Jump to content

Вы пришли вместе

Вы пришли вместе
Режиссер Джон Фэрроу
Автор сценария
  • Роберт Смит (оригинал)
  • Айн Рэнд (переписать)
На основе «Никогда не огорчай меня» (рассказ)
Роберт Смит
Продюсер: Хэл Б. Уоллис
В главных ролях
Кинематография Дэниел Л. Фапп
Под редакцией Эда Уоррен
Музыка Виктор Янг
Производство
компания
Распространено Парамаунт Пикчерз
Даты выхода
  • 2 августа 1945 г. ( ) 1945-08-02 Лос-Анджелес) (
  • 14 сентября 1945 г. 1945-09-14 ) ( (США)
Время работы
102–103 минуты
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский

«Ты пришел» (рабочее название « Никогда не горюй меня ») — романтическая комедия-драма 1945 года, действие которой происходит во время Второй мировой войны , режиссёр Джон Фэрроу . Оригинальный сценарий Роберта Смита был переписан Айн Рэнд . «Вы пришли» В фильме снимаются Роберт Каммингс , а в ее кинодебюте — Лизабет Скотт . [1]

В сюжете участвует офицер ВВС США (USAAF), который пытается скрыть свое неизлечимое состояние здоровья от сотрудника по связям с общественностью Министерства финансов США , с которым он только что встретился перед акцией военных облигаций. У них возникают романтические отношения, соглашаясь, что это «просто развлечение в воздухе». Когда она узнает правду, она принимает судьбоносное решение максимально использовать то немногое время, которое они проводят вместе. [Примечание 1]

«Вы пришли вместе» открывается строфой из стихотворения « Проповедь святого Франциска » Генри Уодсворта Лонгфелло :

«Он дает тебе крылья, чтобы ты мог летать
И дышать чище воздухом на высоте,
И заботится о тебе повсюду,
Кто о себе так мало заботится!» [3]

Во время Второй мировой войны трое высоко награжденных офицеров USAAF возвращаются в Вашингтон после боевого турне по Европе: майор Роберт «Боб» Коллинз ( Роберт Каммингс ), капитан В. «Шекспир» Андерс ( Дон ДеФоре ) и лейтенант Р. «Красавчик» «Яношек ( Чарльз Дрейк ). [Примечание 2] Шекспиру и Красавчику поручают перелететь через всю страну на самолете Beech C-45 Expeditor в рамках тура по военным облигациям . Бобу сначала не разрешили их сопровождать. [Примечание 3]

Перемирие Айви с Красавчиком, Бобом и Шекспиром

В ходе шутки трое офицеров ожидают встречи с «И.В. Хочкиссом» из Министерства финансов. [6] Во время пресс-конференции в аэропорту Боб ускользает и находит мистера Хочкисса, которым оказывается Айви ( Лизабет Скотт ), красивая молодая женщина, имя которой было написано с ошибкой в ​​приказе Боба. Ее босс пострадал в автокатастрофе по дороге в аэропорт, поэтому она взяла на себя управление. Боб не верит идее, что инженю будет сопровождать троих пожилых мужчин, и просит «комнату для брифингов». Несмотря на то, что ее возмущает его покровительственное отношение, она подчиняется. Менеджер аэропорта предупреждает, что ее подопечные выглядят как «волки», но Айви отвечает: «Но я не Красная Шапочка».

Вернувшись в комнату, Айви прерывает поцелуи между офицерами и их подругами, таща несогласных мужчин к самолету. Поначалу она суровая и властная, но во время полета в Бостон ее поведение несколько смягчается , когда Боб называет ее «Хотча».

В Бостоне трое офицеров ускользают от поездки под залог, вынуждая Айви вернуть их из местного ночного клуба, где они устраивают вечеринки с танцовщицами в гримерке. Несмотря на симпатию к Айви, Боб по-прежнему считает ее занудой, но вернувшись в отель из-за путаницы, он раздевается перед сном в комнате Айви, не подозревая, что она уже спит в постели. После шока Айви, когда она проснулась, увидев Боба в нижнем белье, Шекспир и Красавчик врываются в комнату Айви, усиливая хаос.

