Jump to content

Журналы Айн Рэнд

Журналы Айн Рэнд
Обложка первого издания
Редактор Дэвид Гарриман
Автор В Ранде
Язык Английский
Издатель Даттон
Дата публикации
1997
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Распечатать
Страницы 727 (твердый переплет)
ISBN 0525943706 (твердый переплет)
ОКЛК 36566117
818.5203 ​​Б
Класс ЛК ПС3535.А547

«Журналы Айн Рэнд» — книга, основанная на частных дневниках писательницы и философа Айн Рэнд . Под редакцией Дэвида Гарримана с одобрения наследника Рэнд он был опубликован в 1997 году, через 15 лет после ее смерти. Некоторые рецензенты сочли его интересным источником информации для читателей, интересующихся Рэнд, но некоторые ученые раскритиковали редактирование Гарримана как слишком жесткое и недостаточно признанное в опубликованном тексте.

Когда Рэнд умерла в 1982 году, ее личные бумаги остались ее ученику и наследнику Леонарду Пейкоффу . Начиная с 1983 года Пейкофф начала разрешать публикацию выдержек из своих журналов и других неопубликованных произведений. С 1983 по 1994 год несколько таких отрывков появилось в The Objectivist Forum. [примечания 1] и Интеллектуальный активист . [примечания 2] Дэвид Гарриман, физик и докладчик Института Айн Рэнд , [1] редактировал журналы Рэнда для публикации в виде книги. Издание в твердом переплете полностью отредактированных журналов Айн Рэнд было опубликовано Даттоном в 1997 году. Издание в мягкой обложке было опубликовано Plume в 1999 году.

Содержание

[ редактировать ]

В предисловии к книге Пейкофф описывает журналы Рэнд, за некоторыми исключениями, как «написанные для нее самой, для ее собственной ясности» и не предназначенные для публикации. [2] В предисловии Гарримана этот материал описывает как примерно три четверти « рабочих журналов» Рэнд, собранных из «многочисленных коробок с бумагами, которые она оставила после своей смерти». Он описывает свое редактирование как состоящее из «выбора, организации, редактирования строк и вставки пояснительных комментариев». [3] Он говорит, что «не потребовалось большого редактирования строк» ​​и что его редакционные вставки и «пропуски отрывков» отмечены в опубликованном тексте. [4]

Большую часть книги составляют журналы под редакцией Рэнда, разделенные на пять основных разделов. Первый раздел, озаглавленный «Ранние проекты», включает сценарии немого кино, которые Рэнд разработала, когда впервые переехала в Голливуд в 1920-х годах. Есть также заметки и наброски к ее первому опубликованному роману « Мы, живущие » и еще одному раннему роману, который так и не был завершен, под названием «Маленькая улица» . «Маленькая улица» должна была сосредоточиться вокруг главного героя Дэнни Ренахана, прототипом которого был реальный убийца и похититель Уильям Хикман . [5] В этом первом разделе она также посвящает свои мысли Хикману, романтизируя его слова («Я подобен государству: то, что для меня хорошо, то правильно») и явную социопатию («Он не понимает, потому что у него нет органа для понимания, необходимости, значения или важности других людей.») как признак «настоящего мужчины». [6] Записи в одном из первых «философских журналов» за апрель и май 1934 года Рэнд описывает как «смутные начинания философа-любителя». [7]

Второй раздел, озаглавленный « Источник », состоит из материалов, связанных с ее одноименным романом . Она делала подробные записи своих исследований в области архитектуры и создавала профили для каждого персонажа, часто на основе информации о реальных людях. Есть несколько набросков сюжета и заметок, которые она сделала во время написания романа.

Третий раздел, озаглавленный «Переход между романами», включает черновые материалы трех незавершенных проектов. Первой была научно-популярная книга под названием « Моральная основа индивидуализма» . Вторым был фильм о разработке атомной бомбы под предварительным названием «Совершенно секретно» . Третьим было эссе под названием «Всем невинным пятым обозревателям», которое должно было распространяться предложенной организацией консервативных интеллектуалов, которая так и не сформировалась. В этом разделе также перепечатана стенограмма показаний Рэнд в 1949 году перед Комитетом Палаты представителей по расследованию антиамериканской деятельности , а также ее собственные заметки об усилиях комитета по расследованию коммунизма .

Четвертый раздел, « Атлант расправил плечи », содержит ее заметки и наброски к ее последнему роману . Помимо планирования персонажей и сюжетных линий, ее заметки включают исследования железнодорожной и сталелитейной промышленности, а также мысли по различным философским вопросам, которые будут рассмотрены в романе.

Пятый и последний раздел, «Последние годы», охватывает период с 1955 по 1977 год. Он включает заметки о «психоэпистемологии» и идеи для двух возможных книг. Рэнда Одна из них представляла собой научно-популярную книгу о философии объективизма . Другой был роман под названием « Лорну Дитерлингу» .

