Jump to content

Убеждение (фильм, 1995 г.)

Убеждение
Обложка британского VHS- релиза 1995 года.
Режиссер Роджер Мичелл
Автор сценария Ник Дир
На основе Убеждение
Джейн Остин
Продюсер: Фиона Финли
В главных ролях
Кинематография Джон Дэйли
Под редакцией Кейт Эванс
Музыка Джереми Сэмс
Производство
компании
Би-би-си
WGBH Бостон
Винтажные постановки
Распространено Би-би-си (Великобритания)
Sony Pictures Classics (США)
Даты выпуска
  • 16 апреля 1995 г. ( 1995-04-16 ) ) (Великобритания
  • 27 сентября 1995 г. ( 1995-09-27 ) ) (США
Время работы
104 минуты
Страны Великобритания
Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет 1 миллион фунтов стерлингов
Театральная касса 5,3 миллиона долларов

«Убеждение» фильм BBC Screen Two 1995 драматический года , снятый Роджером Мичеллом и основанный на Джейн Остин 1817 года одноименном романе . В своем театральном кинодебюте Аманда Рут играет главную роль в роли главной героини Энн Эллиот , а Киаран Хиндс играет ее романтического интереса, капитана Фредерика Вентворта . Действие фильма происходит в Англии начала XIX века, через восемь лет после того, как другие уговорили Анну отклонить предложение руки и сердца Вентворта. Убеждение следует за ними, когда они вновь знакомятся друг с другом, в то время как второстепенные персонажи угрожают вмешаться.

Роман был адаптирован Ником Диром , который считал эту историю более зрелой, чем другие романы Остин, охарактеризовав ее как реализм и правдивость, особенно в рассказе истории двух людей, разлученных, а затем воссоединившихся. Поскольку стиль Остин передает внутренние мысли Анны, Дир и Рут чувствовали себя обязанными выразить эмоции персонажа, используя меньше диалогов. Режиссер Роджер Мичелл избегал того, что, по его мнению, было изысканным и искусственным ощущением других изображений XIX века, и не советовал своим актерам наносить макияж или выглядеть слишком гигиенично. Художник по костюмам Александра Бирн создала одежду, которая выглядела «обжитой», что принесло ей премию BAFTA . «Убеждение» было снято в хронологическом порядке, что позволило Руту легче изобразить развитие Анны от угнетенной до счастливой и цветущей. Он был снят в период популярности произведений Остин.

Первоначально BBC была единственной продюсерской компанией «Убеждения», пока не стала партнером американской WGBH Boston и французской Millesime. Это дало постановке больший бюджет и позволило снимать ее в местах, представленных в романе, включая Лайм-Реджис и Бат . «Убеждение» первоначально вышло в эфир 16 апреля 1995 года, когда оно транслировалось на BBC Two . Sony Pictures Classics выпустила фильм в американских кинотеатрах 27 сентября 1995 года, когда в Голливуде стала очевидна растущая популярность Остин. Кинематографический релиз «Убеждения » привлек внимание кинокритиков и получил в целом положительные отзывы, многие хвалили игру Рута. Киноведы заметили значительные изменения в исходном материале, а также в классовых и гендерных темах.

Военный корабль везет адмирала Крофта, а багги везет мистера Шеперда и его дочь миссис Клэй в Келлинч-холл. К Шепарду и Клею обращаются кредиторы из-за долгов владельца резиденции, сэра Уолтера Эллиота, в то время как Крофт обсуждает окончание наполеоновских войн с коллегами-военнослужащими. Сэру Уолтеру, тщеславному баронету -пижону , грозит финансовый крах, если он не сократит расходы . Хотя сэр Уолтер поначалу противится этой идее, в конце концов он соглашается временно переехать в Бат , пока зал сдан ; Идея пришла от Шеперда, подруги семьи леди Рассел и второй старшей дочери сэра Уолтера, умной Анны .

Энн расстроена, узнав, что новым арендатором Келлинч-холла станет адмирал Крофт, зять Фредерика Вентворта — военно-морского капитана, от которого ее уговорили выйти замуж девять лет назад из-за отсутствия у него перспектив и связей. . Вентворт теперь разбогател благодаря участию в войнах и вернулся в Англию, чтобы, по-видимому, найти жену. Позже Энн выражает леди Рассел свое недовольство текущим финансовым затруднительным положением ее семьи и своим прошлым решением отклонить предложение руки и сердца капитана. Энн навещает свою другую сестру Мэри, ипохондрикку, вышедшую замуж за члена местной фермерской семьи. Энн терпеливо выслушивает множество различных жалоб, рассказанных ей каждым членом семьи Масгроув; сюда входят муж Мэри Чарльз, невестки Луиза и Генриетта, а также тещи мистер и миссис Масгроув.

Капитан Вентворт приходит пообедать с Масгроувами, но Энн избегает идти, когда добровольно вызывается вылечить раненого сына Мэри. На следующее утро за завтраком Энн и Мэри внезапно ненадолго встречает Вентворт, это первый раз, когда он и Энн увидели друг друга после ее отказа. Позже Энн узнает, что Вентворт подумал, что она настолько изменилась, что «не узнал бы [ее] снова». [ 1 ] Луиза и Генриетта начинают добиваться брака с Вентвортом, поскольку семья не знает о прошлых отношениях его и Анны. Обиженный и отвергнутый отказом Анны много лет назад, Вентворт, кажется, ухаживает за Луизой, к большому огорчению Анны. Позже Вентворт узнает, что леди Рассел убедила Энн отказаться от предложения Чарльза о браке, после чего Чарльз вместо этого сделал предложение Мэри.