Во время полета в Чикаго Айви обнаруживает, что у Шекспира травмировано плечо, а у Красавчика протез ноги. Когда она спрашивает о Бобе, двое мужчин становятся угрюмыми и уклончивыми. В Чикаго Шекспир и Красавчик посещают показ мод, где они платят 50/50 за дорогое платье, отправленное Айви, с карточкой, дважды подписанной «Аноним», из-за того, что Красавчик настаивает на том, что он тоже имеет право на «Аноним». Позже она и трое офицеров идут в ночной клуб. [Примечание 4] Во время танца пара влюбляется.

Момент истины

В Сиэтле, находясь в кафе с Шекспиром, Айви поет «Из ниоткуда» , играя на фортепиано. Случайно летный хирург полковник Стаббс ( Рис Уильямс мимо проходит ) и узнает Шекспира. Стаббс упоминает о лечении неназванного офицера ВВС от лейкемии . Хотя Шекспир пытается сделать вид, что пациент Стаббса умер двумя неделями ранее, Айви догадывается, что пациент на самом деле Боб и что жить ему осталось недолго. Теперь она понимает, почему Шекспир и Красавчик никогда не оставляют Боба одного: они не хотят, чтобы Боб думал о своей неминуемой смерти.

В Риверсайде, штат Калифорния , в часовне Mission Inn Fliers' Боб присутствует на свадьбе сестры Айви Фрэнсис ( Ким Хантер ), которая выходит замуж за военно-морского летчика по имени Билл Аллен (Роберт Салли), несмотря на то, что ей пришлось уехать за границу для прохождения боевой службы. Фрэнсис «говорит Айви, что она вышла бы замуж за своего мужа-военнослужащего, даже если бы знала, что он не вернется». Вдохновленная примером своей сестры, Айви выходит замуж за Боба, и пара клянется жить полной жизнью, пока сможет. Они покупают дом на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк , недалеко от авиабазы, куда будут назначены Шекспир, Красавчик и Боб. Вскоре после этого Бобу приказывают явиться на службу за границу. Он сообщает Айви, что летит в Лондон .

На аэродроме Боб и Айви провожают друг друга. Обнимая Боба, Айви замечает полковника Стаббса, садящегося на самолет Боба. Затем до нее доходит правда о ситуации. Боб и Айви соглашаются: «Никаких прощаний». После того, как самолет Боба взлетает, Айви спрашивает члена наземной команды, в каком направлении находится Лондон — тот указывает в противоположном направлении. Дома Айви звонит в офис Стаббса и узнает, что он едет в больницу Уолтера Рида в Вашингтоне.

Стоически Айви соглашается на этот фарс и получает письма с британским адресом, которые «проверяются через друга (Боба) в Англии…» Однажды днем, когда Шекспир и Красавчик посещают дом Айви, чтобы пригласить ее на свидание, она получает телеграмма о смерти Боба в больнице.

«Нам четверым»

После похорон Шекспир и Красавчик снова останавливаются в доме Айви и все трое тостят за Боба. Когда самолет пролетает над районом, Айви «слышит» голос Боба, как будто говорящий с небес.

Производство

[ редактировать ]

Сценарий

[ редактировать ]

Первую версию сценария написал Роберт Смит на основе его рассказа « Никогда не огорчай меня» , ставшего рабочим названием фильма. Первоначально задуманный как автомобиль Барбары Стэнвик , продюсер Хэл Уоллис нанял Айн Рэнд, чтобы переписать сценарий. [8] Рэнд написала: «Что касается «Вы пришли», то изначально это была очень милая история — не глубокая, но умная и привлекательная». [9] Однако Рэнд считал, что сценарий Смита написан плохо. «Я сохранил все хорошее в исходном сценарии и написал все остальное; я получил вторую оценку, и это было нормально, хотя я и сохранил ее». [10] Персонаж Боба Коллинза первоначально назывался «Эйс» в сценариях Смита-Рэнда. [11] Встреча Лизабет Скотт с Рэндом положила начало дружбе на всю жизнь. Позже Скотт утверждал, что Рэнд «была одной из немногих в Голливуде, кто, по мнению Скотта, понимал ее способности». [12]

