерживают. Профессиональный шрифт, содержащий их, — Andron Mega; он поддерживает символы UPA в обычном и курсивном шрифте.
Vowels
[edit]A vowel to the left of a dot is illabial (unrounded); to the right is labial (rounded).
Other vowels are denoted using diacritics.
The UPA also uses three characters to denote a vowel of uncertain quality:
- ɜ denotes a vowel of uncertain quality;
- ᴕ denotes a back vowel of uncertain quality;
- ᴕ̈ denotes a front vowel of uncertain quality
If a distinction between close-mid vowels and open-mid vowels is needed, the IPA symbols for the open-mid basic front unrounded and back rounded vowels, ⟨ɛ⟩ and ⟨ɔ⟩, can be used. However, in keeping with the principles of the UPA, the open-mid front rounded and back unrounded vowels are still transcribed with the addition of diacritics, as ⟨ɔ̈⟩ and ⟨ɛ̮⟩.
Consonants
[edit]The following table describes the consonants of the UPA. The UPA does not distinguish voiced fricatives from approximants, and does not contain many characters of the IPA such as [ɹ], [ɟ], or [ʒ].
Plosive | Fricative | Lateral | Trill | Nasal | Click | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bilabial | p | ʙ | b | þ | ŵ | φ | β | φ’ | β’ | ᴪ | ψ | ᴍ | m | p˿ | b˿ | |||
Labiodental | p͔ | ʙ͔ | b͔ | ŧ | w | f | v | f’ | v’ | ᴍ͔ | m͔ | |||||||
Dental | τ | ς | ϑ | δ | ф | б | ф’ | б’ | ||||||||||
Alveolar | t | ᴅ | d | ҵ | ᴙ | s | ᴢ | z | š | ž | ʟ | l | ʀ | r | ɴ | n | t˿ | d˿ |
Dentipalatal (palatalised) | t́ | ᴅ́ | d́ | j’ | k’ | ś | ᴢ́ | ź | š́ | ž́ | ʟ́ | ĺ | ʀ́ | ŕ | ɴ́ | ń | ||
Prepalatal (palatalised or anterior) | ḱ | ɢ́ | ǵ | χ́ | j | ᴎ́ | ŋ́ | |||||||||||
Velar | k | ɢ | g | χ | γ | ᴎ | ŋ | k˿ | g˿ | |||||||||
Postvelar | k͔ | ɢ͔ | g͔ | χ͔ | γ͔ | ᴫ | л | ᴎ͔ | ŋ͔ | |||||||||
Uvular | q | ɢ̆ | ğ | ᴩ | ρ |

When there are two or more consonants in a column, the rightmost one is voiced; when there are three, the centre one is lenis or partially devoiced. Small-capital ⟨ᴫ⟩ and lower-case ⟨л⟩ are distinct in italic typeface, which is the norm for phonetic notation.
ʔ denotes a glottal stop.
ᴤ denotes a voiced laryngeal spirant.
Modifiers
[edit]Example | Image | Description | Use |
---|---|---|---|
ä | - | diaeresis above | Palatal (fully front) vowel |
ạ | ![]() |
dot below | Palatal (fronted) variant of vowel |
a̮ | ![]() |
breve below | Velar (fully back or backed) vowel or variant of vowel |
ā | ![]() |
macron | Long form of a vowel; also by duplication |
a͔ | ![]() |
left arrowhead below | Retracted form of a vowel or consonant |
a͕ | ![]() |
right arrowhead below | Advanced form of a vowel or consonant |
a̭ | ![]() |
circumflex below | Raised variant of a vowel |
a̬ | ![]() |
caron below | Lowered variant of a vowel |
ă | ![]() |
breve | Shorter or reduced vowel |
a̯ | ![]() |
inverted breve below | Non-syllabic, glide or semi-vowel |
ʀ | ![]() |
small capital | Unvoiced or partially voiced version of voiced sound |
ⁱ | - | superscripted character | Very short sound |
ₔ | - | subscripted character | Coarticulation due to surrounding sounds |
ᴞ | ![]() |
Rotated (180°) or sideways (−90° or 90°) | Reduced form of sound |
For diphthongs, triphthongs and prosody, the Uralic Phonetic Alphabet uses several forms of the tie or double breve:[1] [2]
- The triple inverted breve or triple breve below indicates a triphthong
- The double inverted breve, also known as the ligature tie, marks a diphthong
- The double inverted breve below indicates a syllable boundary between vowels
- The undertie is used for prosody
- The inverted undertie is used for prosody.
Differences from IPA
[edit]A major difference is that IPA notation distinguishes between phonetic and phonemic transcription by enclosing the transcription between either brackets [aɪ pʰiː eɪ] or slashes /ai pi e/. UPA instead used italics for the former and half bold font for the latter.[3]
For phonetic transcription, numerous small differences from IPA come into relevance:
- UPA e, o denote mid vowels with no particular bias towards open or close, as are found in most Uralic languages. IPA [e], [o] denote close-mid vowels in particular, common in Romance and West Germanic languages.