Энн, Вентворт и Масгроувс-младший отправляются в Лайм и навещают двух старых военно-морских друзей Вентворта, капитана Харвилла и капитана Бенвика. Находясь там, Луиза опрометчиво спрыгивает с лестницы в надежде, что Вентворт поймает ее, получив травму головы. После этого Энн едет в Бат, чтобы остаться с отцом и сестрой. Сэр Уолтер и его старшая дочь Элизабет рассказывают, что они восстановили свои отношения с ранее пользовавшимся дурной репутацией двоюродным братом, мистером Эллиотом, наследником баронетства и поместья Эллиотов. Ему знакомят Энн, и они признаются, что ненадолго виделись в Лайме. К большому удовольствию леди Рассел, мистер Эллиот начинает преследовать Энн, которая по-прежнему не уверена в своем истинном характере. Тем временем Луиза выздоровела и обручилась с капитаном Бенвиком. Вентворт приезжает в Бат и несколько раз встречает Энн, хотя их разговоры кратки.

Энн узнает от старой подруги, миссис Смит, что мистер Эллиот банкрот и заинтересован в женитьбе на Анне только для того, чтобы обеспечить свое наследство от ее отца. Анне также говорят, что мистер Эллиот желает помешать баронету жениться на миссис Клэй и произвести на свет наследника мужского пола. Вскоре после этого Вентворт подслушивает, как Энн разговаривает с капитаном Харвиллом о постоянстве женской любви, и пишет ей письмо, в котором заявляет, что все еще заботится о ней. Энн быстро находит его, и они счастливо идут по улице рука об руку. Той ночью на вечеринке Вентворт объявляет о своем намерении жениться на Анне, к большому ужасу мистера Эллиота. Вентворт и Энн садятся на военный корабль, счастливые быть вместе.

Производство

[ редактировать ]

Концепция и адаптация

[ редактировать ]
Оригинальная кавер-версия Persuasion

Съемки « Убеждения» совпали с внезапным возрождением адаптаций Джейн Остин , поскольку это была одна из шести таких постановок, выпущенных в середине 1990-х годов. [ 2 ] СМИ окрестили явление «Остенманией». [ 3 ] Хотя успешная адаптация обычно приводила к созданию других, этот всплеск популярности Остин включал в себя множество одновременных проектов - например, производство «Убеждения » совпало с сериалом «Гордость и предубеждение» и художественным фильмом « Чувство и чувствительность» . [ 4 ] [ 5 ] Несмотря на этот всплеск, киновед Эндрю Хигсон и другие утверждают, что существует мало свидетельств того, что различные продюсеры, нанятые разными компаниями, общались друг с другом при разработке своих экранизаций. [ 6 ] [ 7 ]

Идея экранизации романа Остин 1817 года «Убеждение» возникла у английского продюсера Фионы Финли , которая несколько лет хотела создать адаптацию. [ 4 ] В последний раз роман был адаптирован ITV в сериале 1971 года в главной роли с Энн Фирбанк . [ 8 ] Финли чувствовал, что эта «очень романтическая» история «может понравиться каждому. Есть что-то очень трогательное в давно потерянной любви». [ 9 ] Она обратилась к писателю Нику Диру с просьбой адаптировать его для телевидения; Финли наслаждался своим вкладом в театр, особенно его пьесой об Хогарте Уильяме «Искусство успеха» . [ 1 ] Сначала Дир предложил им попробовать одно из других произведений Остин — « Чувство и чувствительность» или «Гордость и предубеждение» , — но согласился адаптировать «Убеждение» после прочтения. Дир считал роман — последнее законченное произведение автора — более зрелым рассказом, чем другие. [ 4 ]

Позже Дир написал, что « Убеждение» на первый взгляд было «историей любви в духе Золушки », но оно также было историей «реализма и правдивости», особенно в рассказе истории двух людей, которые разлучились, а затем воссоединились. [ 10 ] Два года он работал над сценарием. [ 4 ] и нашел эту задачу сложной по нескольким причинам. Во-первых, ему нужно было найти структуру, которая была бы верна роману. Во-вторых, его главный герой почти не говорил в первой половине и «поэтому не может продвигать действие, как это обычно делает центральный персонаж». [ 1 ] Адаптация остроумия Остин была еще одной проблемой; многое не могло быть использовано, "потому что почти все в голосе автора, рассказывающем нам о персонажах, с определенным остроумием или легкостью, исходившими от самих персонажей. Это ремесленная работа, интерпретировать роман для себя, а затем найти для него киноязык". ". [ 1 ]

Опытный режиссер театра и телесериалов Роджер Мичелл был выбран режиссером «Убеждения» в своем первом полнометражном фильме. [ 11 ] [ 12 ] В детстве Мичелл был поклонником Остин, что отличало его от одноклассников-мужчин. «Я был единственным мальчиком в классе, который взял Остин как особую работу», - сказал он. Его увлечение « Убеждением» было основано на его убеждении, что это самый эмоциональный и пронзительный роман Остин, а также ее самый автобиографичный. [ 13 ] Он описал свою работу как «эротическую историю любви, полную сексуального влечения». [ 13 ] Режиссируя, Мичелл стремился подчеркнуть контрасты в истории Остин, например, между «холодной формальностью Келлинч-холла и теплым, влажным ощущением Апперкросса». [ 1 ] Королевский флот был еще одним объектом интереса, поскольку такие офицеры, как Вентворт, часто возвращались в общество богатыми и полными историй. Режиссер хотел изобразить интеграцию культур, поскольку военно-морские офицеры вернулись с «неформальностью поведения и языка, которая резко контрастировала с тем, что было раньше». [ 1 ]

«Энн посвятила свою жизнь в качестве старой девы тому, чтобы быть полезной другим. Именно эта попытка отбросить разочарование в сторону — вот что заставляет ее казаться «увядшей». Она старалась не сталкиваться со своим бременем печали».