Администрация Производственного кодекса с самого начала подвергла сценарий цензуре. Большая обеспокоенность была высказана по поводу «аморального» гетеросексуального поведения трех офицеров ВВС, а также предполагаемого гомосексуализма персонажа Франклина Пэнгборна . Поскольку Англия была близким союзником США во время войны, американские цензоры были обеспокоены англофобией, проявленной в фильме, и предупредили Paramount, что фильм будет подвергнут цензуре Британского совета киноцензоров . [11]

Каммингс подписал четырехлетний контракт с Уоллис в январе 1945 года. Первым фильмом должен был стать « Никогда не огорчай меня» . [13]

«Чтобы напомнить зрителям, что «Вы пришли вместе» ознаменовали дебют актрисы, Уоллис добавила к основному названию отдельную подпись: «Представляем Лизабет Скотт». [6] В 22 года, когда она дебютировала в кино, Лизабет Скотт уже была опытной театральной актрисой, но съемочная группа встретила ее скептически. Несмотря на первоначальные трудности Скотта с Каммингсом; Джимми Фидлер и другие голливудские обозреватели сообщили о вражде между Каммингсом и Скоттом на съемочной площадке. [14] Вскоре она завоевала его уважение своей игрой и силой личности. После съемок Каммингс даже изо всех сил старался опровергнуть слухи о том, что он никогда больше не будет работать со Скоттом. [15]

Каммингс и Скотт снова сыграют главные роли в фильме «Оплачено полностью» (1950). Однако Скотту так и не удалось добиться успеха с режиссером Джоном Фэрроу . Фэрроу лоббировал Терезу Райт , и когда он не получил ее, он выразил Скотту свое недовольство на протяжении всего производства. [16] Однако фильм «Ты пришел» остается для Скотта самым любимым из всех фильмов, которые она сняла. Однако Скотт уже в своем интервью 1996 года вспомнила о враждебности Джона Фэрроу по отношению к ней на съемочной площадке. [17]

Производство проходило с 6 февраля по 6 апреля 1945 года. [1] Изображенная в фильме часовня Летунов была точной копией. Каммингс женился на актрисе Мэри Эллиотт в настоящей часовне Флайерс 3 марта 1945 года. [18]

, использовался самолет C-45 Expeditor Для воздушных сцен, снятых в аэропорту Метрополитен в Ван-Найс, Калифорния . Среди других самолетов, которые были замечены, - бомбардировщики Boeing B-17 Flying Fortress , Douglas C-47 Skytrain транспортный самолет , истребители Lockheed P-38 Lightning , а также учебно-тренировочные самолеты North American AT-6 Texan и Vultee BT-13 Valiant . [19] Джули Бишоп была женой технического консультанта фильма, полковника Кларенса А. Шупа . «Роберт Каммингс находился в отпуске из армейского воздушного корпуса в качестве гражданского летного инструктора для съемок фильма. Режиссер Джон Фэрроу, который был отправлен домой раненым в 1941 году в звании командующего Королевским военно-морским флотом Канады, был отозван на службу после завершения съемок фильма. этого фильма». [1] Эдит Хэд разработала гардероб Лизабет Скотт. Хед продолжал работать в качестве главного дизайнера одежды Скотта до конца его кинокарьеры в конце 1950-х годов. [20]

Музыкальная тема фильма «You Came Along , Out of Nowhere» (1931) была написана Джонни Грином на слова Эдварда Хеймана . Песня ранее появлялась в вестерне Paramount « Ранчо чуваков» (1931). Первая строка оригинального текста была изменена с «Ты пришел ко мне из ниоткуда» на «Ты пришел из ниоткуда», что и послужило названием фильма 1945 года. [21] Запись в исполнении Хелен Форрест и ноты были выпущены Paramount в 1945 году, оба переименованы в фильмах « You Came Along (Из ниоткуда)» . Хотя Форрест исполнил оригинальные слова в фильме и на пластинке, измененные слова появились в нотах и ​​«исполняются закадровым хором поверх финальной сцены и финального названия. [11] В сцене в кафе с Доном ДеФором Лизабет Скотт сама поет « Из ниоткуда» , играя на фортепиано. Это будет первый и последний раз, когда Скотту разрешат услышать в Голливуде, как она поет своим настоящим голосом, несмотря на то, что обучение вокалу началось в детстве. [22] Ее пение будет дублироваться во всех ее последующих фильмах, причем дубляж неизменно делала Труди Стивенс. [23]