- Being designed for languages largely featuring vowel harmony, UPA has no simple way to denote a basic, backness-ambiguous schwa sound, IPA [ə]. ə denotes a reduced form of e, corresponding with IPA [e̽]. A further backing diacritic must be appended, resulting in ə̑. (This may also stand for a reduced form of e̮, corresponding with IPA [ɤ̽]; a distinction rarely encountered in practice.)
- For the voiced dental fricative, UPA uses a Greek delta δ, while IPA uses the letter eth [ð]. In UPA, eth ð stands for an alveolar tap, IPA [ɾ].
- UPA uses Greek chi χ for the voiceless velar fricative. In IPA, [χ] stands for a voiceless uvular fricative, while the velar counterpart is [x] (a symbol unused in UPA).
- UPA uses small caps for voiceless or devoiced sounds (ᴀ ʙ ᴅ ɢ ᴇ…), while in IPA, these frequently occur as distinct basic characters denoting entirely separate sounds (e.g. [ʙ ɢ ʟ ɴ]).
- UPA does not systematically distinguish approximants from fricatives. j may stand for both the palatal approximant (IPA [j]) or the voiced palatal fricative (IPA [ʝ]), v may stand for both the labiodental approximant (IPA [ʋ]) or the voiced labiodental fricative (IPA [v]), β may stand for the bilabial approximant (IPA [β̞]), the voiced bilabial fricative (IPA [β]), or in broad transcription even the labiovelar approximant (IPA [w]).
- UPA lacks a series of palatal consonants: these must be transcribed by either palatalized alveolar or palatalized velar symbols. Thus ń may correspond to either IPA [nʲ] or [ɲ].
Examples:
Sound | UPA | IPA |
---|---|---|
Close-mid back rounded vowel | o̭ | [o] |
Mid back rounded vowel | o | [o̞] or [ɔ̝] |
Open-mid back rounded vowel | o̬ or å̭ | [ɔ] |
Voiced dental fricative | δ | [ð] |
Alveolar tap | ð | [ɾ] |
Voiceless alveolar lateral approximant | ʟ | [l̥] |
Velar lateral approximant | л | [ʟ] |
Voiceless alveolar nasal | ɴ | [n̥] |
Uvular nasal | ŋ͔ | [ɴ] |
Voiceless alveolar trill | ʀ | [r̥] |
Uvular trill ... Uvular plosive | ρ ğ | [ʀ]
[ɢ] |
Encoding
[edit]The IETF language tags register fonupa
as a subtag for text in this notation.[4]
Sample
[edit]This section contains some sample words from both Uralic languages and English (using Australian English) along with comparisons to the IPA transcription.
Language | UPA | IPA | Meaning |
---|---|---|---|
English | šᴉp | [ʃɪp] | 'ship' |
English | rän | [ɹæn] | 'ran' |
English | ʙo̭o̭d | [b̥oːd] | 'bored' |
Moksha | və̂ďän | [vɤ̈dʲæn] | 'I sow' |
Udmurt | miśkᴉ̑nᴉ̑ | [miɕkɪ̈nɪ̈] | 'to wash' |
Forest Nenets | ŋàrŋū̬"ᴲ | [ŋɑˑrŋu̞ːʔə̥] | 'nostril' |
Hill Mari | pᴞ·ń₍ᴅ́ᴢ̌́ö̭ | [ˈpʏnʲd̥͡ʑ̥ø] | 'pine' |
Skolt Sami | pŭə̆ī̮ᵈt̄ėi | [pŭə̆ɨːd̆tːəi] | 'ermine' |
See also
[edit]Литература
[ редактировать ]- Сетяля, EN (1901). «О транскрипции финно-угорских языков» . Финно-угорские исследования (на немецком языке) (1). Гельсингфорс, Лейпциг: 15–52.
- Совиярви, Антти; Пелтола, Рейно (1970). «Финно-угорская орфография» (PDF) . Публикации кафедры фонетики Хельсинкского университета (на финском языке) (9). Университет Хельсинки. hdl : 10224/4089 .
- Пости, Лори; Итконен, Терхо (1973). «FU-транскрипция yksinkertaistaminen. Az FU-átírás egyszerűsítése. Zur Vereinfachung der FU-Transkrition. Об упрощении FU-транскрипции». Кастренианский комитет (7). Университет Хельсинки. ISBN 951-45-0282-5 . ISSN 0355-0141 .
- Руппель, Клаас; Аалто, Теро; Эверсон, Майкл (27 января 2009 г.). «L2/09-028: Предложение по кодированию дополнительных символов для уральского фонетического алфавита» (PDF) . Юникод .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Символы уральского фонетического алфавита для UCS» (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2. 20 марта 2002 г. Проверено 25 июня 2024 г.
- ^ Руппель, Клаас; Аалто, Теро; Эверсон, Майкл (27 января 2009 г.). «Предложение по кодированию дополнительных символов уральского фонетического алфавита» (PDF) . ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 . Проверено 25 июня 2024 г.
- ^ Сетяля, EN (1901). О транскрипции финно-угорских языков (на немецком языке). Гельсингфорс, Лейпциг. п. 47.
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ «Реестр языковых субтегов» . IETF. 16 мая 2024 г. Проверено 22 мая 2024 г.