- Актриса Аманда Рут о своем персонаже [ 11 ]

Рут дебютировала в театральном кино, сыграв Энн Эллиот, главную героиню фильма. [ 14 ] По словам Рута, «каждая актриса в Англии» хотела эту роль. Ранее Рут работал с режиссером над телесериалом 1993 года «Будда из пригорода» , и получил роль, написав ему письмо с просьбой пройти прослушивание. [ 15 ] [ 16 ] Рут описал персонажа как «изможденного», что привлекло актрису. «Мне нравится такая работа: начинать с угнетения и постепенно расцветать», - сказала она. [ 11 ] WGBH Boston , американская компания, являющаяся со-продюсером фильма, хотела, чтобы на эту роль сыграла более известная актриса, но согласилась на кастинг Рут после просмотра кинопробы Рут . [ 17 ]

Рут осознал, что, хотя стиль повествования романа позволяет мыслям Анны проявиться, в экранизации было сравнительно мало диалогов. В результате ей «приходилось пролистывать страницы и страницы истории, ничего не произнося, большую часть времени. Я даже не могла думать о технике, мне просто нужно было продолжать смотреть [роман], а затем каким-то образом излучать чувства». ". [ 18 ] «Убеждение» было снято в хронологическом порядке, что позволило Рут увидеть, «какую разницу может создать чувство несчастья [ее персонажа]», поскольку к концу фильма Энн «становится счастливее и выглядит лучше». [ 14 ] Рут считала, что эта роль намного спокойнее, чем ее опыт работы в Королевской шекспировской труппе , который включал ее изображение леди Макбет . [ 18 ] Ирландский актер Киаран Хиндс, сыгравший Фредерика Вентворта, отметил, что Остин «понимает сердце мужчины и то, насколько деликатным оно иногда может быть». [ 19 ] Он также ценил то, что, хотя Вентворт был «компетентным лидером среди мужчин в своей профессии», он был «социально некомпетентным» в присутствии Анны. [ 19 ] Сьюзен Флитвуд, актриса, сыгравшая леди Рассел, также работала с Мичеллом над «Буддой из пригорода» . [ 16 ] [ 20 ] Она умерла вскоре после съемок; «Убеждение» было ее последней ролью в кино. [ 21 ]

Грим и дизайн костюмов

[ редактировать ]
Мичелл стремился не придавать своему фильму отполированного, искусственного вида. [ 13 ] вместо этого отдайте предпочтение реалистичным костюмам и гриму (на фото Хиндс и Рут) .

Мичелл старался быть как можно более верным роману, в частности, избегая того, что, по его мнению, было отполированным и искусственным ощущением других исторических драм, действие которых происходит в XIX веке. Режиссер объяснил: «Я отчаянно пытался создать ощущение, будто это может происходить в соседней комнате. Я пытался сделать что-то, что касается реальных людей, а не одежды, причесок или ковра». [ 13 ] Следовательно, поскольку он чувствовал, что реалистичный вид того времени сделает фильм более драматичным, Мичелл решил изобразить актеров без макияжа и не дать им выглядеть слишком гигиенично. [ 13 ] Рут прокомментировал естественный вид фильма в интервью: «Я практически не пользовался макияжем [в фильме], и мои волосы были явно уложены очень нелестно... Я полагаю, что освещение тоже было довольно резким». . Никто из нас не выглядел хорошо». [ 14 ] В отдельном интервью она сказала: «Я хотела сделать Энн Эллиот довольно простой женщиной, которая не была бы на самом деле несчастной, но нашла способ каким-то образом быть довольным, и все же вокруг нее все время бурлили эмоции». [ 15 ] Рут считал, что реалистичное изображение эпохи в фильме было ключевым аспектом его привлекательности. [ 15 ]

Дизайном костюмов для фильма руководила Александра Бирн , которая создавала одежду, которая выглядела «обжитой». [ 17 ] и «реалистичный». [ 22 ] Как и Флитвуд, Бирн также работал с Мичеллом над «Буддой из пригорода» . [ 16 ] Это был ее первый опыт создания старинных костюмов для кино. [ 23 ] Во время съемок съемочной группе часто приходилось конкурировать за костюмы и реквизит с BBC постановкой «Гордость и предубеждение» , которая снималась в то же время. [ 24 ] Persuasion В результате команде пришлось отправлять запасные части из Италии и Австралии. [ 25 ] За работу в фильме Бирн получила премию BAFTA за лучший дизайн костюмов. [ 26 ]

Луиза Уотсон, писавшая для Screenonline , чувствовала, что костюмы и грим в фильме помогают «полностью передать превращение Золушки в героиню Остин. Поначалу недооцененная семейная мученица, Энн - желтофиоль, потерявшая свое «цветение». Ее свободные костюмы намек на то, как она изнывала после отказа Вентворту... Когда она вновь обретает уверенность в себе, она расцветает, одевается прилично, ее глаза сияют, а черты лица оживляются». [ 27 ] Полетт Ричардс утверждает, что «ненадежные» мужские персонажи фильма, такие как сэр Уолтер, идентифицируются как таковые по яркой одежде. Эта яркость особенно очевидна современным зрителям, живущим в культуре, где «настоящие мужчины» мало заботятся о своей одежде. [ 28 ] И наоборот, Вентворт обычно изображается в фильме в военно-морской форме, что контрастирует с Брайана Маршалла версией персонажа в адаптации 1971 года. Эта униформа помогает отличить Вентворта от многих других мужских персонажей. [ 19 ] позволяя ему казаться романтичным, но изолированным. [ 28 ] Джина и Эндрю Макдональд придерживались схожего взгляда на фильм, написав, что он точно отражает сатиру Остин, сопоставляя экстравагантность моды высших классов с добродетельными качествами Королевского флота. Профессия военно-морских мужчин подчеркивается частотой ношения униформы, в отличие от других экранизаций романа. [ 29 ]

Места съемок
Большая часть фильма «Убеждение» была снята в Бат таких местах, как -стрит .
Финальная сцена фильма была снята на корабле HMS Victory .