Для продвижения фильма Лизабет Скотт и Дон ДеФор повторили свои роли в передаче Lux Radio Theater 7 января 1946 года с Ван Джонсоном в главной роли в роли Каммингса. Джордж Н. Нейз сыграл Яношека. [24]

Премьера «Вы пришли вместе» состоялась в Лос-Анджелесе 2 августа 1945 года. Самый выдающийся критик той эпохи Босли Кроутер из «Нью-Йорк Таймс» в своей рецензии не был впечатлен положительно: «Новой и совершенно явно неопытной маленькой актрисе по имени Лизабет Скотту поручено сделать девушку в этой истории реальной, за исключением того, что у мисс Скотт хрупкое и привлекательно откровенное лицо, у нее мало что еще, включая сценарий и режиссуру, могло бы помочь ей в этом. Роберт Каммингс бойко механистичен. герой, который трагически обречен, а Дон ДеФор и Чарльз Дрейк — обычные люди, играющие роль его мальчишеских приятелей-волков-пьющих». [25] Когда появился обзор Кроутера, Скотт вспоминал: «Будучи в то время очень молодым и наивным, я не знал, что вы не должны [ sic ] делать такие вещи, поэтому я позвонил ему и пожаловался. работал над созданием такого прекрасного фильма, и я не мог понять, как он мог быть таким жестоким, и должен сказать, что он воспринял это очень хорошо и был очень добр ко мне». [26] [27] [28]

Во время съемок фильма « Вы пришли » Хэл Уоллис показал кинопробу Скотта голливудскому обозревателю Бобу Томасу . Почти за четыре месяца до выхода первого фильма Скотта, его колонка от 16 марта 1945 года была первой, в которой было проведено невыгодное сравнение между Лорен Бэколл и Скоттом, тем самым положив начало критической тенденции маргинализации Скотта в пользу Бэколл: «Ее хриплый голос вполне может заставить Лорен Бэколл звучать как меццо-сопрано». [29] Уоллис сказала Томасу: «Обратите внимание, как ее глаза живы и сверкают… Время от времени она читает строчку слишком быстро, но направление исправит это. Этот голос делает ее интригующей». [30] [31] о Томасе Мем будет продолжать преследовать репутацию Скотта десятилетия спустя. [32] [33] [34]