Философ-объективист Дэвид Келли описал материалы в журналах Рэнд как «содержащие ряд отрывков, которые объясняют ключевые моменты ее философии более полно и ясно, чем все, что она публиковала». Келли назвал книгу «сокровищем» и сказал, что редактирование Гарримана было «умелым», хотя он раскритиковал Гарримана за то, что он не предоставил более полных заметок о случаях, когда Рэнд позже изменила свою позицию по сравнению с теми, которые задокументированы в дневниковых записях. [8] В своей статье для либертарианского журнала Reason сказал , Уолтер Олсон что книга является «не идеальной отправной точкой для тех, кто еще не знаком близко с творчеством автора, родившегося в России». [9] Тем не менее, он сказал, что это «представило глубокую тарелку попкорна, имеющую явную ценность для фанатов» для тех, кто интересуется Рэнд. [10] В кратком обзоре The Washington Post он назван «ценным справочником» для тех, кто интересуется Рэнд. [11]

В рецензии на книгу «Нью-Йорк Таймс» консервативный писатель Дэвид Брукс предложил свою «резкую оценку» того, что идеи Рэнд об опасностях коллективизма «сделаны абсурдными только из-за философии, которую она наложила на них». Для начинающих писателей, по его словам, «главный урок журналов заключается в том, что никогда не следует недооценивать важность помпезности». [12] Этот обзор вызвал отклики в виде короткой статьи в Liberty, в которой он был назван «неосведомленной топорной работой». [13] и письмо философа Аллана Готтелфа, назвавшего это «обычной насмешкой». [14]

В библиографии работ Рэнд Мими Райзель Гладштейн сказала, что книга «иллюстрирует преданность Рэнд своему ремеслу и ее тщательную подготовку к писательству». [15] И Брукс, и Гладштейн указали, что термин «журналы» вводит в заблуждение, поскольку материал сосредоточен на работах и ​​идеях Рэнда, а не на более личных мыслях.

Описывая Рэнд как строгого, но человеконенавистнического мыслителя, Буклист сказал, что ее журналы «будут представлять жизненный интерес для многих». [16] Напротив, Publishers Weekly заявила, что она представляет интерес только для тех, кто «любил и ненавидел» Рэнд, описывая книгу как «столь же интригующую, но иногда ошеломляющую, как и ее произведения». [17] Чойс рекомендовал книгу академическим библиотекам, заявив, что «поклонники Рэнда» ее приветствуют. [18] Рецензии на книгу также были опубликованы в Kirkus Reviews. [19] и «Лос-Анджелес Таймс» . [20]

Опасения по поводу редактирования

[ редактировать ]

В обзоре книги в Liberty журнале Стивен Кокс поставил под сомнение редакционный выбор, сделанный Гарриманом. Он сказал, что Гарриман пытался «держать средний курс» между обычными и научными читателями работ Рэнда, но задавался вопросом, «где следует провести черту?» Он привел примеры, приведенные Гарриманом, в качестве пропущенных отрывков, заявив, что некоторые из них были «именно теми примечаниями, которые хотят видеть ученые». Кокс также сказал, что редактирование Гарриманом грамматики и «многословности» было недостаточно объяснено, что «подрывало объективный авторитет текста». [21]

В статье в следующем выпуске Liberty ученый Рэнд Крис Мэтью Скиабарра выразил дополнительную обеспокоенность по поводу того, как Гарриман редактировал материал. Скиабарра сравнил отрывок, ранее опубликованный в «Интеллектуальном активисте», с соответствующим отрывком в книге. Он обнаружил различия между ними, в том числе отсутствие ссылки на Альберта Джея Нока в книжной версии. Он процитировал предисловие Гарримана о том, как изменения по сравнению с оригиналом должны были быть отмечены в тексте, и сказал: «Когда такие редакционные изменения не выражены явно, когда не ставятся даже точки с многоточием, чтобы указать на отсутствующий текст, возникают ненужные сомнения в отношении подлинность тома». [22] Цитируя эссе Скиабарры, Гладштейн привел книгу как пример издательских усилий поместья Рэнда, которые «не всегда демонстрировали внушающий доверие уровень академической строгости». [23] В своей книге «Культ Айн Рэнд» журналист Джефф Уокер предположил, что публикуемые журналы могут быть «совершенно ненадежными и… могли быть тщательно искажены в интересах современного культа». [24]

Во время написания биографии Рэнд историк Дженнифер Бернс работала с оригинальными журналами в Архивах Айн Рэнд и сравнивала содержащиеся в них материалы с опубликованными версиями. Она сказала, что журналы Рэнда редактировались «значительно и проблематично». [25] Бернс сказал, что изменения Гарримана «значительно меняют смысл Рэнд» в ряде случаев, превращая предварительные и развивающиеся идеи в заметках Рэнд в «изящный искусственный мир, в котором все ее идеи определенны, хорошо сформулированы и ясны». [26] В записи в своем блоге, описывающей свой опыт работы в архивах, Бернс сказала, что сотрудники архива «искренне не одобряют» то, как была отредактирована книга. [27]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Выдержки, опубликованные на The Objectivist Forum :
    «Философский журнал» (август 1983 г.)
    «Заметки для «Атлант расправил плечи» (декабрь 1983 г.)
    «Заметки для «Атлант расправил плечи» (апрель 1984 г.)
    «Философские заметки» (август 1984 г.)
    «Заметки к «Источнику»» (декабрь 1984 г.)
  2. ^ Выдержки, опубликованные в «Интеллектуальном активисте» :
    «Из заметок Айн Рэнд для «Атлант расправил плечи» (январь 1992 г.)
    «Заметки о сцене в квартире Рорка» (январь 1993 г.)
    «Заметки о комитете Томаса» (ноябрь 1993 г.)
    «Эпистемология, хранящая память» (январь 1994 г.)
    «Журналы Айн Рэнд: отрывки из моральных основ индивидуализма» (ноябрь 1995 г.)
    «Из дневников Айн Рэнд: заметки об источнике» (январь и март 1997 г.)

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9683a39589071cd02dfad2d8597c501d__1671618180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/96/1d/9683a39589071cd02dfad2d8597c501d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Journals of Ayn Rand - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)