, произведенного BBC, составил 750 000 фунтов стерлингов. фильма «Убеждение» Первоначально бюджет [ 4 ] Британская телекомпания предложила сотрудничество американскому общественному телевидению WGBH Boston. [ 30 ] партнерство, которое также произвело американский телесериал-антологию « Театр шедевров» , а также литературные адаптации, такие как сериал «Гордость и предубеждение» . [ 12 ] Ребекка Итон , исполнительный продюсер « Театра шедевров» она предпочитала «Убеждение» . , одобрила совместную постановку, поскольку из всех романов Остин [ 30 ] Решение привело к дополнительному финансированию. [ 4 ] Eaton назвала Persuasion успешным примером использования WGBH своего небольшого бюджета для инвестиций в телевизионные проекты. [ 31 ] хотя позже она выразила сожаление по поводу того, что адаптация длилась два часа, а не «роскошный» мини-сериал из шести частей. [ 30 ] Кроме того, французская компания Millesime выступила сопродюсером фильма в обмен на его показ по телевидению во Франции. [ 4 ] Это решение еще больше увеличило финансирование до 1 000 000 фунтов стерлингов. [ 4 ] компания Mobil Oil Corporation , крупный спонсор Masterpiece Theater . Сопродюсером фильма выступила [ 2 ] [ 30 ]

Разнообразие источников финансирования означало, что продюсерской группе приходилось собирать мнения из разных источников. Миллезим был недоволен некоторыми аспектами истории, например, хотел удалить весь эпизод Лайма, потому что они считали его «слишком скучным». [ 17 ] WGBH предоставил BBC подробные заметки, которые затем были включены в сценарий. [ 17 ] Одно изменение коснулось финала. Чтобы показать кульминацию, когда Энн и Вентворт наконец приближаются друг к другу со своими чувствами, были сняты две разные сцены: одна, в которой они целуются, и другая, в которой нет. [ 32 ] Дир первым написал сцену, очень похожую на финал Остин: Энн воссоединяется с Вентвортом на улицах Бата, и они обмениваются словами и держатся за руки. Итон чувствовал, что после нескольких часов ожидания зрители «сойдут с ума от разочарования и раздражения», если они не поцелуются. Итон также думал, что «поцелуй будет эмоциональной наградой». [ 32 ] и WGBH полагали, что это придаст фильму более широкую привлекательность. [ 9 ] Мичелл согласился на компромисс, решив снять одну британскую и одну американскую версии - последняя включала поцелуй. [ 30 ] [ 33 ] Американский финал отражен на международном плакате, на котором изображены обнимающиеся два главных героя. [ 30 ] Хотя поцелуй вызвал некоторую критику среди фанатов, актриса Аманда Рут защищала его. «После великого напряжения истории, к концу вы отчаянно нуждаетесь в том, чтобы Энн и капитан Вентворт встретились, отчаянно! В конце концов, фильм — это визуальное средство. Вы не обязательно хотите видеть их вместе в постели, но ты действительно хочешь увидеть что-то вроде поцелуя", - сказала она. [ 11 ]

По сравнению с адаптациями 1970-х и 1980-х годов, BBC увеличила финансирование многих своих постановок в 1990-х годах. В результате фильм «Убеждение» пошел на пользу, что позволило ему часто снимать на месте в таких местах, как Лайм-Реджис и Бат, а также в сельской местности юго-восточной Англии. [ 34 ] И Лайм, и Бат — известные места романа Остин. [ 35 ] [ 36 ] чтобы вступительная часть происходила на борту корабля Королевского флота того периода, но единственным доступным настоящим судном был Нельсона Дир хотел , HMS Victory . Оно было поставлено в сухой док как часть музея в Портсмуте, и съемка была возможна только в течение коротких периодов времени, когда судно было закрыто для публики. [ 17 ] [ 34 ] Последний кадр, на котором Энн и Вентворт смотрят на океан, был взят из исторического фильма 1984 года «Награда» . [ 17 ] [ 34 ] Низкий бюджет фильма также привел к тому, что один из первых кадров, изображающий корабль адмирала Крофта в океане, был взят из «Баунти» . [ 37 ]

В саундтреке использованы «Прелюдия си-бемоль Шопена» , «Ноктюрн си-мажор» и «Прелюдия си-соль» И.С. Баха из его «Французских сюит» , первую из которых сыграла Сьюзен Томес, а «Бах» — Сэмс. [ 38 ] Томес вспоминает, что ее наняли после того, как фильм был снят и смонтирован под версию другого пианиста, чью запись нельзя было использовать, поскольку не удалось получить разрешение, поэтому ее попросили «точно дублировать ритм другого пианиста», что она нашла почти невозможно сделать. [ 39 ]

Темы и анализ

[ редактировать ]

Изменения по сравнению с исходным материалом

[ редактировать ]