Несмотря на отрицательные отзывы Кроутера и Томаса, большинство критиков того периода были положительными, высоко оценив фильм, игру Роберта Каммингса и приветствуя новое открытие Хэла Уоллиса, Лизабет Скотт. [35] [36] [37] [38] Time охарактеризовал выступление Каммингса как «почти безупречное». [39]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Сюжетная линия « Знакомьтесь, милая » типична для «сумасшедших комедий» 1930-х годов. [2]
  2. ^ «Боб Коллинз» — также имя бывшего пилота времен Второй мировой войны, которого Каммингс сыграет в своем популярном телесериале « Шоу Боба Каммингса» (1955–1959). [4]
  3. В реальной жизни Каммингс совершил поездку по США во время войны, продавая облигации. [5]
  4. Айви и Боб танцуют под музыкальную тему фильма « Из ниоткуда» (1931), переименованную Вы пришли вместе в фильм « », в исполнении Хелен Форрест .
  5. Миллер дебютировала в кино в роли танцовщицы в кепке Боба, которая ошибочно принимает Айви за «миссис Коллинз». У Миллера была только одна строчка. «Поскольку (Миллер) дебютировала на экране в том же фильме, что и Лизабет Скотт, их карьеры пересекались в разные моменты…» Миллер и Скотт сыграют вместе еще в четырех фильмах. [7]
  1. ^ Jump up to: а б с «Каталог художественных фильмов: «Ты пришел».» АФИ . Получено: 19 апреля 2017 г.
  2. ^ Макдональд 2009, с. 149.
  3. ^ Лонгфелло 2010, с. 328.
  4. ^ Мальтийский 1994, с. 189.
  5. ^ "Быстрая комедия в Калхауне, Ритц". «Эннистон Стар» (Алабама), 16 сентября 1945 г., стр. 11.
  6. ^ Jump up to: а б Дик 2004, с. 101.
  7. ^ Дик 2004, с. 111.
  8. ^ Ханнсберри 1998, с. 446.
  9. ^ Рэнд и Берлинер 1997, с. 232.
  10. ^ Бранден 1987, с. 192.
  11. ^ Jump up to: а б с Хейс, Дэвид П. «Поддерживать пыл: вы пришли». Кодекс кинопроизводства . Получено: 19 апреля 2017 г.
  12. ^ Холлеран, Скотт. «Мысли о Лизабет Скотт». Скотт Холлеран. Писатель , 6 февраля 2015. Дата обращения: 19 апреля 2017.
  13. ^ НОВОСТИ ЭКРАНА: Ида Лупино, Захари Скотт снимаются в фильме «Миссис. КэрроллсаСпециально для «НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС» от 25 января 1945 г.: 16.
  14. ^ Фидлер, Джимми. «Джимми Фидлер в Голливуде». Monroe Morning World (Монро, Луизиана), 13 января 1946 г., с. 4.
  15. ^ Джонсон, Эрскин. «Голливуд». Rhinelander Daily News (Райнлендер, Висконсин), 23 ноября 1945 г., стр. 4.
  16. ^ Дик 2004, с. 100.
  17. ^ «Интервью с Лизабет Скотт, 1996 г., часть 4 из 8». Кэрол Лангер (Soapbox & Praeses Productions), 1996. Дата обращения: 23 мая 2014 г.
  18. ^ Гринвуд, Джеймс Р. «Знакомьтесь, Боб Каммингс… Актер, пилот, бизнесмен». Март 1960 г., с. 56.
  19. ^ Бек 2016, с. 222.
  20. ^ Глава 1983, с. 199.
  21. ^ Уорнер 1986, с. 32.
  22. ^ Приход 1972, с. 519.
  23. ^ Миклич 2011, с. 219.
  24. ^ Биллипс и Пирс 2011, с. 343.
  25. ^ Кроули, Босли. «Экран: рассказ-подражание «Вы пришли» (1945)». The New York Times , 5 июля 1945 г. Дата обращения: 19 апреля 2017 г.
  26. ^ Прелуцкий 2012, с. 470.
  27. ^ Дитрих 2005, с. 258.
  28. ^ Бампасс, Гита. «Вы пришли; «Милый, слезливый». The Ailene Reporter – News (Абилин, Техас), 16 сентября 1945 г., стр. 6.
  29. ^ Томас, Боб. «Голливуд — чтобы стать звездой, нужна искра». Big Spring Weekly Herald (Биг Спринг, Техас), 16 марта 1945 г., стр. 14.
  30. ^ Бампасс, Гита. «На экране Абилина представлены три первых кадра». Abilene Reporter-News (Абилин, Техас), 25 ноября 1945 г., с. 12.
  31. ^ Надежда, Ребел. «О кинопроезде». Abilene Reporter-News (Абилин, Техас), 11 мая 1947 г., с. 88.
  32. ^ Монуш 2003, стр. 669–670.
  33. ^ Пим и Милн 2006, стр. 275.
  34. ^ Кель 1991, с. 179.
  35. ^ Гозе, Бетти. «Пафос и веселье искусно соединились, чтобы сделать фильм «You Came Along» показанным сейчас в Paramount». Amarillo Daily News (Амарилло, Техас), 21 сентября 1945 г., стр. 23.