Хотя Дир получил похвалу за «замечательное... сохранение большей части сложного сюжета и многочисленных персонажей исходного романа», [ 27 ] Ученые-литературоведы отметили существенные различия между фильмом и исходным материалом. Сара Р. Моррисон отмечает, что версия Анны в фильме выражает мысли, которые персонаж никогда бы не сказал в романе. В качестве примера Моррисон приводит в фильме непреклонную защиту Энн своего визита к миссис Смит, где Энн навещает бедного старого друга, а не идет на вечеринку к титулованной родственнице, поскольку «рассказчик Остин совершенно ясно дает понять, что Энн никогда бы осмелиться спорить со своим отцом на таких условиях абсолютного равенства». [ 40 ] Энн из фильма также участвует в действиях, не видимых в романе, например, в спешке помешать Вентворту покинуть музыкальный концерт, когда он чувствует себя униженным пренебрежительными комментариями о своей профессии. Моррисон объясняет эти различия сложностью адаптации романа к фильму, особенно потому, что в последней форме не хватает рассказчика, который мог бы передать внутренние мысли Анны. [ 40 ]

Фильм также расширяет тонкую характеристику Остин, преувеличивая эмоции персонажей и некоторых сцен. Например, в романе во время ранней вечеринки Анна предлагает как обычно играть на фортепиано; при этом она слегка плачет, но при этом «чрезвычайно рада, что ее используют» и «незаметной». И наоборот, в сценарии Дира Вентворт быстро уступает свое место Энн, а затем сразу же танцует с сестрами Масгроув, усиливая контраст между Энн и остальными. [ 41 ] По словам Дэвида Монагана, роман Остин демонстрирует «относительно радикальное видение» социальных изменений, таких как рост профессионального класса, бросающего вызов старому порядку землевладельцев . Монаган утверждает, что это видение понравилось Диру и Мичеллу, которые использовали визуальные эффекты и движение, чтобы подчеркнуть это изменение. Однако эти двое «значительно отклоняются» от исходного материала, изображая Энн и Вентворта как «целеустремленно ориентированных» на будущее и, следовательно, на чувства зрителей 20-го века. [ 42 ]

Сью Паррилл отмечает, что больший производственный бюджет «Убеждения » , который позволил съемочной группе снимать много контента на натуре, «позволил создателям фильма более полно использовать декорации для символизма и создания настроения». [ 34 ] Например, погода особенно важна для душевного состояния Анны в романе. [ 43 ] Первые сцены «Убеждения » раскрывают его исторический контекст, а также финансовое затруднительное положение, в котором оказалась семья Эллиотов. [ 44 ] Действительно, для Рэйчел Браунштейн, открывая фильм изображением моряков, режиссер сталкивается с распространенной претензией к произведениям Остин – ее неупоминанием о наполеоновских войнах. [ 45 ] Сопоставление военно-морского флота и Эллиотов устанавливает их различия: первая группа обсуждает падение Наполеона , а вторая группа обсуждает относительно незначительное неудобство перерасхода средств. [ 46 ]

Класс и пол

[ редактировать ]

«Эта история, по сути, описывает упадок старого порядка и выход на первый план нового племени, меритократии. Другими словами, она знаменует собой поворотный момент между восемнадцатым и девятнадцатым веками».

— Сценарист Ник Дир [ 10 ]

Во введении к опубликованному сценарию Дир сказал, что его отчасти привлекла адаптация «Убеждения», потому что она изображала «мир в переходном периоде». [ 10 ] По его мнению, роман показал «старый порядок, уходящий в упадок, и новое племя, меритократию, выходящее на передний план». [ 10 ] Будучи режиссером, Роджер Мичелл чувствовал, что эта история включает в себя «прототип постмодернистской семьи»: мать Анны умерла, ее отец обанкротился, а «старые социальные порядки рушатся». [ 47 ] Рут описал Анну как «феминистку в префеминистский период» и «сильного, независимого персонажа», которого современные зрители могут понять, несмотря на обстановку в истории того периода. [ 11 ]

Ученые Остин изучили пересечение фильма с классовыми и социальными изменениями. Кэрол М. Доул отмечает, что среди многих постановок произведений Остин, появившихся в 1990-х годах, « Убеждение» было единственным, которое «настойчиво привлекало внимание к классовым проблемам» и «предоставляло поразительное наглядное свидетельство работы британской классовой системы». . [ 48 ] В фильме, добавляет она, это достигается отчасти за счет того, что мы фокусируемся на лицах слуг и оцениваем их негативную реакцию на события. [ 49 ] Ричардс также считает, что Мичелл «визуально лучше осведомлен» о низших классах, добавляя, что включение в фильм чернокожих слуг намекает на «колониальные источники богатства», поддерживающие тех, кто выше по классу и рангу. [ 50 ] Анн-Мари Шольц пишет, что и фильм, и « Чувство и чувствительность » Эммы Томпсон подчеркивают тему класса, но по-разному. В отличие от «Чувства и чувствительности» , «Убеждение» изображает общие классовые различия, а не только то, как рабочий класс влияет на главных героев — камера фокусируется на лицах и выражениях лиц слуг и рабочих, персонифицируя их. [ 51 ]

По мнению Мичелла, Остин была « протофеминисткой », обладавшей «дальновидным видением того, как мир настроен против женщин». [ 47 ] В качестве доказательства Мичелл приводит сцену из книги, в которой Энн обсуждает, как песни и пословицы о женской непостоянности были написаны мужчинами. [ 47 ] Шольц утверждает, что маргинальный статус Анны как женщины в фильме связан с статусом служанок; параллель между классом и полом передается в поездке Анны в Апперкросс на тележке с животными. [ 51 ] Джулианна Пиддак добавляет, что режиссер «явно выдвигает на передний план темы классовых и гендерных социальных ограничений, сопоставляя душные интерьеры воспитанного общества с манящими, открытыми морскими горизонтами». [ 52 ] В качестве примера Пиддак обсуждает пребывание Анны в закрытом доме в Бате, где она смотрит из окна верхнего этажа в поисках Вентворта на улицах внизу. Для нее Вентворт и море олицетворяют свободу и возможности. [ 52 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Премьера «Убеждения» состоялась 16 апреля 1995 года, в день Пасхи , на британском телеканале BBC Two . По оценкам, постановку посмотрели 3,8 миллиона зрителей. BBC Two снова показала его в эфир 25 декабря, в день Рождества . [ 4 ] [ 53 ] Позже он также был показан на американском телеканале PBS 6 апреля 1997 года. [ 11 ] [ 54 ]

Ближе к концу съемок Ребекка Итон заметила растущий «ажиотаж» вокруг Остин и костюмированных драм в Голливуде. WGBH никогда раньше не снимал театральных фильмов, но «решил попытать счастья на большом экране». [ 55 ] Sony Pictures Classics увидела отрывок из адаптации и запросила разрешение на ее показ в американских кинотеатрах. [ 30 ] выпустив его 27 сентября 1995 года. [ 56 ] [ 57 ] Там его охарактеризовали как « артхаусный » фильм с небольшой нишевой аудиторией . [ 58 ] Его показали в Торонто. [ 59 ] и Чикагский международный кинофестиваль . [ 60 ] «Убеждение» заработало 56 000 долларов за первую неделю выпуска в Нью-Йорке и собрало 150 000 долларов в Лос-Анджелесе. [ 4 ] Общий валовой доход в США составил 5 269 757 долларов. [ 61 ] [ 62 ] В 1996 году фильм также был выпущен ограниченным тиражом в кинотеатрах Австралии, Германии и Франции. [ 63 ] Он оказался менее финансово успешным, чем популярный фильм «Чувство и чувствительность» , вышедший в прокат несколько месяцев спустя. [ 57 ] [ 64 ] Фильм вышел в формате VHS 12 ноября 1996 года; [ 65 ] [ 66 ] DVD-версия последовала 1 февраля 2000 года. [ 67 ]

Критический прием

[ редактировать ]

«Все это блестяще передано мистером Мичеллом вместе со сценаристом Ником Диром и актерским составом, полностью гармонирующим с теплым, но пронзительным стилем Остин. Их «Убеждение» глубоко правдиво во многих отношениях: в его чувстве эмоциональной тоски; в его естественном, не приукрашенном стиле. визуальная красота, начиная от гостиных и заканчивая морем, в ее верности тонким тонам сатиры и романтики Остин».

- Кэрин Джеймс в обзоре для The New York Times. [ 68 ]

Убеждение поначалу не вызвало большого количества отзывов. [ 57 ] Ситуация изменилась, когда в конце 1995 года были выпущены «Гордость и предубеждение» и «Чувство и чувствительность», имевшие большой успех в Великобритании. Их прием вывел более ранний фильм из безвестности, поскольку популярность Остин стала очевидной среди критиков. [ 56 ] [ 57 ] «Убеждение» получило весьма положительные отзывы крупных кинокритиков. [ 69 ] и веб-сайт агрегирования обзоров Rotten Tomatoes с тех пор подсчитал рейтинг в 87%, что означает процент положительных отзывов, основанный на 30 критиках. [ 70 ] Кэрин Джеймс из The New York Times сочла его «выбором критиков», похвалив «актерский состав, полностью соответствующий теплому, но пронзительному стилю Остин». [ 68 ] Джей Карр из The Boston Globe особо отметил выступление Рута, назвав его «душераздирающе сдержанным, но великолепным дебютом». [ 71 ]

В статье для The Washington Post есть чудесная, неторопливая деликатность Дессон Хоу сказал: «В «Убеждении» … как будто все, кто связан с постановкой, знают, что, если дать время и терпение, гений Остин проявится. Благодаря уверенному исполнению, требовательному направление и, конечно же, вдохновенное письмо, оно делает это тонким и великолепным образом». [ 72 ] В статье для Entertainment Weekly критик Кен Такер поставил фильму оценку «А-», заявив, что он «должен привести в восторг даже тех, кто не читал» роман. [ 73 ] Такер пришел к выводу, что этот фильм представляет собой «своего рода страстную, но точную комедию, которая напоминает мне, почему Остин остается таким важным писателем». [ 73 ] Сьюзен Остров Вайссер, профессор литературы девятнадцатого века, назвала фильм «правдивым парадом мира Остин» и похвалила Рут как «жемчужину в короне» за то, что он сыграл «яростно умную, сожалеющую и разочарованную Энн Эллиот с тонкостью и нюанс". [ 74 ] В 2008 году Джеймс Рэмптон из The Independent назвал ее четвертой лучшей адаптацией Остин всех времен. [ 75 ]

При рецензировании кинокритики часто сравнивали соответствующие адаптации «Убеждения» и «Чувства и чувствительности» . Фильм Томпсона получил большее признание и похвалы в Голливуде. [ 76 ] в то время как постановка Мичелла вызвала восхищение элитных критиков, которые считали, что это более аутентичное и вдумчивое представление мира Остин. [ 77 ] Джанет Маслин из «Нью-Йорк Таймс» , например, написала, что « Чувство и чувствительность» «не могут сравниться с блестящей остротой более спартанского «Убеждения», по-прежнему самой вдумчивой новой адаптации Остин». [ 78 ] Газета Los Angeles Times охарактеризовала « Убеждение» как «наиболее аутентичную британскую версию и наиболее близкую к духу романов», а « Чувство и чувствительность» - как «дружественную публике голливудскую версию Остин, спокойную и стремящуюся угодить». [ 79 ] Журнал Time назвал их оба лучшими фильмами 1995 года, назвав «Убеждение» «сдержанным», а «Чувство и чувствительность» - «более шумным». [ 80 ] Хигсон, анализируя обе постановки, почувствовал, что «Убеждение» передает ощущение «жесткого реализма», которое повлияет на такие более поздние адаптации Остин, как «Мэнсфилд-парк » (1999) и «Становление Джейн» (2007). [ 81 ]