  36. ^ МакКроун, Дик. «Тариф для фанатов HomeTown». The Evening News (Гаррисбург, Пенсильвания), 22 сентября 1945 г., стр. 7.
  37. ^ "Нежная любовная история звезд Каммингса-Скотта-Дефора из "You Came Along"." The Index-Journal (Гринвуд, Южная Каролина), 24 ноября 1945 г., стр. 4.
  38. ^ Рафферти, Скотт. («Боб Каммингс возвращается на экран в фильме Хэла Уоллиса «Вы пришли вместе». Pampa Daily News (Пампа, Техас), 3 февраля 1946 г., стр. 11.
  39. ^ «Кино». Time (Нью-Йорк, Нью-Йорк), т. 46, 1945, с. 86.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бек, Саймон Д. Спутник наблюдателя за самолетами по кино и телевидению . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд и компания, 2016. ISBN   978-1-4766-2293-4 .
  • Биллипс, Конни Дж. и Артур Пирс. Люкс представляет Голливуд: история театра Lux Radio и Lux Video Theater, 1934–1957 . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, 2011. ISBN   978-0-7864-6723-5 .
  • Бранден, Барбара. Страсти Айн Рэнд . Нью-Йорк: Якорь, 1987. ISBN   978-0-3852-4388-9 .
  • Дитрих, Франк и Альберт. Армейский солдат, пацифистский командир: Письма Фрэнка Дитриха и Альберта Дитриха о Второй мировой войне (Вторая мировая война: глобальное, человеческое и этическое измерение) . Нью-Йорк: Издательство Фордхэмского университета, 2005. ISBN   978-0-8232-2378-7 .
  • Дик, Бернард Ф. Хэл Уоллис: звездный продюсер . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки, 2004. ISBN   978-0-8131-2317-2 .
  • Ханнсберри, Карен Берроуз. Femme Noir: Плохие девчонки из кино . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, 1998. ISBN   978-0-7864-0429-2 .
  • Руководитель, Эдит. Голливуд Эдит Хэд . Нью-Йорк: Даттон, 1983. ISBN   978-0-5252-4200-0 .
  • Кель, Полина. 5001 ночь в кино . Нью-Йорк: Генри Холт и компания, 1991. ISBN   978-0-8050-1367-2 .
  • Лонгфелло, Генри Уодсворт. Полное собрание поэтических сочинений Генри Уодсворта Лонгфелло . Нью-Йорк: Набу Пресс, 2010. ISBN   978-1-146-44970-0 .
  • Мальтин, Леонард. Энциклопедия кино Леонарда Малтина . Нью-Йорк: Даттон, 1994. ISBN   0-525-93635-1 .
  • Макдональд, Тамар Джефферс. «Порождения перемен в современной романтической комедии». в Эбботте, Стейси и Деборе Джермин, ред. Снова влюбляюсь: романтическая комедия в современном кино . Лондон: IB Tauris, 2009. ISBN   978-1-8451-1771-9 .
  • Микличм, Роберт. Siren City: Звук и исходная музыка в классическом американском нуаре . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса, 2011. ISBN   978-0-8135-4899-9 .
  • Монуш, Барри. Энциклопедия голливудских киноактеров, Том. 1: От эпохи молчания до 1965 года . Милуоки, Висконсин: Аплодисменты, 2003. ISBN   978-1-5578-3551-2 .
  • Пэриш, Джеймс Роберт. Первостепенная красота . Нью-Йорк: Арлингтон-Хаус, 1972. ISBN   978-0-8700-0180-2 .
  • Пендо, Стивен. Авиация в кино . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1985. ISBN   0-8-1081-746-2 .
  • Прелуцкий, Берт. Шестьдесят семь консерваторов, с которыми вам следует встретиться, прежде чем умереть . Колорадо-Спрингс, Колорадо: Независимая издательская платформа CreateSpace, 2012. ISBN   978-1-4791-3851-7 .
  • Пим, Джон и Том Милн. Киногид «Тайм-аут», 2007 год . Лондон: Тайм-аут, 2006. ISBN   978-1-9049-7860-2 .
  • Рэнд, Айн и Майкл С. Берлинер, изд. Письма Айн Рэнд . Нью-Йорк: Новая американская библиотека, 1997. ISBN   978-0-4522-7404-4 .
  • Уорнер, Алан. Кто что пел на экране . Нью-Йорк: HarperCollins Publishers Ltd., 1986. ISBN   978-0-2071-4869-9 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e37f918de82b68e5a5732b45065ed836__1666386900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/36/e37f918de82b68e5a5732b45065ed836.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
You Came Along - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)