Премия Категория Лауреаты и номинанты Результат
Награды Британской академии телевидения [ 82 ] Лучший дизайн костюмов Александра Бирн Выиграл
Лучший дизайн Уильям Дадли и Брайан Сайкс Выиграл
Лучший макияж Жан Спик номинирован
Лучшая оригинальная телевизионная музыка Джереми Сэмс Выиграл
Лучшая фотография и освещение (художественное произведение/развлечение) Джон Дэйли Выиграл
Лучший сингл-драма Фиона Финли , Роджер Мичелл и Ник Дир Выиграл
Национальный наблюдательный совет [ 83 ] Десять лучших фильмов Убеждение Выиграл
Королевское телевизионное общество [ 84 ] Дизайн костюмов Александра Бирн Выиграл
Производственный дизайн Уильям Дадли и Брайан Сайкс Выиграл
Командная награда (Ремесло) Убеждение Выиграл

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж «Производственные заметки» . Классика Sony Pictures . 25 сентября 1995 года. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 19 марта 2015 г.
  2. ^ Jump up to: а б Паррилл 2002 , с. 5.
  3. ^ Хигсон 2011 , с. 133.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Гиддингс и Селби 2001 , с. 100.
  5. ^ Паррилл 2002 , стр. 6–7.
  6. ^ Хигсон 2011 , с. 135.
  7. ^ Паррилл 2002 , стр. 5–6.
  8. ^ Кардвелл 2014 , с. 88.
  9. ^ Jump up to: а б Хигсон 2011 , с. 140.
  10. ^ Jump up to: а б с д Дорогой 1996 год .
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж Миллс, Барт (4 апреля 1997 г.). «Остин берет корни – «Убеждение» приводит восходящую звезду на PBS» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г. (требуется подписка)
  12. ^ Jump up to: а б Кардуэлл 2014 , с. 89.
  13. ^ Jump up to: а б с д и Мастерс, Ким (10 декабря 1995 г.). «Остин найдена; Голливуд заново открывает писателя XIX века» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 1 марта 2016 года . Проверено 13 апреля 2015 г. (требуется подписка)
  14. ^ Jump up to: а б с Шиэн, Генри (30 октября 1995 г.). «Звезда театра внедряется в первый фильм» . Южная Флорида Sun-Sentinel . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 9 марта 2011 г.
  15. ^ Jump up to: а б с Стек, Питер (11 октября 1995 г.). «Искусство убеждения приносит корни в США» San Francisco Chronicle . Архивировано из оригинала 2 февраля 2013 года . Проверено 10 марта 2011 г.
  16. ^ Jump up to: а б с «Будда из пригорода, часть 4 (1993)» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 19 марта 2015 г.
  17. ^ Jump up to: а б с д и ж Гиддингс и Селби 2001 , с. 102.
  18. ^ Jump up to: а б Боттон, Сари (28 сентября 1995 г.). «Прямо от корня» . Женская одежда на каждый день . Архивировано из оригинала 29 марта 2015 года . Проверено 23 января 2015 г. (требуется подписка)
  19. ^ Jump up to: а б с Паррилл 2002 , с. 155.
  20. ^ «Некролог: Сьюзан Флитвуд» . Независимый . 2 октября 1995 года. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 18 марта 2015 г.
  21. ^ «Сьюзен Флитвуд» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 18 мая 2015 года . Проверено 14 мая 2015 г.
  22. ^ Элли, Дерек (6 июня 1995 г.). «Рецензия: 'Убеждение' » . Разнообразие . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 15 марта 2015 г.
  23. ^ Макинтайр, Джина (февраль 2011 г.). «Правь Британией!» . Журнал Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 15 марта 2015 г.
  24. ^ Паррилл 2002 , с. 6.
  25. ^ Гиддингс и Селби 2001 , с. 103.
  26. ^ «Телевизионный мастер-дизайн костюмов 1996 года» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 18 марта 2015 г.
  27. ^ Jump up to: а б Уотсон, Луиза (2014). «Убеждение (1995)» . Экранонлайн . Архивировано из оригинала 12 апреля 2015 года . Проверено 11 апреля 2015 г.
  28. ^ Jump up to: а б Ричардс 2003 , с. 114.
  29. ^ Макдональд и Макдональд 2012 , стр. 276–79.
  30. ^ Jump up to: а б с д и ж г Итон 2013 .
  31. ^ «Театру шедевров PBS» исполняется 25 лет, и он меняет название» . Найт Риддер . 11 января 1996 года. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 30 марта 2015 г. (требуется подписка)
  32. ^ Jump up to: а б Бэнкс-Смит, Нэнси (17 апреля 1995 г.). «Сила убеждения». Хранитель . п. 8.
  33. ^ Пирсон, Эллисон (23 апреля 1995 г.). «Изобразительное искусство «Убеждения» » . Независимый . Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года . Проверено 13 апреля 2015 г.
  34. ^ Jump up to: а б с д Паррилл 2002 , с. 165.
  35. ^ Майер 1997 .
  36. ^ Фегер, Хелен (23 апреля 2005 г.). «Богатое наследие Бата» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 16 апреля 2015 года . Проверено 10 апреля 2015 г.
  37. ^ Уилмингтон, Майкл (27 октября 1996 г.). «Адаптация «Убеждения» Остин развлекает без проблем» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 25 сентября 2012 года . Проверено 10 марта 2011 г.
  38. ^ Как указано в финальных титрах.
  39. ^ Томс, Сьюзен. Алфавит музыканта. Faber & Faber , Лондон, 2013, стр. 92–93.
  40. ^ Jump up to: а б Моррисон 1999 .
  41. ^ Стовел 2006 , с. 188.
  42. ^ Монаган 2009 , с. 129.
  43. ^ Паррилл 2002 , стр. 165–66.
  44. ^ Паррилл 2002 , стр. 166–67.
  45. ^ Браунштейн 2001 , с. 18.
  46. ^ Паррилл 2002 , с. 167.
  47. ^ Jump up to: а б с Рики, Кэрри (13 ноября 1995 г.). «Джейн Остин, девчонка из 90-х» . Филадельфийский исследователь . Архивировано из оригинала 28 января 2015 года . Проверено 7 февраля 2015 г.
  48. ^ Доул 2001 , с. 60.
  49. ^ Доул 2007 .
  50. ^ Ричардс 2003 , с. 117.
  51. ^ Jump up to: а б Шольц 2013 , с. 140.
  52. ^ Jump up to: а б Пиддак 2000 , с. 129.
  53. ^ Хигсон 2011 , с. 144.
  54. ^ «Название программы: Убеждение» . ПБС . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
  55. ^ Бим, Алекс (5 января 1996 г.). «Самый популярный писатель GBH: Остин» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 1 марта 2016 года . Проверено 21 марта 2015 г. (требуется подписка)
  56. ^ Jump up to: а б Гринфилд и Трост 2001 , с. 1.
  57. ^ Jump up to: а б с д Коллинз 2001 , с. 81.
  58. ^ Хигсон 2011 , стр. 97, 133–34, 154.
  59. ^ Влощина, Сьюзан (5 сентября 2012 г.). «Режисы чувствуют себя на кинофестивале в Торонто как дома» . США сегодня . Архивировано из оригинала 4 апреля 2015 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
  60. ^ «1995 – 31-й Чикагский кинофестиваль» . Международный кинофестиваль в Чикаго . Архивировано из оригинала 29 октября 2014 года . Проверено 2 апреля 2015 г.
  61. ^ «Убеждение (1995)» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 27 августа 2011 года . Проверено 25 марта 2011 г.
  62. ^ «Убеждение» . Числа . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 20 марта 2015 г.
  63. ^ «Убеждение (1995)» . Архивировано из оригинала 22 июня 2021 года . Проверено 11 ноября 2020 г. - через www.blu-ray.com.
  64. ^ Шольц 2013 , стр. 135–36.
  65. ^ «Убеждение (1995)» . Алибрис . Архивировано из оригинала 9 апреля 2015 года . Проверено 8 апреля 2015 г.
  66. ^ «Убеждение [VHS]». АСИН   6303965415 .
  67. ^ DVD "Убеждение" . Амазонка. 23 января 2012 г. Архивировано из оригинала 22 июня 2021 г. Проверено 21 марта 2021 г.
  68. ^ Jump up to: а б Джеймс, Кэрин (27 сентября 1995 г.). Рецензия на фильм «Убеждение (1995)» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 3 октября 2012 года . Проверено 21 марта 2015 г.
  69. ^ Шольц 2013 , с. 135.
  70. ^ «Убеждение (1995)» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 20 марта 2015 года . Проверено 26 мая 2024 г.
  71. ^ Карр, Джей (6 октября 1995 г.). « Убеждение убеждает» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 21 марта 2015 г. (требуется подписка)
  72. ^ Хоу, Дессон (20 октября 1995 г.). « 'Убеждение': стоит подождать» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 21 марта 2015 г. (требуется подписка)
  73. ^ Jump up to: а б Такер, Кен (6 октября 1995 г.). «Убеждение (1995)» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 21 марта 2015 г.
  74. ^ Ostrov Weisser 2003 , p. 241.
  75. ^ Рэмптон, Джеймс (24 июля 2008 г.). «Чепки и турняк: лучшие экранизации Остин» . Независимый . Архивировано из оригинала 12 августа 2011 года . Проверено 9 марта 2011 г.
  76. ^ Паррилл 2002 , с. 201.
  77. ^ Хигсон 2011 , с. 140, 158.
  78. ^ Маслин, Джанет (13 декабря 1995 г.). «Кинообзор; В изысканных поисках мужчин на выданье» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Проверено 29 марта 2015 г.
  79. ^ Туран, Кеннет (13 декабря 1995 г.). «Рецензия на фильм: Суровый год» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 30 марта 2015 г.
  80. ^ «Лучшее 1995 года: Кино» . Время . 25 декабря 1995 года. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 30 марта 2015 г.
  81. ^ Хигсон 2011 , с. 143.
  82. ^ «Телевизионное ремесло 1996 года» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 15 марта 2015 г.
  83. ^ «Награды за 1995 год» . Национальный наблюдательный совет . Архивировано из оригинала 5 февраля 2012 года.
  84. ^ «Архив Национальных наград РТС» (PDF) . Королевское телевизионное общество . Архивировано (PDF) из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 21 марта 2015 г.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9e11029971629e8e87db0e2cb0ef3159__1723703460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9e/59/9e11029971629e8e87db0e2cb0ef3159.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Persuasion (1995 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)